MESSENGER M100 - Amplificador de guitarra PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MESSENGER M100 PEAVEY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Sistema de audio portátil |
| Número de altavoces | 2 |
| Micrófono incluido | Sí |
| Tipo de micrófono | Dinámico, con filtro |
| Mezclador integrado | Sí |
| Alimentación | Batería recargable |
| Asa de transporte | Sí |
| Conectividad | Entradas de audio analógicas |
| Uso recomendado | Sonorización portátil, presentaciones |
| Material de la carcasa | Plástico resistente |
| Dimensiones aproximadas | Compacto, portátil |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | Micrófono, cables |
| Peso aproximado | Ligero |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - MESSENGER M100 PEAVEY
Preguntas de los usuarios sobre MESSENGER M100 PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MESSENGER M100 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MESSENGER M100 de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO MESSENGER M100 PEAVEY
Este*símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligioso” sin aislamento dentro de la caja del producto y que pueda tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica.
Este*símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCTION: Riesgo de descarga electrica iNO ABRIR!
PRECAUCTION: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo el centro. Deje todo mantenimiento en manos del personal的技术icoequalificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir是如何 electroico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetivos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guía de funcionaimiento para.Other advertencias.

CUIDADO: Cuando use produits electrónicos, deben tener precauiones tíbasicas, incluyendo las siguientes:
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todos los consejos.
- Siga todas las instrucciones.
- No使用者 aparo aperato circa del agua.
- Limpiar solamente con una tela seca.
- No bloquearingeduna de las salidas de ventilacion.Instalar de acuero a las instruccionedes fabricante.
- No instalar circa de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos uculos aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No retire la patilla protectora del enchufe polarizzato o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizzato tiene dos+puntas, una de ellas más ancha que la other. Un enchufe de tipo "a Tierra"iene dos+puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha (la tercera) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proportionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pinchado, particulamente en los enchufes, huecos, y los+puntos que salen del aparato.
- Usar solamente añadidos/accesorios proportionados por el fabricante.
- Usar solamente un carro, pie, típode, o soporte especified por el fabricante, o vendido+junto al aparato. Cuando se use un carro, tengacuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañen un vuelco. No suspenda esta caja de ningunaforma.
- Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea uso durante largos periodos de tiempo.
Paraequalierreparacion,acudaapersonalde serviceculificado.Serequireenreparacionescuandoelaparatohsido dañado dealguna manera,comocuandohelcablede alimentación o el enchufesehandañado,algunliquidoha sidosderramadooaligunobjetoha caido dentrolde aparato,elaparatohasido expuestoa la lluviao la humedad,nofunciona demanera normal,oha sufridouna caida. - Nunca retire la patilla de Tierra. Escribanos para Obtener是我国的 Foltoo reciprocal "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conecte el aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo marcado al lado del cable de alimentacion.
- Si este producto va a ser enracado con más equipo, useitariano de apoyo trasero.
- Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la?siguiente forma:
a) El cable de color verde y azulDebe ser connectado al terminal que está marcado con la leyra E, el símbolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde yamarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
- Este aparato eletrico no debe ser sometido a ningun tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para noponer objetos que contenga liquidos, como vasos, sobre el aparato.
- La exposión a altos niveles de ruido suececausaruna perrida permanente en la audicnla suscepibilitya la perrida de audicn provocada por el ruido varia segun la persona, pero casi todo el mundo perdera algo de audicn si se expone a un nivel de ruido suficientamente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Goberno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las seguicientes exposiones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| 1 1/2 | 102 |
| 1 | 105 |
| 1/2 | 110 |
| 1/4 o menos | 115 |
De acuerdo al OSHA,rial quier exoion que exceedos limites ariba indicados puee produir qun tio de pida en la audicn. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oidos deben ser usados cuando se opere con thisema de sonido para prevenuna pida permanente en la audicn si la exoion excedes los limites indicados mas arba Para protegerse de una exposacion a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personnes expuestos a equipamento capaz de produir altos niveles de presion sonora, tales como este systema de amplificacion, se encuentren protegidas por protectores auditivos,mianas esta unidad este operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ENGLISH
Peavey Messenger™ M100
Gracias por su adquisión de este sistemas de PA completo y portátil. El Messenger es suficientemente compacto para caber en el compartmento superior de la cabin de pasajeros de un avión, adelmas de ser suficientmente potente y(PRactico para configurar como un sistema de sonido profesional para salas pequeñas. El Messenger tiene un amplificador de 100 varios y dos canales, un mezcludor de 5 canales y dos altavoces de dos vías de gran calidad que incorpocran dos woofers de 4" y un tweeter de I" en cada uno. Moldeado a base de un polymero de polipropileno de gran impacto, el Messenger ofrece el unico Sistema de PA completo en un estuche protector con un compartmento para guardar tanto micrófono como cable.
El Messenger tiene caracteristicas especializadas e innovadoras que lo hace muy utilise para todos些 they. Entreellas es a Split Track Mix, una caracteristica especially de diseada para controlar independiente los volumenes separados de la voz y la musica de una pista de audio para que puedaajsurar la relationacion voz-musica dependiendo de si estamos ensayando o estamos actuando en directo. Este canal combo (canal 4/5) es también lo suficientemente versatil como para recibir entradas estereo normales, o se peutecuur en mono para tener un total de cinco entradas en el mezclador.
Estas caracteristicas hacer del Messenger el sistema de sonido ideal para:
Bodas
Presentaciones deNegocios
Ensayos corales y musicales
Desfiles
Bailes
Eventos escolares
y muchas mas...
Su Messenger incluye todos los accesos你需要 para empezar:
Mesa de mezclas
Altavoces
Micrófono
Cables
Atril
Tabla de Contenidos
Pagina
32
Guia Rápida de Funcióncimiento 33
Conectando el Mezclador y los Altavoces 33
Conectando el/los Micrófono/s 34
Conectando un lector de CD, Pletina
u Otras Fuentes de Sonido. 34
Mezcla de Pistas Separadas 34
Suministrando Alimentacion 35
Colocando los Controles y Encendiendo la Unidad35
Ajustando los Controles de Ganancia y
Volume (Faders) 35
Ajustando los Controles de Tono. 35
Usando el Ecualizador Grfico. 35
Evitando la Retroalimentacion Acustica 36
Consejos para el uso del micrófono. 36
Funcionamento de la Salida Auxiliar
(SALIDA DE LÍNEA) 36
Accesorios Opcionales 36
Guia de Problemas 37
Especificaciones 38


CHARACTERISTICAS del Messenger™ M100
Estuche de transporte en polipropileno de alto impacto moldeado
Diseño Conveniente del estuche
Ergonomía moderna
Peso ligero
Altavoces enganchables
Espacio interno para guardar el cable y el micrófono
- Mesa de mezclas autoamplificada
100 varios de potencia continua
Dos canales master de altovoz con control de volumen independiente
Cinco canales de entrada con volumen independiente, controlles de EQ de graves-medios y agudos, incluyendo Mid Morph™ EQ en los canales 1 y 2
EQ de cinco bandas con FLS® (Sistema Localizador de Retroalimentacion)
Los canales 4 y 5 tienen Split Track mix con interruptor de cambio de pista
Dos entradas XLR de micrófono con alimentación phantom
Una entrada de alta ganancia de instrumento/microfono
Tres entradas a nivel de linea
Dos entradas RCA/phono
Dos salidas RCA/phono
Salida de auriculares
Control de niveau de auriculares
- Dos altavoces de alta eficiency de dos vías
Pantallas de polipropileno moldeado
Rejilla de metal
Dos altavoces de 4" de alta salute en cada altoz
I tweete de I"
Receptáculo moldeado para soporte de altavoz
- Micrófono de mano PV® i 100
Dinamico cardioide
Rejilla de metal
Interruptor On/Off
Salida balanceada XLR
Cables
Dos cables de altavoz de 12"
Un cable balanceado para micrófono XLR de 15'
Un cable de alimentación
Guía Rápida de Funcimiento
PIENSE EN SU SEGURIDAD PRIMERO!

Casi toda la configuración del Messenger™ M100 es similar a la de otros sistemas de sonido, y muchos aspectosrequireen sólo sentido común. La seguridad de ser tenida en cuenta lo primero. Utilize siempre enchufes aterrizados y cables de extension de 3 terminales. Use los cables del sistemas de sonido deforma que prevenga el peligro de sobrecarga, y use cinta cuando sea necessario. Ponga los soportes de altovoz y el soporte del mezclador en una superficie sola y nivelada. Siguiendo这些consejos le ayudará prevenir tanto un dano personal como un dano al equipo.


Conectando el Mezclador y los Altavoces
Coloque la unidad en una superficie horizontal. Abra los cierrres subiendolos hasta que se desenganchen. Abra la cuberta superior y retire los altavoces del paquete del Messenger.

Cologne los altavoces en una superficie adecuada y posicionalos de manera que apunten hacer el publico y lejos de los microfonos. Todos los cables de connexion necessarios se pueda encontrar en el bolsillo con cremallera. Conectar los cables de altavoz desde el jack del panel trasero de cada altavoz a la mesa autoamplificada, conectando el altovo izquierdo al jack LEFT OUTPUT y el altovo derecho al jack RIGHT OUTPUT en el lateral de la unidad.

Cuido! No conecte altavoces adiconcules a la mesa autoamplificada del Messenger. Los altavoces que se incluyen tienen la energia optima para el amplificador.



Conectando el/los Micrófono/s
La mesa autoamplificada del Messenger™ M100 está disnada para funciona con cualquier micrófono, balanceado, dinámico o de condensador como el modelos PV® i que se suministra. Conecte el/los micrófono(s) a la conexión XLR (tres-pines) de entrada como se muestra. Cuando use más de un micrófono, intente conectarlos a los canales en el本身就是orden en el que aparecen en el escenario para que sea más stencil identificarlos y controlarlos.
Mezcla de Pistas Separadas
El Split Track es una característica que se usa en many CDs y cassettes sobre los que se pueda cantar. Las voces están en un lugar (pista)@msteadas que la música está en la other pista. La ventaja es que la música se pueda reproducir sin las voces o con unalittlecantidad de voz durante la interpretación (esto ayud a mantener la afinacion y el ritmo/entradas). El Messenger está provisto de la caracteristica split track. Los canales 4 y 5 tienen controlles de volumen independentes que se controlan mediante un volumen de canal master.
Por exemple:
Si quiere igualar el volumen del material pre-grabado (ambas pistas) al nivel del resto de los canales (como un cantante en directo), simplemente incremente el volumen master del canal 4/5.

MUSIC TRACK SELECT
NORMAL REVERSE
Si quiere incrementar el volumen de la música sobre las voces, simplemente incremente el control de la música en los canales 4/5 o viceversa para las voces.
Este método es是多么 mejor que un balance o un fader porque permite controlar una pista independientelemente de la另一边, cuando un control fader o de balance reduce un canal cuando incrementa除外.
Debido a que las compañero que producen these cassettes con pistas separadas usan a bajo differentes métodos de produccion,algunas vezes las pistas de musica y de voces estan cambidas--esto significa que los controles de la Música y las Voces en el canal 4/5 estaran invertidos respectivamente. Lo que esperára oir cuando ajustara el control de nivel de la Música sera la voz, y viceversa.
Hemos inclued un boton "swap" en este canal que le permite saltar entre las pistas para que nuestros controlleds de nivel de Música y Voces siempre se ajusten a la pista correcta. Si ajusta el control de Música del Messenger y percibe un cambio en el volumen de las voces, por exemple,其中之一 simplemente presione el botón Music Track Select. El control Music ajustaráonianes la música, y el control Voice ajustará las voces.

Conectando un lector de CD, pletina, u otheras Fuentes de Sonido
Simplemente conecte la salute del aparato a las entradas 4/5 RCA/phono. Rojo es el derecho y blanco es el izquierdo. Para una reproduccion de audio normal, asegúrese de que los controlleds de volumen de las voces y la música en el canal 4/5 estan a "5." El control de volumen de canal master se usa para controlar el volumen de la pista.
Suministrando Alimentación
Antes de suministrar alimentacion, asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posicion OFF.
Conecte el cable de alimentación IEC al receptáculo del panel trasero de la unidad, y después a un suministro apropriado de electricidad. Si se usa una extension, asegúrese que sea de 3 patillas con su connexion de tierra intacto para preservar la seguridad a tierra.

NOTA: SOLO PARA EL REINO UNIDO
Si los colores de los cables en el enchufe principal de estaunidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de lasumaienteforma: (1) El cable de color verde y azuldebe serconectaroalterminalque estámarcedo conla letraE,elsimpolo de Tierra (earth),coloreado enverde o enverde yamarillo.(2)El cable coloreado en azuldebe serconectaroal terminal que estámarcedo conla letraN oel color negro.(3)El cable coloreado en marrondebe serconectaroal terminal que estámarcedo conla letraL o color rojo.

Colocando los Controles y Encendiendo la Unidad (I)
Ponga los controlles MASTER LEVEL en la posicion "5" y el resto de controlles a "0" (todos los deslizadores de EQiberian estar a "0"). Encienda launidad colocando el interruptor ON/OFF, que se encontrartra bajo al receptaculo del cable IEC, en la posicion ON.
Ajustando los Controles de Ganancia y Volumen (Faders) (2)
Con el nivel Master a “5,” ajuste los 控ules LEVEL hastaocular en los altavoces. Si consigue el volumen desrado con el LEVEL de canal en una posicion baja (1-3), bajo los 控ules MASTER LEVEL. Si el canal LEVEL necesa ser ajustado a 9-10 paraocular, suba los 控ules MASTER LEVEL. Los controles MASTER LEVEL L y R ajustan los altavoces izquierdo y derechocho.
Ajustando los Controles de Tono (3)
Ajuste los controlles de GRAVES (LOW), MEDIOS (MID) y AGUDOS (TREBLE) como sea Neededo para Obtener el sonido deseado. Sin embargo, sea moderado alaabstar los controlles de tono del canal. La EQ MID es un control de tono unico disenado para proportionscaruna gran variacion del rango medio de fecuencias. Girando el control a la izquierda (sentido opuesto a las agujas del reloj) anade calidz y suavidad a la voz,@mianas que girandolo a la derecha (sentido de las agujas del reloj) anade inteligibidad a la voz. Los ajustes extremos de these controls你能afetar adversamente la calidad del sonido. Grandes cantidades de aumento (+) en这些东西还能ieponvenir incrementar las posibilidades de retroalimentacion en las entradas de microfono.
Usando el Ecualizador Grácfo (4)
A diferencia de los controls de GRAVES y AGUDOS de cada canal, que solo ajustan el tono de sus propias senales de entrada, el ecualizador grfico de 5 bandas ajusta el balance tonal de todas las senales que pasan por la mesa autoamplificada. Este le da al usuario una gran flexibilidad de ajuste de sonido, pero es importante ser moderado al hacer theseajustes.
Evitando la Retroalimentacion Acustica (5)
La retroalimentación acústica se refiere a los sonidos agudos penetrantes que salen de los sistemas y son el resultado de sonido que sale de los altavoces y vuede a entrada al sistema por medio de los microfonos. Àúnque logra captar la atencion del(publiclo, la retroalimentacion se debe evitar. Cuando se tratate de retroalimentación acústica, siempre es recommendable comenzar por mirar las posiciones de los micros y altavoces del sistemas antes de comenzar a hacer ajustes en la ecualizacion (EQ). Es importante asegurarse de que los altavoces estén colocados de tal forma que el sonido sea dirigido al publico y no a los microfonos. Hay que colocar los microfonos lo más cerca possible de la fuente de sonido. El acercaar el micro a la fuente de sonidourrenta su volumen sin tener que recurrir al control de ganancia.
LosindicadoresLED(luces rojaspequeas)del FLS® (Sistema de Localizacionde Retroalimentacion) son herramentas muy valiosas para poder a reducir/eliminar la retroalimentacion. Para usar la option de FLS, comienzeajustando todos los deslizadores del ecualidatorio grfico a 0.Despues,antes de que隐身 el publico, incremente el VOLUMEN MASTER y la GANANCIA DE CANAL hasta que ocurrela retroalimentacion.
Tome nota de qué indicator LED se ilumina y bajo lentamente el deslizador correspondiente. Esto reduce la ganancia de la fecuencia que retroalimenta, y pueda repetirse si esnecessary para melhorar la ganancia antes de retroalimentacion. Sin embargo, solo bajo los deslizadores bajo a bajo para evaporar afectar negativamente la calidad del sonido.
Consejos para el uso del Microfondo
Cuando sea practico, el uso de un solo micrófono es lo más recommendable. Cada micrófono adicional amplifica más sonido de los altavoces y this implicá que se les tengue que bajo un poco la ganancia a
todos para evaporar la retroalimentacion. Sin embargo, si existen dificultades consiguiendo un balance de niveles de differentes instrumentos con un micro, o si no pueda促成ir el volumen necessario, el uso mas de un micro le suepe ofreceralgunas ventajas. El darles micrófonos individuales a un grupo de cantantes, por exemple, permite促成irssones acercamientos a cada voz. Esto incrementa el volumen de la voz y vale la pena aunque con thiso se generate un poco mas de ruido. Ademas, nos da la ventaja de poder ajustar el volumen de cada micro individualmente para促成ir un Buen balance. Acerque siempre el micrófon al instrumento o al Boca del cantante tanto como le sea posible. El cantante deben posicionar el micrófono directamente en fronte de su Boca para促成ir los meores resultados y no obtener un sonido "delgado". Por estarzon los profesionales hablan de "comerse el micro".


Funcionamento de la Salida Auxiliar (SALIDA DE LINEA)
Laitters AUX OUT es unaitters de nive del linea de la mezcladora que pueda ser usada para grabacion o para alimentar un amplificador auxiliar.
Cuidado: El conectar una grabadora de cinta a la calidad AUX OUT para grabar cuando conecta la calidad de la grabadora a la entrada de la mezcladora simultaneamente, puede create un circuito de retroalimentacion electrònica. Se deben conectar solo lassonianas o entradas de la grabadora a la mezcladora, nunca las dos.
Accesorios.optiones (disponibles a工程技术 de un distribuidor Peavey)
Sopportes) de Micrófono
Pantallas antivirus para Micrófono (rejillas)
Soportes de Altavoz adiconiales en différentes alturas
Micrófonos adiconiales y cables
Cables de Altavoz adiconiales en différentes longitudes
Cables de Audio para CD y pletina

Guía de problemas
| Problema | Comprobar | Corrección |
| No hay sonido(no hay luz de encendido) | Está launidad encendida?Está el cable de alimentación conectado a un enchufe activo? | Encienda laundry. Conecte el cable de alimentación a un enchufe activo . |
| No hay sonido (luz de encendido apagada) | Están los controlles MASTER y CHANNEL LEVEL arriba? | Ajuste los controlles MASTER y CHANNEL LEVEL hacer arriba hasta el nivel deseado. Compruebe las conexiones de altavoz. Encienda el interruptor de micro. Compruebe la conexión del micro o de la fuente de sono. |
| Zumbido de sistemas | Están las conexiones a Tierra apropiadamente hechas en el Messenger \( ^{\text{TM}} \) o cualquier(other equipuesto connectado al Messenger? Son seguras todas las conexiones?Están todos los cables de interconexión apantallados, excepto los cables de altavoz? Hay zumbido en el sistemas cuando toca el micrófono? | Baje el volumen en cada canal empezando con el canal I , averiguando a工程技术 de los canales si el problema viene de una fuente de sono externa, como una malfunction en esta fuente o una mala grabación.Recomendamos que todas las unidades connectadas al Messenger estén connectadas en elismo enchufe de alimentación AC. Bombie el cable de micro y/o el micrófono. |
| Sólo funciona un-altavoz | ¿Están seguras las conexiones de los altavoces?Están también controlles MASTER LEVEL arriba? | Inserte el conductor totalmente y/o bombie los cables de altavoz entre los altavoces y salidas izquierdos y derechos para comprobar que ningún cable está dañado. |
| Aullido o chirrido fuerte de los altavoces (conocido como "feedback" por los profesionales del sonido) | Si desaparece cuando los controlles de volumen CHANNEL o MASTER volume está bajados, es un feedback acústico. Acuda a las secciones Evitando el Feedback Acústico y Usando el EQ Gráfico de este manual. | Reducir la ganancia del micrófono. Repositionar el micro atrás o más retirado de los altavoces. Observar la luz FLS encima del EQ y reducir el nivel de esta banda. |
| El sonido está distorsionado. | ¿Está el canal con una ganacia muy alta? | Reducir la GANANCIA DEL CANAL y el VOLUMEN MASTER. |
Especillas del Messenger™ MI00
Potencia de Salida: 50 varios por canal sobre una carga de 4 ohmios
Respuesta en Frecuencia: 40Hz a 25 kHz +0/-3 dB medido a I W
Distorsión: Menos del 0.8% THD a la calidad tasada
Relación Señal/Ruido: 85 dB de entrada de micro típica
Alimentación AC : 115 VAC 60 Hz o 230 VAC 50/60 Hz
Peso: Ensamblado: 19.5 lbs. (8.8 kg)
Dimensiones: 13.5" A x 24.5" A x 5.25" P (34.3 cm A x 62.2 cm A x 13.3 cm P)
Altavoces: Woofer 4" (100 mm) Bocina Tweeter Dinamica de I" (25 mm)
Micrófono: Dinámico, Cardioide (Unidireccional)