HD-DV CAMCORDER - Videocámara AIPTEK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HD-DV CAMCORDER AIPTEK en formato PDF.
| Tipo de producto | Videocámara HD digital |
| Resolución de video | 720p HD (1280 x 720 píxeles) |
| Sensor | Sensor CMOS |
| Zoom óptico | Zoom óptico 4x |
| Pantalla | Pantalla LCD de 2,7 pulgadas |
| Formatos de video | AVI, MJPEG |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable de Li-ion |
| Duración de la batería | Aproximadamente 1 a 2 horas según el uso |
| Dimensiones aproximadas | 10,5 x 5,5 x 6 cm |
| Peso | Aproximadamente 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con Windows y Mac OS |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion recargable |
| Tensión | 3,7 V |
| Poder | Consumo de aproximadamente 2 W |
| Funciones principales | Grabación de video, toma de fotos, reproducción multimedia |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el lente con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa |
| Seguridad | No exponer al agua, evitar golpes fuertes |
| Información general | Ideal para principiantes en video, ligero y portátil |
Preguntas frecuentes - HD-DV CAMCORDER AIPTEK
Preguntas de los usuarios sobre HD-DV CAMCORDER AIPTEK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD-DV CAMCORDER - AIPTEK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD-DV CAMCORDER de la marca AIPTEK.
MANUAL DE USUARIO HD-DV CAMCORDER AIPTEK
■ ES: Medio ambiente
Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar; depositelo en un punto de recogida oficial para su reciclado. Al hacerlo, contribuire a preservar el medio ambiente.
NL: Milieu
- No deja caer, perfore ni desmonte la camarara; si lo hace, la garantia quedará invalidada.
- Evite que entre en contacto con el agua y sequese las manos antes de utiliser el producto.
- No exponga la CAMERA a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la CAMERAouldesulfrada.
- Utilice la-camera con cuidado. No ejerza mucha presion en el cuerpo de laamera.
- Por su propia seguidad, no utilise la-camera cuando haya tormenta o rayos.
- No utilise baterias de espécificaciones différentes. Si lo hace, la CAMERAoulda sufrir daños irreparables.
- Quite la bateria si no va a utiliser la camera durante un prolongado periodo de tempo, ya que una bateria deteriorada peut afectar a la funcionalidad de la myself.
- Quite la batería si muestra signos de fuga o distorsión.
- Utilice unicamente accesospecificados por el fabricante.
- Mantenga la-camera fuera del alcance de los niños.
- Riesgo de explosión si la bateria se sustituya por otra de un tipo Incorrecto.
- Disponga las baterias según las instrucciones.
Procedimientos iniciales 1
Introducciona las partes de la videocamara 1
Instalar la bateria 2
Cargar la bateria. 2
Insertar una tarjeta de memoria (optional) 2
Encender y apagar la videocamara 2
Establecer el idioma 3
Leer losindicadores LCD 3
Grabar un clip de voz. 4
Capturar unaImagen estatica. 5
Grabarprogramadetelevision 6
Reproducir las grabaciones 7
Reproducir las grabaciones en PC 8
Conectar la videocamara a un televator 9
Funcionamento avanzado 11
Uso de los manos 11
Elementos de menu en el modo Camaera 11
Elementos de menu en el modo Reproduccion 12
Elementos de menu en el modo Configuración 13
Indicador de carga de la bateria 14
Vida de la batería. 14
Capacidad de almacenamento 15
Requisitos del systema 15
Especificaiones 16
Procedimientos iniciales
- Introducciona las partes de la videocamara


Sólo para modelos selecciónos. Si la-camerasoleamente indica "SALIDA DE AV", no admite la funciona "ENTRADA DE AV".
Instalar la bateria
- Desplace la tapa de la bateria.
- Colque la bateria de ión-litio en el compartmento. Tenga encke que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartmento.
- Tras instalar la bateria correctamente, vuelva a colocar su tapa.

Cargar la bateria
Cargue la bateria al menos durante 8 horas la prima vez que la utilizes.
- Conecte el cable.
Conecte un extreme del adaptorado de CA proportionado al puerto USB de la videocamara y el othero extroma a una coma de corrente electrónica.

O BIEN
Conecte unz xtremo del cable USB proportionado al puerto USB de la videocamera y el other extremo a un equipo connectado a la alimentacion. Asegürese de que la videocamera está apagada.
- El indicator LED de energia se iluminará en color rojo y la energia se inicia.
- Cuando la carga se interrupna o la bateria está Completely cargada, el LED de carga se iluminará en color verde.
Si utilizes su PC para carregar la batería, no proportionscione alimentacion a la videocamara. Si lo hace, la carga se detendra.
- Insertar una tarjeta de memoria (optional)
Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguientes procedimiento:
(1) Abra la tapa de la batería.
(2) Empujie suavamente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura.
Para extraer la tarjeta de memoria, empujela suavenamente y saltará hacía fuera. A continuación, tire de la tarjeta haciaba para la ranura.
Encender y apagar la videocamara
Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido durante 1 segundo para encender laamera.
Paraagarapalvocamara,mantenga presionado boton Encendido entre 1 y 3 segundos o ciere el monitor LCD.
Si la videocamara permanece inactiva durante un长大o periodo de tiempo, pueda apagarse automatistically por la función de apagado automático.
Establishcer el idioma
- Encienda la videocamara.
- Presione el botón MODO para entrada en el menu MODO.
- Utilice el control del joystick para selectionar el modo Configuracion y presione Aceptar para entrada en la pantalla de menus.
- Utilice el joystick para selectionar el elemento Idioma y, a continuacion, presione Aceptar para confirmar la seleccion.
- Mueva el joystick hacía abarra o hacía abajo para seleccionar un idioma.
- Cuando haya terminado, presione ACEPTAR para confirmar la configuración.
Leer losindicadoresLCD

1 Icono de modo
2 Resolución de video
3 Resolución de laImagen
4 Modo de los indicadores LED
5 Modo de macro
6 Ciclo de vidautilde las pilas
7 Indicador de la relacion de zoom
8 Tarjeta SD insertada
9 Tiempo de grabacion restante
10 Modo de balance de blanco
11 Modo de exposión
12 Modo de flash
13 Modo de historografia
14 Modo de disparador automatico
15 Modo de disparo nocturno
16 Tiempo de grabacion
La pantalla LCD做不到 una relacion 4:3 cuando está disponible laResolution CIF. Consulte la网页 5 para Obtener informacion más detallada.
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocamera可以选择 enforcar automatistically sinajsutel el foco. Si眼看aca sar fotografias de primeros planos,puede presionar el boton Arriba para pasar al modo Macro ( ).
Nota: aseguese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar.
| - | 30cm ~ ∞ (12" ~ ∞) |
| 5cm ~ 30cm (2" ~ 12") * Con un zoom fijo de 1,5X |
2. Zoom:
Mueva el botón ZoomHCIaBA o hacia bajo para acercar o alejar lathora. La ampliación optica es 3X.
3. Presione el botón Grabar para起初 la grabación.
4. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
I La funciona de zoom también está disponible durante la grabación (excepto en el modo Macro).
Si el entorno está oscuro, puedaCambiar el modo de losindicadores LED a Activar o Automático para proportionscarayuda para el enfoque y la iluminacion.
Es normal que la videocámara se caliente cuando se usa o grabs durante un prolongado periodo de tiempo debido a su alto rendimiento.
- Grabar un clip de voz
- Encienda la videocamara.
- Presione el botón MODO para entrada en el menu MODO.
- Utilice el control del joystick para selectionar el modo Grabadora de voz y presione Aceptar para entrada en la pantalla de menus.
- Presione el botón Grabar para iniciair la grabación.
- Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
- Capturar unaImagen estatistica
1. Ajuste el enfoque:
Normalmente la videocamera可以选择 enforcar automatistically sinajsurar el foco. Si DEAsea SACAR fotografias de primeros planos,uede presionar el boton Arriba para pagar al modo Macro ( ). Nota: asegurrese de que la tarjeta de memoria esta insertada antes de grabar.
| - | 30cm ~ ∞ (12" ~ ∞) |
| 5cm ~ 30cm (2" ~ 12") * Con un zoom fijo de 1,5X |
2. Zoom:
Mueva el botón ZoomHCIaBA o hacia bajo para acercar o alejar la panta. La ampliacion optica es 3X.
Cuando sea necessities,ajuste others paramedros avanzados.
Si el entorno está oscuro, puedaCambiar el modo de losindicadores LED a Activar o Automático para proportionar ayudapara el enfoque y la illuminación.
- Presione el botón Disparador hasta la mitad de su recorido y manténgalo en esta posición para que la videocamera enfoque automatístico. Cuando el color del marco de enfoque sea verde, presione el botón Completely paraayar una imagenestática.

Debido americano de captura del sensor, la vista previa de la pantallaLCD y la relacion de captura de imagenes fijas varia en elacion de las differentes resolutions de video. La captura de imagenes de la camera se establishe cuando las resolutiones de video son differentes.
| Resolución de video | Vista previa | Tomar imágenes y enfocar |
| HD 1080P(1440x1080) | Relación 16:9 | Relación 4:3 |
| HD 60f(1280x720) | Relación 16:9 | Relación 4:3 |
| HD 30f(1280x720) | ||
| D1 60f(720x480) | ||
| CIF30f(352x240) | Relación 4:3 | Relación 4:3 |
- Encienda el televator o el reproductor de DVD.
- Conecte el cable de AV al terminal Salida de AV del televisor o del reproductor de DVD. (Normally no esnecessary Cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario del televisor o del reproductor de DVD.)
- Encienda la videocamara.
- Enchufe los terminales de audio y video del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los connectores "SALIDA DE AV" del televisor.
- Conecte elOTHERMEO del cable AV al puerto "Entrada de AV"de la videocamera. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccion "ENTRADA DE AV".
- Asegürese de que las imagenesmostatadas en el televisor o en el reproductor de DVD también aparecen en la pantalla LCD de la CAMERA.
- Presione el botón Grabar para起初 la grabación.
- Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación.
No cambie los canales de television ni apague el telector cuando se grab un programa de TV. Si lo hace, la grabación se detendra.

Reproducir las grabaciones
- Presione el botón MODO y utilise el joystick para pagar al modo "Mis trabajoos".
O bien, presione el botón Reproducir/Pausa( ) situado en el lado izquierdo del monitor LCD. - Hay TRES carpetas bajo Mis problemas: Video, Imagen y Voz. SeLECTIONA una de estas carpetas y a continuación, presione el botón Aceptar para entrada en el modo de indice.
- Operaciones en el modo de reproduccion:
| Tipo de archivo | Cómo... | Acción |
| Estado de indices 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020016 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020019 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020012 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020013 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020018 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020017 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020015 000020014 000020014 000020014 000020014 000020014 |
Reproducir las grabaciones en PC
Instalar el software
Tenga enIELD que el formato de los ARCHivos grabados es .mov. Por tanto, necessitaras programas especialicas para ver las grabaciones en su PC. Para el primer uso, aseguresde queiene el reproductor QuickTime 7.0 (o anterior) instalado en su PC. Si no loiene, descargue el reproductor QuickTime del situ Web.
O BIEN
Instale el software incluido en el CD proportionado.
Conectar su PC y guardar ARCHIVOS
Cuando el software se haya instalado correctamente en su PC, siga los procedimientos que se indicate a continuation.
- Encienda la videocamara.
- Connecte la videocamera (con una tarjeta SD insertada) en su PC mediante el cable USB.
- Aparecerá la ventana de dialogo automatística. SeLECTIONE el elemento "Abrir la carpeta para ver los ARCHivos" y haga clin en "Aceptar".
- Si la ventana de dialgo no aparece automatically, pode hacer dobleblick en "Mi PC" yAbrir "Unidad extraible".
- Haga doble cli en la carpeta DCIM.
- Haga doble cli en la carpeta 100MEDIA.
- Copie los ARCHivos que紊 conservar y guardelos en laubicacion que紊ee en su PC.
- Conectar la videocámara a un televator
Siga las instrucciones que se indicate a continuación para conectar la videocamera y el televisor mediate los cables de TV proportionsionados como accesorio para encontrar una visualización en tiempo real. Puede(""); lo que el video y las imagenes estáticas en el televisor y partirlos con sus amigos y famíreles.
Conectar la videocamara a un equipo HDTV
En este caso, el telector HD cuenta con puertos de entrada de componentes integrados HDTV de forma que puedaocularidad alta resoluciona HD cuando está connectado.

- Encienda su televisor HD.
- Encienda la videocamara.
- Enchufe un extremo del cable de video de componentes en el puerto (ENTRADA de video de componentes) del aparato HDTV y el(other extremo en el puerto (SALIDA DE HD) de la videocamera.
- Enchufe un extremo del cable de AV en el puerto (ENTRADA de audio de componentes) del aparato HDTV y el(other extremo en el puerto (SALIDA DE AV) de la videocamera. (No enchufe el conector amarillo en el puerto ENTRADA de AV del aparato HDTV.)
- Presione conmutador de modo de entrada del teovisor HD y seleccione "Entrada de componentes".
Si graba un clip de video con resolution HD cuando está connectado a su aparato HD TV, laResolution de video de la pantalla del telesor se reducirá a D1 (480P) debido a la hora de bits de datos, pero el archivo grabado seguirá teniendo unaResolution HD.
Conectar la videocamara a un televisor estandar
TV = Televisor CRT tradicional

- Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV.
- Enchufe los terminales de audio y video del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los connectores "ENTRADA DE AV" del televisor.
- Encienda la videocamara.
- Conecte el除外 extremo del cable AV al puerto "Salida de AV" de la videocamara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione "Salida de AV".
Funcionamento avanzado
- Uso de los manos
Los elementos del筷 proportionan variaspciones paraajustar con precisionlas superfones de la camera. La tabla?siga quefoce detalles acerca de las operaciones de los menus.
| Cómo... | Acción |
| Mostrar el menú | Presione el botón MENÜ. |
| Mover la barra de resalte | Utilice el joystick para subir o bajo. |
| Entrar en un submenü o confirmar un elemento | Presione el botón ACEPTar. |
| Salir del menú o retroceder al menú de niveni supremior | Presione el botón MENÜ (cuando esté en un submenü). |
- Elementos de menu en el modo Camara
Encienda la alimentacion Presione el boton Menu.
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Resolución de video | HD 1080P | Establece laResolution de video en HD 1080P (1440x1080 pixeles). |
| HD 60f | Establece laResolution de video en HD 60f (1280x720 pixeles). | |
| HD 30f | Establece laResolution de video en HD 30f (1280x720 pixeles). | |
| D1 60f | Establece laResolution de video en D1 60f (720x480 pixeles). | |
| CIF30f | Establece laResolution de video en CIF 30f (352x240 pixeles). | |
| Resolución de laImagen | 3M | Establece laResolution de laImagen en 3 megapixelles. |
| 5M | Establece laResolution de laImagen en 5 megapixelles. | |
| 8M | Establece laResolution de laImagen en 8 megapixelles. | |
| Escena noctura | Activar o Desactivar | Si habilita esta configuraciónouldaromataruna fotografia con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuiáraltomarotosen un lugar oscuro, es recommendableutilizarun tripodeparaeliminarlarorrosidadcausada poreltembrolordes manos.Advertising: el ruido se incrementa cuando la configuración Escena nocturaestáhibitada. |
| Balance de blanco | Automático | Laameraajustamautomácnamentelebalancedeblanco. |
| Soleado | Esta configuraciónes adecuadarparagrabacionesenexterioresen un díasoleado. | |
| Nublado | Esta configuraciónes adecuadarparagrabacionesendíasnublados oentornosombrios. | |
| Fluorescente | Esta configuraciónes adecuadarparagrabacioneseninteriores conlluminación fluorescente oentornoscon una temperatura de color alta. | |
| Tungsteno | Esta configuraciónes adecuadarparagrabacioneseninteriores conlluminación incandescense oentornoscon una temperatura de color baja. |
- Elementos de menu en el modo Cama (continuación)
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Luz del flash | Activar | El flash se dispara siempre en cada disparo. |
| Automático | El flash se dispara automatistically cuando la iluminación es insufiente. | |
| Desactivar | El flash está deshabilitado. | |
| Luz de video | Activar, Automática o Desactivar | Esta configuración permite proportionar luz adicional cuando la iluminación es insufidente durante la grabación de clips de video. |
| Efecto | Normal | Realiza grabaciones con un color natural. |
| By N | Realiza grabaciones en blanco y negro. | |
| Clásico | Realiza grabaciones en un color con tono sepia. | |
| Exposión | -2~+2 | Ajustan manualmente la exposión para Obtener un maior efecto cuando la vista previa de laImagen aparece muy brillante o muy oscura. Un valor positivo indica que laImagen sera más brillante que lo habitual, cuando que un valor negativo harque que laImagen aparezca más oscura. |
| Disparador automático | Activar o Desactivar | Habilita y deshabilita el temporizador automático. Una vez activado este temporizador, laamera comenzoara a grabar al cabo de 10segundos despuestos de presionar el botón Disparador. |
| Histogramama | Activar o Desactivar | Habilita y deshabilita la visualización del historigma en la pantalla. |
| Icono | Activar o Desactivar | Habilita y deshabilita los iconos OSD para que se muestren odesaparezan de la pantalla. |
- Elementos de menu en el modo Reproduccion
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el joystick para pagar al modo Mis problemas → Seleecciona la carpeta Video, Imagen o Voz → Presione el botón ACEPTR → Presione el botón MENU.
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Eliminar uno | Só o No | Elimina el ARCHivo actual. |
| Eliminar todos | Si o No | Elimina todas las imagenes y todos los ARCHivos de audio y video almacenados en la memoria. |
| Presentación de diapositivas/Reproducir video | - | Laamera muestra las imagenes y los clips de video en secuencia. Puede presionar el botón Aceptar para detener la presentación de diapositivas o la reproducción del video. |
| Bloquear | Si o No | Puede bloquear uno, variedo os todos los ARCHivos. La funciona de eliminacion no pueda bailrar un archivo bloqueado. Sin embargo, la funciona de tipo borrará tanto los ARCHivos bloqueados como los no Bloqueados. |
- Si no hay ARCHivos en el*camara, se verá ningúnelemento.
- Elementos de menu en el modo Configuración
Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Señecióne el modo Configuración( ) → Presione el botón ACEPTar.
| Elemento | Opinion | Descripción |
| Fecha y hora | - | Establece la Fecha y hora. |
| Pitido | Activar | Habilita el sonido de un pitido. |
| Disparador activado | Deshabilita el sonido de un pitido pero mantiene el sonido del disparador. | |
| Desactivar | Deshabilita el sonido de un pitido. | |
| Frecuencia | 50 Hz | Establece la Frequencia de oscilación en 50 Hz*. |
| 60 Hz | Establece la Frequencia de oscilación en 60 Hz*. | |
| Salida de TV | NTSC | Establece la compatibiliad del sistema de TV en NTSC.Esta option es adequada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea. |
| PAL | Establece la compatibiliad del Sistema de TV en PAL.Esta option es adequada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Paises Bajos, China, Japón y Hong Kong. | |
| Icono | Activar o Desactivar | Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla. |
| Brillo LCD | -2~+2 | Establece el brillo de la pantalla LCD. Un valor positivo hace que la pantalla LCD sea más brillante, cuando que un valor negativo oscurec dicha pantalla. |
| Formatear | Si | Da formatting al medio de alcaminamento. Tenga enIELD que todos los ARCHivos alcaminados en el medio se perdán. |
| No | Anula laendencies. | |
| Apagado Auto | Desactivar | Deshabilita la función Apagado automático. |
| 1 min | La cármara se apaga automatistically cuando permanece inactiva durante más de 1 minuto. | |
| 3 min | La cármara se apaga automatistically cuando permanece inactiva durante más de 3 minutos. | |
| 5 min | La cármara se apaga automatistically cuando permanece inactiva durante más de 5 minutos. | |
| Idioma | - | Permitte selección aridioma en el que se做不到sn los menus OSD. |
| Valores predeterminados | Activar | Restaura los values predeterminados de fábrica. Tenga enIELD que se sobrescribirá la configuración actual. |
| Desactivar | Anula la accesión. |
- Elementos de menu en el modo Configuración (continuación)
- Tabla de configuración de Frequencias:
| Regionía | Inglaterna | Alemania | Francia | Italia | España | Paízes Bajos | Rusia |
| Configuración | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz | 50Hz |
| Regionía | Portugal | América | Taiwán | China | Japón | Corea | Tailandia |
| Configuración | 50Hz | 60Hz | 60Hz | 50Hz | 50/60Hz | 60Hz | 50Hz |
- Indicador de energia de la batería
| Icono | Descripción |
| Batería totalmente cargada | |
| Batería con bastante carga | |
| Batería con cargo bajo * El flash y losindicadores luces LED se deshabilitarán. | |
| Batería agotada |
Nota: para evitar quardarse sin energia en la camera, se recomienda reemplazar la bateria cuando el icono indique que la energia es baja.
Vida de la batería
| Imagen estática | Clip de video |
| Número de disparos | Tiempo de grabación (minutos) |
| 200 | 70 |
| *disparo cada 30segundos** flash apagado***resolución establishada en 5 M(2592x1944) | * resolución establishada en 720P 60f(1080x720 @60f) |
Notea: esta tabla solamente deble utilizescerebecia La vida real de la bateria depende de el tipo de esta y del nivel de recarga.

Capacidad de almacenamento
| Memoria | Video (min) | Imagen estàtica | ||||
| HD 1080P 30f HD 60f | HD 30f D1 60f | CIF30f | 8M | 5M | 3M | |
| Tarjeta SD (256 MB) | 3 | 7 | 40 | 95 | 145 | 230 |
| Tarjeta SD (512MB) | 7 | 15 | 80 | 190 | 290 | 460 |
| Tarjeta SD (1GB) | 15 | 30 | 160 | 380 | 580 | 920 |
| Tarjeta SD (2GB) | 30 | 60 | 320 | 770 | 1160 | 1840 |
| Tarjeta SD (4GB) | 60 | 120 | 640 | 1540 | 2320 | 3680 |
Note: el valoractualde lacapacidadpuedevariar(hasta ± 30% ) dependienda de la saturacion de color y la complejidad de lo quesea fotografiar o grabar y el entorno.

Requisitos del sistema

Los requisitos del sistema varian en función de la configuración de la resolution de video:
| Resolución de video | Requisitos de su PC |
| HD 1080P (1440x1080) @30fps | Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o superiorProcesador = Pentium 4 a 3,2 GHz Core 2 Dual o superiorRAM del sistemas = 1 GB (se recomienda 2 GB)Tarjeta de visualización = 256 MB de memoria RAM |
| HD 60f (1280x720) @60fps | |
| HD 30f (1280x720) @30fps | Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o superiorProcesador = Pentium 4 a 3,2 GHz o superiorRAM del sistemas = 512 MB (se recomienda 1 GB)Tarjeta de visualización = 256 MB de memoria RAM |
| D1 60f (720x480) @60fps | |
| CIF30f (352x240) @30fps | Sistema operativo = Windows XP, Vista o superiorProcesador = Pentium 4 a 1,5 GHz o superiorRAM del sistemas = 256 MB (se recomienda 512 MB como minimo)Tarjeta de video = 64 MB (se recomienda 128 MB como minimo) |
| Elemento | Descripción |
| Modelo | Cárma de 5 megapíxeles |
| Sensor deImagen | 5 megapíxeles (2592x1944 pixeles) |
| Resolución | Imagen estática: 3 M (2048x1536); 5 M (2592x1944); 8 M (3200x2400)1440x1080 (HD 1080P)1280x720 (HD 60f)1280x720 (HD 30f)720x480 (D1 60f)352x240 (CIF30f) |
| Objetivo | Objetivo con zoom optico 3X |
| Formato de archivo | MOV, JPEG y WAV |
| Tasa de fotogramas de video | 1440x1080, hasta 30 fps (HD 1080P)1280x720, hasta 60 fps (HD 60f)1280x720, hasta 30 fps (HD 30f)720x480, hasta 60 fps (D1 60f)352x240, hasta 30 fps (CIF30f) |
| Memoria interna | Integrada de 128 MB; 90 MB para almacenimiento |
| Memoria externa | Tarjeta SD/MMC (hasta SDHC de 32 GB) |
| Pantalla LCD | Pantalla LCD de 2,4" |
| Salida de TV | Compatible con la calidad de componentes HDTV y los sistemas NTSC y PAL |
| Interfaz | USB 2.0 |
| Grabadora de voz | Sí |
| Micrófono | Sí |
| Altavoz | Sí |
| Escena nocturna | Sí (tanto en el modo deImagen estática como en el modo de video) |
| Bateria | Bateria recargable de ion-litio compatible NP60 |
Nota: las specifications están susujetas a Cambios sin previo aviso.
Inhoudsopgave
Aan de slag 1
Instale o software incluido no CD fornecido.