PEAVEY CS 1800G - Amplificador de potencia

CS 1800G - Amplificador de potencia PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS 1800G PEAVEY en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PEAVEY CS 1800G - page 12
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia
Potencia de salida 2 x 900 W a 4 ohmios
Alimentación eléctrica 230 V AC
Dimensiones aproximadas 48,3 x 48,3 x 13,3 cm
Peso 16,3 kg
Conectividad Entradas XLR, TRS y RCA
Funciones principales Protección contra sobrecargas, limitador de potencia, refrigeración por ventilador
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente las rejillas de ventilación, verifique las conexiones
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Seguridad Protección contra cortocircuitos y sobrecalentamientos
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de sonorización y altavoces
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - CS 1800G PEAVEY

¿Cómo puedo ajustar el nivel de salida del PEAVEY CS 1800G?
Utilice el potenciómetro de nivel de salida ubicado en el panel frontal del amplificador para ajustar el nivel de salida a su conveniencia.
¿Qué hacer si el amplificador no se enciende?
Verifique que el amplificador esté correctamente conectado a un tomacorriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado.
¿Cómo conectar mis altavoces al PEAVEY CS 1800G?
Utilice cables de altavoz apropiados para conectar sus altavoces a los terminales de salida ubicados en la parte posterior del amplificador. Asegúrese de respetar la polaridad (+/-).
¿Por qué mi amplificador se calienta durante el uso?
Un cierto nivel de calor es normal. Asegúrese de que el amplificador esté bien ventilado y que no esté obstruido por objetos. Si el calor se vuelve excesivo, verifique los niveles de potencia y la carga de los altavoces.
¿Cómo puedo saber si mis altavoces son compatibles con el PEAVEY CS 1800G?
Verifique la potencia nominal y la impedancia de sus altavoces. El PEAVEY CS 1800G generalmente funciona con altavoces de 4 a 8 ohmios.
¿Qué hacer si no escucho sonido del amplificador?
Verifique que el volumen esté ajustado correctamente y que los cables de audio estén bien conectados. Asegúrese también de que los altavoces funcionen correctamente.
¿Cómo puedo realizar un restablecimiento de fábrica del amplificador?
Para restablecer el amplificador, desconéctelo de la toma de corriente, espere unos minutos y luego vuelva a conectarlo. Esto puede resolver algunos problemas menores.
¿Hay precauciones a tener en cuenta al usar el amplificador?
Evite usar el amplificador a niveles de volumen excesivos durante largos períodos para prevenir el sobrecalentamiento. Asegúrese también de respetar la impedancia de los altavoces.

Preguntas de los usuarios sobre CS 1800G PEAVEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de potencia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS 1800G - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS 1800G de la marca PEAVEY.

MANUAL DE USUARIO CS 1800G PEAVEY

A Este simbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene aislamiento Dentro de la caja del producto que pueda tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de corrientazo. A Este=simbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucones importantes sobre la operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de corrientazo – No abra. PRECAUCION: Para disminuiRr el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usuario pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los先进技术 calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos oPEGroto de incendio, nodeje expuesto a la lluvia ohumedad este aparato Antes de usar este aparato, lea más advertencias en la guía de operation.

Consulte los diagramas del panel

delantero en la sección de inglés de este manual.

CHARACTERISTICAS DEL C^STM 1800G

. Diseñado para montarse en dos espacios de bastidor de 48.46 cm
. Sistema doble de enfiambre con ventilador automatico de dos velocidades
- Transformadores de potencia y cortacircuitos que funciona porSeparated para cada canal
. Proteccion semiclassical y de falla independiente por canal
. Indicadores LED de activacion de DDTM y LED de encendido en cada canal
- Controles de pasos fijos de atenuador de entrada calibrados en cada canal
- Dos enchufes empotrados de transformador de entrada balanceada para (transformadores de linea) PL-2
- Entradas XLR sencillas y entradas dobles para clavija de bayoneta de 6.35 ~mm en cada canal
- La entrada XLR puede ser balanceada por transformador
- Salidas para clavijas de bayoneta de 6.35 ~mm y para clavijas de barra de 5 vías en cada canal
- Interruptores para anulación del DDT™, selector de modo y de levantimiento de tierra en el tablero trasero

Peavey Electronics se enorgullece en annunciar la presentación de una nuevo linea de emocionantes amplificadores de potencia profesionales. Laewsserie CS-Geselresultadodeanosdeinvestigacionydesarrollo paraconcebir un amplificadormaspequeo,ligero,compactoymaspoderoso.Estas unidasfunctionanmuchomas eficientamente que 10s diseños de amplificadores de potencia contemporáneos,requireen menos corriente de la clavija connectadaa redy producenmuchoenos calor.Estauea technologiale permiteal CS^1800G producir confiablementemasde1800wattsRMSa4ohms(enmodeodpuente)a nivelesextremadamentebajosde distorsion enunaunidaddosespaciosdebastidor.

Estos nuevos disenos/utilizar una nuevo clase de funciona bajo «clase BG».Esta clase usa dos niveles de «rieles» de alimentacion de corriente, pero cambia entre 10s rieles más rapidamente y a menos niveles de distorsión que un típico Diseño de类产品 G. Por lo tanto, estaunidad combina mayor eficiencia y menor distorsión, y conjuntamente con这是我们 totalmentenea topologia de resistor emisor sencillo de series no saturante (NSSER), proportionsc maravillosos niveles de rendimiento a 20kHz de potencia completa por debajo del 0.04% ,y con velocidades de torsion mayores de 40V / Seg .Esta Tecnología se llama «lógica dinámica» y está protegida por una patente de 10s Estados Unidos (en trámite).

A continuación,las specifications del CS 1 800G:

600 W RMS a 4 ohms; 900 W RMS a 2 ohms, por canal

1200 W RMS a 8 ohms; 1800 W RMS a 4 ohms (modo de puente)

Velocidad de torsion: 40 V/microsegundo, modo estereofonico, cada canal

Respuesta de fecuencia: 20Hz a 20kHz, ± 0,2 dB a la potencia clasificada

Distorsión armónica total: Menos de 0,04%, a la potencia clasificada

Zumbido grave y ruido: 100 dB bajo de la potencia clasificada, sin peso

Launidad está atractivamente empacada en una robusta configuración para montar enbastidor que requiere de sólo dos espacios. Naturalmente, tiene los circuitos de compresión DDT^TM patentados por Peavey y un tablero trasero muy flexible. El diseñousa doble ventilador de dos velocidades para proportionscar todoel enfiambre requisite paralas conditiones de calentamento de la energia de 2 ohms.

FUNCTIONES DE TABLERO FRONTAL:

CANALESAYB

INPUT SENSITIVITY (Sensibilitad de entrada) (1)

La ganancia maxima de entrada (clasificacion minima de sensibilidad) se logra con un ajuste totalmente a la derecha, el cui proportionsa la maxima alta a la mezcladora o el sistema. Un ajuste menor del registrar totalmente a la derecha ofrecerá menor ruido de sistemas en detrimento de la alta de la mezcladora o el Sistema. La calibracion indica la sensibility en dBV necesaria para lograr la maxima calidad clasificada disponible.

POWER LED (Indicator LED de encendido)(2)

Se enciende cuando se alimenta corrente a launidad y el canal asociado está en configuracion. Si algo n do los canales experimenta una condidion de falla o excede los limites de temperatura de configuracion, entonces dicho canal se apagar y elindicador LED asociado se apagar, indicando que existen tales conditiones. Internacional, siempre que se seleccione el mode de puente, elindicador LED del canal B se anula (se apaga), exactamente igual que si hubiera una condidion de falla en el canal B. Este proportiencia una indicacion positiva de que el CS 1800G esta configurado para el mode de puente.

DDT™ ACTIVE LED (Indicador LED de activación del DDT™) (3)

Se enciende cuando toma lugar la compresión DDT en ese canal. Con el interruptor HABILITAR/ANULAR en la posición ANULAR, este indicator LED muestra cuando ocurre un recorte por distorsión en ese canal.

CIRCUIT BREAKERS (Corta circuitos) (4)

El CS 1 800Gusa cortacircuitos en lugar de fusibles de alimentacion. Estos cortacircuitos se proportionsan para limitar la corriente al transformador de potencia asociado de cada canal, y por lo tanto ofrece proteccion contra sobrecalentamento y una possible destruccion debida a conditiones de falla en el amplificador. El valor de disparo del cortacircuito ha sido elegido cuidadosamente para permitir un desempo de salute de potencia continua, y aun asi, proportionsar una proteccion adecuada al transformador de potencia. Normalmente, these cortacircuitos no deben dispararse a menos que exista una condidion de falla en los circuitos del amplificador que exija una corriente excessiva de la red. Sin embargo, las conditiones anormales, como un cortocircuito en algoo del los canales o en ambos, o un funciona con sobrecarga o con recortes por sobrecarga, especially en la carga a 2 ohms, hara que el cortacircuito se dispare. Si this occurre, simplemente restablezca el cortacircuito y corrija la Causea de la sobrecarga. Cuando estad disparado, el boton se extendera casi 12.70~mm y se puede restablecer oprimiendolo hacia adento. El largo normal del boton de restablecimieno es de alrededor de 6.35~mm . Si este cortacircuito de tipo «termino» se dispara, entonce s como solo oprimir elboton se restablecerasupon de esperar un breve periodo de tiempo para permitir que se enfrie. Si el cortacircuito se dispara instantaneamente cada vez que intente restablecerlo, entonce debelear va la unidad a un centro de service calificado para que sea reparada.

POWER SWITCH (Interruptor de encendido) (5)

Oprimalo a la posicion I para encender.

PEAVEY CS 1800G - POWER SWITCH (Interruptor de encendido) (5) - 1

FUNCTIONES DEL TABLERO TRASERO:

MAINS POWER SOURCE (Fuente de energia electrica-productos de 120 V solamente) (6)

El CS 1 800G está equipado con un cable de corrente de service pesoado calibre N° 14 AWG de 3 conductores y una clavija convencional para CA con varilla de tierra. Debe connectarse a un circuito independiente de la red de energia electrica capaz de soportar al menos 15 amps continuamente o más. Esto es particulamente crítico en aplicaciones@sostenidas de alta potencia. Si el enchufe que se use no tiene un contacto para varilla de tierra, deben usarse un adaptador idoneo para connexión a tierra y eltercer conductor debe connectarse a tierra adecuadamente. Nunca rompa la varilla de tierra del amplificador de potencia CS 1 800G. Debe evitarse el uso de extensiones, pero si esnecessary, siempre use una extension del tipo de 3 conductores con un calibre N° 14 AWG por lo menos. El uso de cable más ligero puede limitar seriamente la calidad de potencia de este amplificador. Siempre emplee a un electricista calificado para instalar cualquier equipo electrico. Para prevenir el riesgo deCHOque electrico o el peligro de incendio, asegúrese siempre de que el amplificador está adecuadamente connectado a tierra.

GROUND LIFT SWITCH (Interruptor levantamento de tierra) (7)

Este interruptor se usa para desconectar la «tierra de senal» del CS 1800G (tanto de entrada como de salute) de la «tierra del chasis». La tierra del chasis es el chasisismo, el qual está conectado a tierra electrificamente a través de los tornillos de montaje al sistema externo del bastidor; y a工程技术 del cable de corriente por medio de la gran varilla de tierra a la tierra de la red de corriente. A bajo es ventajoso «levantar», la tierra de senal de la tierra de chasis para eliminar un «circuito de tierra», el qual ha causado una corriente de tierra indeseada en los cables de serial entre el preamplificador externo y este amplificador de potencia. Tales conditiones你能 CAUSED niveles excessivamente altos de zumbido grave en la calidad del amplificador de potencia, y hacer inútil el sistemas para aplicaciones de bajo nivel. En este caso, «levantar», la tierra debe resolver el problema de zumbido grave. El levantarmente de tierra se selección cuando el interruptor está a la derecha o en la posición «LEVANTAR». Si levantar la tierra no elimina un problema de zumbido grave en particular, recomendamos que anule la función de levantarmente de tierra.

NOTA: El uso de esta funciona de levantarmente de tierra, aundea al chasis甚么 conectado eletricamente a tierra a工程技术 del cielo. Al tener elchasis conectado a tierra se evitaequalquier posibiliad de unchoqueelectrico o un peligro de incendio.Esta referencia de levantarmente de tierra noDebe confundirse con la practica de «anular»la gran varilla de tierra en el enchufe de CA de la red de corriente para eliminar el circuito de tierra. Anular la varilla de tierra deequalquier equipoelectrico,lesso buscar problemas!!

SPEAKER OUTPUTS (Salidas de altavoces) (8)

PEAVEY CS 1800G - SPEAKER OUTPUTS (Salidas de altavoces) (8) - 1

Se proportionsan dos terminals de salute tanto para clavijas de bayoneta de 6.35mm como para clavijas de barras de 5 vías. Todas estas salidas están en paralelo, por este, los cables de conexión de los altavoces peuvent terminar en clavijas de bayoneta de 6.35mm , clavijas «banana» o cables desnudos para usarse en las terminales de barra. Se recomienda el uso de las terminales de barras para aplicaciones sostenidas de alta potencia; sin embargo, deben tenerse cuidado para asegurar la correcta polaridad de los altavoces. Sin importar qué conexiones se usen, en在哪quier aplicación la energia típica en paralelo siempreDebe limitarse a 2 ohms por canal 6 4 ohms en modo de puente. En aplicaciones de funciona bajo el uso de la bomba, el encuentó un mecha y se增值ó a 10 kg. Siempre pueda considerarse seguro el他们都earlenergia a mayormente, e inclujo las conditiones del circuito abierto; sin embargo, cuando el他们都earlenergia a mayormente, e inclujo las conditiones del circuito abierto; sin embargo, cuando el他们都earlenergia a mayormente, e inclujo las conditiones del circuito abierto; sin embargo, cuando el他们都earlenergia a mayormente, e inclujo las conditiones del circuito abierto; sin embargo, cuando el他们都earlenergia a mayormente, e inclujo las conditiones del Circuito abierto; sin embargo, cuando el他们都earlenergia a mayormente, e inclujo las conditiones del circuito abierto; sin embargo, cuando el他们都earlenergia a mayormente, e inclujo las conditiones del circuito abierto; sin embargo, cuando el他们都earlenergia a mayormente, e inclujo las conditiones del circuito abierto; sin embargo, cuando el他们都earlenergia a mayormente, et al.

LOW-Z INPUT (Entrada de baja impedancia) (9)

Se proportionsc un enchufe de entrada XLR hembra de tres varillas convencional y pueda usarse comoel canal de entrada. Cuando no se usa el transformador de balance de linea(PL-2), esta entrada XLR se convierte en cuasibalanceada, con la varilla N^3 como entrada positiva (conectada a la punta del enchufe para clavija de bayoneta de 6.35mm de arriba), la varilla N^2 como entrada negativa (conectada a la manga flotante del enchufe para clavija de bayoneta de 6.35mm de arriba) y la varilla N^1 conectada a la tierra interna del amplificador de potencia. Cuando se usa el transformador de linea(PL-2), esta entrada XLR se conviertepletamente en balanceada por transformador (Varilla N^3 positivo, varilla N^2 negativo y varilla N^1 tierra). (Vea los detalles sobre ajustes los relativos en la seccion INTERRUPTOR SELECTOR PL-2 [a continuacion].)

PL-2 SELECTOR SWITCH (Interruptor selector PL-2) (10)

Este interruptor se usa conjuntamente con el transformador PL-2 para permitir que funciona la ENTRADA DE BAJA IMPEDANCIA con o sin un modulo PL-2 insertado en el receptacle. La posicón «fuera» de este interruptor, selección el modo de configuraciono cuasibalaceado para la ENTRADA DE BAJA IMPEDANCIA (enchufe XLR), y dirige la senal de entrada directamente a los enchufes de ALTA IMPEDANCIA. En esta posición,los enchufes de ALTA IMPEDANCIA peuvent usarse como calidas afterwards de la ENTRADA DE BAJA IMPEDANCIA para permitir la connexion temporal de la senal a other entrance de este amplificador. Normalmente, en esta posición del interruptor, no hay un transformador (PL-2) presente («fuera») en el receptacle para transformador; no obstarve, si hubiera uno «dento» del receptacle, la ENTRADA DE BAJA IMPEDANCIA aun estaria cuasibalaceada. Se convierte en totalmente balanceada por transformador solamente cuando se selecciona la posición «dento» del interruptor. Tome nota de que está es una manera muy efectiva de «probar» si se necesita un transformador de linea. La posición «dento» del interruptor dirige las snales del enchufe XLR a trovés del transformador de balance de linea (PL-2), y por lo mesmo, selecciona el mode de configuraciono balanceado por transformador para la ENTRADA DE BAJA IMPEDANCIA. En esta posición,los enchufes de ALTA IMPEDANCIA peuvent usarse como calidas afterwards del transformador de balance de linea para connectar temporallmente la senal a other enchufe de este amplificador u other amplificadores o equipo. Si se selecciona la posición «dento» sin un transformador de balance de linea (PL-2) «dento» del receptacle, la ENTRADA DE BAJA IMPEDANCIA sera anulada.

TRANSFORMER RECEPTACLE (Receptáculo de transformador) (11)

Este receptáculo solamente acepta el transformador de balance de ligne (PL-2) optional. Cuando existenCONDITIONES que exigen el uso de una entrada XLR Balanceada por transformador para cualesra de los dos canales o también,其中之一 el transformador (PL-2)Debeponerseaquy yel selectordebe estar en la posición «dontro»

MODE SWITCH (Interruptor de modo) (12)

Este interruptor se usa para selectionar ya sea el modo Estereofonico o el modo de Puente. Cuando se selecciona el modo de PUENTE, elindicador LED del canal B se apagará,indicando que se ha selectionado el modo de PUENTE. La selección accidental de este modo pourrait dañar los altavoces. Cubiremos el modo de puente más adelante en este manual.

HIGH-Z INPUT JACKS (Encubes de entrada de alta impedancia) (13)

Se proportionscan dos enchufes de entrada en paralelo (puenteados). Este permite que uno se use como entrada convencionaly, al mesmo tiempo, el(other se use como «salida de ligne» (cable «Y»)para conectar a除外 enchufe de entrada en este amplificador u other amplificadores o equipo. Estos enchufes para clavija de bayoneta de 6.35mm no estan «conectados a tierra de chasis», y cuando se usesan proportiocan una capacité de entrada Cuasibalanceada bajo a un singular circuito eliminador de «circuito de tierra» asociado a las entradas. Normalmente, esta caracteristica permitirá un funciona «sin zumbido grave» cuando se hagan conexiones temporales con cables de 6.35mm relativamente cortos entre los varios enchufes de este amplificador y los other enchufes de los equipos various que comparten el本身就是bastidor con this amplificador.Esta capacité Cuasibalanceada es automatica y no pueda retirarse del circuito del systema.

DDT^TM COMPRESSION SWITCH (Interruptor de la compresión DDT^TM ) (14)

Este interruptor se usa ya sea para HABILITAR o ANULAR el compresor DDT. Cubiremos la funciona DDT en mayor detaille más adelante en este manual.

INSTALACION Y CONEXION

El amplíficator de potencia de la série comercial Peavey CS 1800Gestá diseñado para durabilidad en instalaciones commerciales y calidad de desempo requeridos en aplicaciones de estudio y el hogar. La unidad tiene una configuración estándar de montaje en bastidor de 8.89~cm de alta y es enfriada por ventiladores internos automaticos de dos velocidades. Todas las conexiones de entrada y salida están en el tablero trasero. El tablero frontal contiene indicadores LED de encendido y activación del DDT, 控roles de pasos fijos calibrados de sensibilitidad y un interruptor de encendido.

INSTALACION INDUSTRIAL Y COMERCIAL

Para instalaciones commerciales o de otheras en las que se requiera un funcionaacion sostenido de alta potencia, el CS 1 800G debe instalarse en un bastidor estandar de 48.26~cm . No se requiresdejar un espacio entre cada amplificador de la pila, ya que el ventilador absorbe aire de la parte trasera y expele elaire caliente por el frente. Sin embargo, debe proportionscarse a cada amplificador una fuente de aire«FRESCO». El ventilador interno debe tener una fuente de aire que no haya sido precalentado por othero equipo. El amplificador comenzara a functionar con el ventilador en «baja velocidad», y normalmente seguira en baja velocidad a menos que occurra un funcionaacion a niveles de alta potencia sostenida. Entones, al calentarse los «Disipadores de calor» del amplificador, el circuito sensor temico causarque occurra un funcionaacion a alta velocidad. Dependiendo de las conditiones de la senal y de la carga del amplificador, el funcionaacion del ventilador a alta velocidaduede continuar o seguir un ciclo continuo entre alta y baja.Esta situacion esbastante normal.

Si el enfiambre es inadequado debido al aire precalentado, o una reduccion del flujo de aire debido al bloqueo de las ventilas de entrada o calidad del amplificador; o si el amplificador ha sido seriamente sobrecargado o se ha causado un cortocircuito, el sistema sensor temico de launidad peutecarunapagado temico temporal de tal canal en particular. Este sera indicado al apagarse elindicador LED del tablero frontal. Dependiendo de la disponibilidad de airepara enfiambre, el functionamentodeferarestablecerserapidamente,yseencenderelindicadorLED.Enqualquier caso, se deben tornar las medidas correctivas para determinar lacause delapagado temico.Si el amplificador no está seriamente sobrecargado nieneuncortocircuito,yelflujodeairensomalhaciaadento yhaciaafuera delaunidad,對於cesdebentomarselasmedidasnecasariasparaproporcionarlesunamiente masfrescoa todos los amplificadores.Como regla general,mirnasmasfrifucioneelequipoelectrico,maslargaserasu vida de serviceo util.

MODO DE PUENTE

El modo de puente en amplificadores estereofonicos es a bajo malentendido en cuando a su uso y operacion reales. En关键时刻 claros, cuando un amplificador de dos canales funciona en el mode de PUENTE, este se convierte en una unidad de canal unico, con una clasificacion de potencia equivalente a lasuma de la clasificacion de potencia de ambos canales, y a una clasificacion de energia equivalente al doble de la clasificacion del canal sencillo. En este caso, el CS 1800G está clasificado a 900 W RMS por canal a 2 ohms. De esta forma, la clasificacion de puente es de 1800 W RMS a 4 ohms (carga minima). El funciona en mode de puente se logra colocando el interruptor de modo en la posicion «PUENTE», connectando la energia entre los enchufes para clavija de barras ROJOS de cada canal, y usinge el canal A como el canal de entrada. Todas las functions del canal B como entrada se anulan y noienen ningún proposto en mode de puente.

Una aplicacion comun para el modo de puente es para impulsar un Sistema de distribuccion de sonido en grandes aplicaciones de voce. En este modo, el amplificador de potencia CS 1 800Guede en realizad impulsar sistemas de 70 volts directamente, sin necessities de using costosos transformadores de equivalencia. La ventaja real de tal metodo es principalmente elcosto.

Los sistemas de distribucidn de sonido de 70 volts son muy comunes en aplicaciones es las que cantidades más bien grandes de relativamente微量元素 altavoces se usan para música de fondo y vozoe. Tales sistemasrequireen eluso de transformadores de 70 volts en cada altavoz. Otro uso common del modo de Puente es en aplicaciones de altavoces para sonidos supergraves,onde se requirecen altos niveles de potencia parareproducir adecadamente las Frequencias extremadamente bajo. Tales cajas acusticas normalmente contienen 264 altavoces para soportarlos alto niveles de potencia implicados. La impedancia de la caja acusticaDebe ser de 4 u 8 ohms para usingel mode ofpuente. ;Nunca menos de 4 ohms! Internacional,aseguese de que la caja acstica pueda soportar 1800 watts confiablemente.

COMPRESION DDTM

El sistema de comprisión patentado DDT™ de Peavey permit al ingeniero de sonido maximizar el rendimiento del sistema de amplificador y altavoces al prevenir que el amplificador agote su alta (recorte por sobrecarga). Este sistemas de comprisión es activado por un muy especial circuito que percibe las conditiones deignal que podrian sobrecargar el amplificador y activa la comprisión (reduce la ganancia del amplificador) cuando es inminente un recorte por sobrecarga. Entones el umbra1 de comprision es el recorte mesmo y no se usa un control de umbralspecifico.Esta的技术ica utilizes cada uno de los muy preciados watts disponibles para el amplificador de potencia al本身就是 tiempo que minimiza el recorte por sobrecarga y la distorsión, y de estaforma reduce significativamente elpotencial de degradación y daños a los altavoces. El Sistema DDT es un método automático y sin necessities de ajustemanual para打架ar el problema de recorte por sobrecarga del amplificador de potencia. Ya que el amplificador depotencia CS 1 800Gusa cortacircuitos como proteccidn de elevacion de la corrente, el Sistema DDT de comprisionjuega un papel más importante aun en el despeño continuo al evitar que cada canal sea recortado por sobrecarga o sesobrecargue. El funcionaamente continuo al nvel of recorte por sobrecarga能把 causar que los cortacircuitos sedisparen, pero con el DDT activado, este problema se minimiza. Por estarzon,usted debe tener siempre activado elsystema de comprision DDT.

FRANÇAIS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAVEY

Modelo : CS 1800G

Categoría : Amplificador de potencia