PEAVEY CS 800X4 - Amplificador de potencia

CS 800X4 - Amplificador de potencia PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CS 800X4 PEAVEY en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PEAVEY CS 800X4 - page 43
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Amplificador de potencia
Características técnicas principales 4 canales, tecnología de clase D
Alimentación eléctrica 230V AC
Dimensiones aproximadas 48.3 x 43.2 x 8.9 cm
Peso 10.4 kg
Potencia de salida 800W por canal a 4 ohmios
Impedancia mínima 2 ohmios
Funciones principales Protección contra sobrecargas, limitador de potencia, refrigeración activa
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente las rejillas y los ventiladores, verifique las conexiones
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Peavey
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra cortocircuitos
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de sonorización y altavoces
Información general Ideal para conciertos, eventos en vivo e instalaciones fijas

Preguntas frecuentes - CS 800X4 PEAVEY

¿Cuál es la potencia de salida del PEAVEY CS 800X4?
El PEAVEY CS 800X4 tiene una potencia de salida de 800 vatios por canal a 4 ohmios.
¿Cómo conectar altavoces al PEAVEY CS 800X4?
Utilice cables de altavoz apropiados para conectar los altavoces a los terminales de salida ubicados en la parte posterior del amplificador.
¿Qué hacer si el amplificador no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación y que el interruptor esté en posición 'ON'.
¿Cómo ajustar el volumen en el PEAVEY CS 800X4?
Utilice los potenciómetros de volumen ubicados en la parte frontal del amplificador para ajustar el nivel de sonido.
El amplificador se sobrecalienta, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el amplificador tenga suficiente ventilación y no esté obstruido por otros equipos.
¿Qué tipo de cables debo usar para conectar el PEAVEY CS 800X4 a una fuente de audio?
Utilice cables RCA o cables TRS según la salida de audio de su fuente.
¿Cómo saber si el amplificador está en modo estéreo o mono?
Verifique el selector de modo en la parte posterior del amplificador para elegir entre estéreo y mono.
¿Hay garantía en el PEAVEY CS 800X4?
Sí, el PEAVEY CS 800X4 generalmente está cubierto por una garantía limitada, verifique las condiciones específicas con el vendedor.
¿Qué hacer si escucho distorsiones en el sonido?
Verifique las conexiones de los cables, reduzca el volumen del amplificador y asegúrese de que los altavoces sean compatibles.
¿Cómo realizar un reinicio del amplificador?
Desconecte el dispositivo de la toma de corriente durante aproximadamente 10 segundos, luego vuelva a conectarlo para reiniciar el amplificador.

Preguntas de los usuarios sobre CS 800X4 PEAVEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de potencia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS 800X4 - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS 800X4 de la marca PEAVEY.

MANUAL DE USUARIO CS 800X4 PEAVEY

Este Trickbone tiene el proposto, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligioso” sin aislamento bajo de la caja del producto y que pueda tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica.

PEAVEY CS 800X4 - 1

Este Trickbone tiene el proposto de alertar al uso de la presencia de instrucones importantes sobre la operacion y mantenimiento en la informacion que viene con el producto.

PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica iNO ABRIR!

PRECAUCION: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo. Deje todo mantenimiento en manos del personal的技术icoequalido.

ADVERTENCIA: Para prevenirCHOque electrico oriesgo de incendios,este aparato no se debe exponer ala lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de functonamento para otheras advertencias.

PEAVEY CS 800X4 - 2

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, deben tener precauiones tíbasicas, incluyendo las siguientes:

C E

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Guarde estas instrucciones.
  3. Haga caso de todos los consejos.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No usar este aparato cerca del agua.
  6. Limpiar solamente con unaTELa seca.
  7. No bloquearacular de las salidas de ventilacion.Instalar de acuero a las instrucciones del fabricante.
  8. No instalar ccar de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u other aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  9. No retire la patilla protectora del enchufe polarizzato o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizzato tiene dos+puntas, una de ellas más ancha que la othera. Un enchufe de tipo "a Tierra"iene dos+puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha ( la tercera ) se proportionscna para su seguidad. Si el enchufe proportionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
  10. Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los+puntos que salen del aparato.
  11. Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la?siguienteforma:

a) El cable de color verde y azulDebe ser connectado al terminal que está marcado con la leyra E, el symbolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde yamarillo.
b) El cable coloreado en azul debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.

  1. Usar solamente añadidos/ accesos proportionsados por el fabricante.
  2. Usar solamente un carro, pie, típode, o soporte especified por el fabricante, o vendido+junto al aparato. Cuando se use un carro, tengacuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañen un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.
  3. Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea uso durante largos periodos de tiempo.
  4. Para cadaquier reparación,akra a personal de servicios especialificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de una眼看, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dñado,algún liquido ha sido derramado o algoobjecto ha caido bajo del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caía.
  5. Nunca retire la patilla de Tierra. Escribanos para Obtener是我国的 Foltoamento "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conectar el aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo marcado al lado del cable de alimentacion.
  6. Si este producto va a ser enracado con más equipo, use uno tipo de apoyo trasero.
  7. La exposión a altos niveles de ruido suece causar una perdida permanente en la audicion. La susceptibilitad a la perdida de audicion provocada por el ruido varia segun la persona, pero casi todo el mundo perdera algo de audicion si se expone a un nivel de ruido suficientamente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguidad del Governo de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiones al ruido permisibles:
Duración por Día en HorasNivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
890
692
495
397
2100
1 1/2102
1105
1/2110
1/4 o menos115

De acuerdo al OSHA, qualquer exposacion que exceeda los limites arriba indicados能把 produir algo tipo de perdida en la audicion. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oidos deben ser usados cuando se opere con este systeme de sonido para prevenir una perdida permanente en la audicion, si la exposacion exceede los limites indicados mas arriba. Para protegerse de una exposacion a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestos a equipamento capaz de produir alto niveles de presion sonora, tales como este systeme de amplificacion, se enquiryten protegidas por protectores auditivos cuando esta unidad este operando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

ENGLISH

CS® 800x4

Power Amplifier

Felicidades por su requisión de una etapa de Potencia de la Serie CS de Peavey! Diseñada para operar con seguridad durante años, la Serie CS de amplificadores-ofrece superioridad de sonido y una fiabilitad insuperable por las que Peavey es famosa, en una unidad compacta y robusta. La technología avanzada y la protección de circuito extensa permiten una operation muy eficiente, incluso bajo cargas y conditiones de potencia dificiles. El circuito DDT™ (Técnica de Detecisión de Distorsión) asegura un functionamento sin problemas en cargas tan bajas como 2 ohmios, protege los altavoces y asegura integridad en el sonido incluso en conditiones de extremada sobrecarga. El diseño de alta eficiencia utilizes tanques de calor enfiados por túneles y ventiladores de dos velocidades DC para促成 una temperatura de operation general baja, resultando en una vida más larga para los transistores de salute.

Los amplificadores de la Serie CS de Peavey son sencillos de utiliser y estar albergados en un chasis de acero ultra fuerte, pero un uso inapropiado pueda ser peligroso. Algunos amplificadores de la Serie CS tienen una potencia muy alta y puede deserollar altos voltajes y grandes corrientes a frequencies de hasta 30 kHz. Use siempre技术和 operaciones seguras con these amplificadores.

PEAVEY CS 800X4 - Power Amplifier - 1

PARA SU SEGURIDAD, LEA TANTO LA SECCION DE PRECAUCIONES IMPORTANTES, COMO LAS SECCIONES DE ENTRADA, SALIDA Y CONEXIONES DE POTENCIA.

Desembalaje

Tras el despaquetado, inspeccione el amplificador. Si enquiryra algo ndo, notificuelo al establecimento inmediamente. Sólo el consignatario可以选择 reclamar al transportista por un daño realizado durante el transporte. Asegúrese de que conserva tanto la caja como todos los materiales del embalaje. En el caso de que tuviera que enviar la unidad a Peavey, una de sus ofecinas, servicios技术和s o el establecimiento de vente, use solo el empaquetado original de fabrica. Si la caja original no está disponible, contacte Peavey para Obtener un reemplazo

Montaje

La Serie CS de etapas de potencia se pueda montar en racks estandar de 19". Internacional se incluyen orejas de instalacion traseras para soporte adicular, que es recomendable en instalaciones no permanentes y de giras. Dado que las conexiones y cables se encontrartran en el panel trasero, un destornillador en ángulo o llave hex你能 poder la montura de las orejas traseras a los rieles.

El amplificador CS 800x4 usa un sistema de enfiambre de aire forzado que mantiene una temperatura de operación baja y uniforme. El aire se mete en el amplificador por medio de un ventilador en el panel trasero y viaja por las aletas de enfiambre del tanque de calor en forma de túnel de canal, y luego sale por la rejilla del panel frontal. Si la parrilla de enfiambre se统计数据 a calendar demasiado, los circuitos de seguridad abrirán los relés de salute de los canales calientes, desconnectando la energia para esos canales. Es importante tener una salute en la parte trasera de launidad para que el aire frío puedaEAR salribloamente. Si el amplificador está instalado en un rack, no use puertas o cubiertas en la parte trasera del rack, ya que la entrada del aire debe flurir sin resistencia. Asegúrese de que hay un (1) espacio estandar de rack por cada tres etapas de potencia montadas.

Precauciones de Operación

PEAVEY CS 800X4 - Precauciones de Operación - 1

Hay que asegurar que el voltaje正常使用 es el mesmo impreso en la parte trasera del amplificador. Los daños que resulten del uso de voltaje equivocado no está cubiertos por ninguna garantía de la Serie CS®. Vea la sección de Conexión de Corriente para Obtener más información sobre los requisitos de corriente.

PEAVEY CS 800X4 - Precauciones de Operación - 2

Note: Siempre opaque y desconecte el amplificador de la fuente de corriente antes depear a cabo qualque conexión de audio. también, como precaución adicular, se recomienda tener los atenuadores hasta abajo durante el encendidido.

Antes de encender, gire a la izquierda los controlles de atenuacion para prevenir un daño a los altavoces si hubiera una seals alta en las Entradas. Use siempre cables de entrada y de altovoz de alta calidad para asegurar un funciona lo problemas. Los cables defectuosos son la causa de manyos problemas intermitentes.

Consulte las Tablas de Calibre del Cable (pagina 9) para determinar el calibre apropiado según lasdietescargas de Impedancia y longitudes de cable. La resistencia del cable resta potencia al amplificador de dos maneras: perdida de potencia directa según la resistencia (perdida de I2R) e incrementando la Impedancia de la carga presentada al amplificador, lo que disminuye la potencia exigida al amplificador.

Conectando Entradas

Las conexiones de entrada se llevan a cabo por medio del conductor XLR de 3 agujas (aguja 2+ ) o connectores de plug de 6.3 mm "Combi" en la parte trasera del amplificador. Las entradas están activamente balanceadas y el punto de sobrecarga es suficientemente alto para acceptar el máximo nivel de salute de cualquier fuente de sonido.

Conectando Salidas

El CS 800x4iene un conector Speakon® por canal. Los connectores para los canales 1 y 3 incluyen la calidad de los canales 2 y 4 para poder la operacion en modo Bridged.

Suministrando Corrente

PEAVEY CS 800X4 - Suministrando Corrente - 1

Los requisitos de corriente del amplificador de la Serie CS se han sido a 1/8 de potencia (condiciones de música típicas) y 1/3 de potencia (condiones de música extremas). La Tmaxima necesidad de corriente es limitada solo por el breaker en el panel frontal. Consulte las specifications en la sección de Apéndices para ver cuánta corriente demandará cada amplificador. A menos que se especifique lo contrario, los amplificadores Peavey que salen de fabricula�能an con la?siguiente configuración:

América del Norte 120VAC/60Hz

Europa, Asia, Australia - 230/240VAC/60-50Hz

América del Sur 120VAC/60Hz or 240VAC/50Hz

PEAVEY CS 800X4 - Suministrando Corrente - 2

Note: Siempre apague y desconecte el amplificador del alimentador principal de corriente antes de realizar cualquier connexion de audio. Como precaución extra,onga los atenuadores apagados cuando enciende el aparato.

ADVERTENCIA

EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUito. ENERGIA PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ESTE EN LA POSICION OFF.

Tablas de Calibre del Cable

Stranded Cable Lgth. (ft.)Wire Gauge (AWG)Power Loss (8 ohm load)Power Loss (4 ohm load)Power Loss (2 ohm load)
5180.81%1.61%3.2%
160.511.022.0
140.320.641.28
120.200.400.80
100.1280.250.51
10181.61%3.2%6.2%
161.022.04.0
140.641.282.5
120.400.801.60
100.250.511.01
40186.2%11.9%22%
164.07.714.6
142.55.09.6
121.603.26.2
101.012.04.0
80.601.202.4
801811.9%22%37%
167.714.626
145.09.617.8
123.26.211.8
102.04.07.7
81.202.44.7
Stranded Cable Lgth. (m)Wire Gauge (mm²)Power Loss (8 ohm load)Power Loss (4 ohm load)Power Loss (2 ohm load)
20.32.9%5.6%10.8%
0.51.743.46.7
0.751.162.34.5
1.50.581.162.3
2.50.350.701.39
40.220.440.87
50.54.3%8.2%15.5%
0.752.95.610.8
1.51.452.95.6
2.50.871.743.4
40.551.092.2
60.370.731.45
100.58.24%15.5%28%
0.755.610.819.9
1.52.95.610.8
2.51.742.96.7
41.091.744.3
60.731.092.9
300.7515.5%25%45%
1.58.215.528
2.55.19.818.2
43.26.312.0
62.24.38.2
101.312.65.1

Operación Estéreo

Para la operación en estéreo (doble canal), apague el amplificador y colque los interruptores de selección de modo en la posición estéreo. En este modo, los respectivos canales functionan independiente el uno del(other, con sus atenuadores de entrada controlo sus respectivos niveles. Así, una seals en la entrada del canal 1 produce una seals amplificada en la salida del canal 1,@mñtras que una seals en la entrada del canal 2 produce una seals amplificada en la salida del canal 2. Lo mismo se aplica a los canales 3 y 4 cuando su interruptor respectivo de modo está en la posición estéreo.

Operación en Paralelo

Para la operación en paralelo (opération de doble canal a工程技术 de una Entrada), apague el amplificador y colquele interruptor de modo en la posición Parallel; ambos canales del amplificador estarán entonces alimentados por la seals de la entrada del canal 1 (sin tener que pachear ningún cable). Las conexiones de salute son las mismas que en modo estéreo. En modo paralelo, los connectores de entrada en el canal 1 y el canal 2 están unidos para permitir el pachado a otro amplificador o a los canales 3 o 4. Ambos atenuadores de entrada permanecen activos, permitiendole发展目标 niveles para cada canal. Tanto la potencia como otheras specifications de comportimiento son iguales que el modo estéreo. Se aplicá lo mesmo a los canales Tres y Cuatro cuando su respectivo interruptor de modo esta en la posición Parallel; los connectores de entrada de los canales 3 y 4 está unidos para permitir el pachado a otro amplificador.

Operación en Mono Bridged

Dos canales del amplificador (1 y 2 o 3 y 4, respectively), se pueda “puentear”+juntos para dar lugar a un amplificador monaural de un solo canal muy potente. Tenga un cuidado extremo cuando opere en Mode Bridge; voltaje potencialmente letal puede estar presente en los terminales de salute. Para “puentear” el amplificador, mueva el selector de modo del panel trasero del amplificador a la posicion Bridge. Dirección la seals a la Entrada del canal 1 y conecte los altavoces sobre las calidades calientes (el conductor Speakon®“1+POS”y“2+NEG” Speakon) para el canal 1. Como en el modo Paralelo, también connectores de Entrada STL anidos para enviar seals a la Entrada de除外 amplificador. Se aplica lo mesmo para los canales 3 y 4. Conecte los altavoces sobre las calidades calientes del connector Speakon“1+POS”y“2+NEG”para el canal 3.

Cuando opere en el modo bridged, también atenuadores de cada respectivo Conjunto de canales (por exemple el canal 1 y 2 o canales 3 y 4) deben estar en la misma posicion para que la energia del altovoz se compara igualmente entre los canales.

PEAVEY CS 800X4 - Operación en Mono Bridged - 1

A diferencia de los modelos Stereo y Parallel, en los cuales un lado de la calidad es a Tierra, ambos lados estan calientes en modo Bridged. El lado del canal 1iene la misma polaridad como su Entrada con la minima energia nominal de Impedancia a 4 ohmios (equivalente a usar ambos canales a 2 ohmios) en modo Bridged. Si usa cargas de menos de 4 ohmios en modo bridged, el circuito DDT™ seactivara, dando lugar a una perdida de potencia, y a una sobrecarga t érmica (sobretemperatura).

Panel Frontal

PEAVEY CS 800X4 - Panel Frontal - 1

Panel Trasero

PEAVEY CS 800X4 - Panel Trasero - 1

Interruptores & Controles

Breakers del circuito de alimentacion AC (1)

El amplificador CS® 800x4 tiene dos breakers de circuito en el panel trasero. Si el breaker del circuito se dispara durante un uso normal, póngalo en la posición ON una vez. Si no se queda en ON, el amplificador Neededa ser revisado.

Atenuadores de Entrada (2)

Cuando sea posible, colque los atenuadores totalmente girados a la derecha para Obtener un headroom optimo en el sistema. Los quatre controles atenuadores de entrada ubicados en el panel frontal disminuyen la ganancia (nivel de seal) en los respectivos canales del amplificador en todos losodos. Vea las specifications al final de estemanual para Obtener informacion sobre la sensibility de Entrada y la ganancia de voltaje standard.

Interruptor de SeLECTION de Modo (3)

Cuando opere en modo Bridge, también atenuadores de cada respectivo Conjunto de canales (por exemple los canales 1 y 2 o los canales 3 y 4) deben estar en la misma posicion para que la energia del altovoz sea partida entre los canales. Vea la seccion sobre la operacion Bridged Mono para teneras consecudos informacion.

PEAVEY CS 800X4 - Interruptor de SeLECTION de Modo (3) - 1

Indicadores

La Serie CS® de amplificadores poseen tres indicadores LED por canal en el panel frontal: PWR (encendido), SIG (señal), y DDT™ (Técnica de Deteción de Distorsión). Estos indicadores LED informan al usuario del status de operación de cada canal y avisan sobre posibles conditiones anormales.

LED PWR (1)

El LED power indica que el relé de salute de ese canal está cerrado y el canal está operativo.

LED SIG (2)

El LED de señal se ilumina cuando este canal produce una señal mayor que 1 voltio RMS o 25mV de Entrada con una atenuación de 0 dB en los mandos del panel frontal. Este es útil para determinar si una señal está llegando al amplíficator y está sido amplificada por este. Si el LED de señal se ilumina pero no hay sonido, this significa que hay señal presente en el amplíficator pero es possible que existe un problema afterwards del amplíficator, tanto en los cables como en los altevoces.

LED DDT (3)

El LED DDT de un canal se iluminará cuando empiece a saturar. Si los LEDs se iluminan rápida e intermitentamente, el canal está juste en el umbral de saturación,@mñas que si está iluminados continuamente,significa que el amplificador está limitando la saturación, o reduciendo la ganancia para prevenir que formas de onda severamente saturadas(LLguen a los altavoces.Vea Limitación por Técnica de Deteción de Distorsión en la sección Caracteristicas de Protección para más información.

PEAVEY CS 800X4 - LED DDT (3) - 1

El amplificador CS® 800x4 incorpora numerosos circuitos que protegen tanto al amplificador como a los altavoces bajovirtualmente该如何 situation. Peavey ha fabricado este amplificador lo más infalible possibleHCIéndolo immune allos corto-circuitos y a los circuitos abiertos, cargas descompensadas, voltaje DC y sobrecalentamento. Si un canal se pone en el modo de reducción de ganancia DDT™, el LED DDT se iluminará. La energia del altovoz permanece conectada, pero el percentaje de saturación o la potencia de salute se reduce instantanamente. Cuando occurs un problema quehace que el canal vaya al modo de protección, el LED PWR (Power) para ese canal se apagará. Voltaje DC en la salute, Frequencias subsónicas excessivas, o sobrecarga tírmica Causea la desconexión del relé de salute del canal a la cergadel altovoz hasta que el problema se haya corrgido o el amplificador se enfríe.

Limitación por Técnica de Detecisión de Distorsión (DDT)

Si a cadaier canal se le aplica una saturacion fuerte y continua, el circuito DDT reducirá automatistically la ganancia del canal a un nivel levamente saturado, protegiendo a los altavoces contra el daño que ondas cuadradas continuas y de alta potencia puede produir. Las posibles situaciones que pueda activar el DDT son un feedback descontrolado, oscilaciones, una configuracion inapropiada del equipo o una malfuncion anterior al amplificador en laadena de audio. Los picos normales de programa no dispararan el DDT; solo una excessiva y continua saturacion causara que el LED DDT se ilumine.

Sensibilitad de Impedancia LFC

El amplificador CS 800 × 4 posee circuiteria innovadora para una operación segura bajo在哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪哪娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜

Protección Térmica

El ventilador interno Maintainra al amplificador en una buena operation en su rango de temperatura bajo conditiones normales. Si la parrilla de calor alcanza los 85^ , lo cual podra indicar un suministro de aire obstruido, los canales se protegeran disconnectando su energia y cerrandose hasta que la parrilla se haya enfiado. Durante este tiempo, el LED PWR se desconectará, el LED DDT permanecera encendido y el ventilador continua operando a alta velocidad.

Corto Circuito

Si unaitterse, tanto el circuito LFC como el temico protegeran automatamente el amplificador. El circuito LFC percibe el cortocircuito como una condidion extremadamente forzada de carga y atena la senal, protegiendo los transistores de salute de canal de un esfuerzo de sobre carga. Si el cortocircuito permanece, el amplificador se protegera temicamente abriendo los relés de altovoz de ambos canales, desconnectando las cargas hasta que la parrilla de calor se haya enfiado.

Proteccion de Voltaje DC

Si un canal del amplificador detecta voltaje DC o Frequencias subsónicas en sus terminales de salute, su relé de altavoz se abre y desconecta la energia para prevenir el dano al altovoz.

Protección de Encendido/Apagado

Al encenderse, el amplificador mutea las señales de entrada y permanece en modo Protect con los relés de交代 de altevoz abiertos durante aproximamente quatre segundos. Este permite que los alimentadores de potencia internos se carguen y que el amplificador se estabilice. Tras el cierre de los relés, las señales se incrementan lentamente de estar muteadas a su nivel normal. Además, cuando se cancela la alimentación, las señales están muteadas para que no se esuchen ni ruidos ni pops.

\section*{Característica de Protección}

Control de Senal RampUpTM

En cuando el amplificador CS^®800x_4 se enciende o sale del modo protect, el circuito RampUp se activa. Mientras los altevoces estén desconnectados, el circuito RampUp atenúa totalmente la seals y activa el LED DDT. Tras el cierre del relé de salute, la seals augmenta lenta y gradualmente hasta su nivel establecido. El LED PWR se iluminará y el LED DDT se apagará cuando la seals haya sido de ser atenuada. El circuito de Control de Señal RampUp posee importantes ventajas conrecht a circuitos instantáneos convenciones:

  1. Si hay una seals presente durante el encendido (o cuando se está saliendo de protect), los altavoces son sometidos a unchorro de potencia de audio repentino y potencialmente dañino.
  2. Debido a que la ganancia es reducida solo afterwards de que el relé de salute se haya cerrado, los contactos no sufren estrés, lo cual extiende su vida útill.

Proteccion de los altavoces

Todo los altavocesCNTAN con limites elctricos, tarmicos y fiscios que deben ser tomados en cunta para prevenir daos o fallos. Demasiada potencia, freuencias graves aplicadas a drivers de freuencias agudas, ondas severamente saturadas, y voltaje DC pueeden ser fatales para el cono y los drivers de compresion. La Serie de etapas de potencia CS de Peavey protegen los altavoces de voltajes DC y seines sub-sonoras de manera automática. Si usa un crossover electronoico, asegurese de que las bandas bajo y media estan connectadas al amplificador y drivers correctos y no a aquellos diseñados para una banda de freuencia mas alta. El punto de saturacion de un amplificador es su pico maximumo de potencia de salute, y algunos de los amplificadores de alta potencia de la Serie CS de Peavey poder general mucha mas potencia del que manyos altavoces pueda manejar. Asegurese de que el pico de potencia del amplificador no es excesivo para su sistemas de altavoces. Para mas informacion, vea la seccion de Caracteristicas de Proteccion.

Tambien puee usar fusibles para limitar la potencia enviada a los drivers de los altavoces, aoque como limitadores de corriente y no limitadores de voltaje, son una solution imperfecta, y como los elabones mas debiles, solo limitan una vez antes de necessitar ser reemplazados. Algunos fusibles de bajo calidad cuiant con una resistencia considerable que pueda degrar la capacité del amplificador de controlar el movimiento del altovoz y poderaadahllg a detiorar la calidad de sonido delsystema. Si decide usar fusibles, verifique con el fabricante del altovoz para determinar las specifications de corriente y retardo de tiempo requeridas.

No alimente ningún altovoz de Frequencias graves con frequencias por debajo de las frequencias a la que ha sido afinado, este suece causer daños al altovoz, incluo a niveles relativamente bajo de operación. Consulte las specifications del Sistema de altevoces para determinar sus limites de frequencies.

Mantenimiento del amplificador y responsabilidad del usuario

Un amplificador de la Serie CS® no requires mantenimiento regular y no debe requires ningun ajuste interno durante su vida. Su amplificador es muy potente y pueda ser potencialmente peligroso para los altavoces y humanos por igual. Es su responsabilitadler le Seccion de Precauaciones Importantares y asegurarse que el amplificador es instalado, cableado y operado apropiada-mente y de acuerdo con este manual. Muchos altavoces peuvent sufir daños fácilmente o ser destruidos por niveles elevados de potencia, especially con la cantidad de potencia que produce un amplificador puenteado. Lea la Seccion de Proteccion de Altavoces y siempre tome en@cua la capacity pico y continua del parlante.

Información sobre servicios post-venta y garantía

Si su amplificador desarrollara un problema, casa improbable, debe ser devuelto a un distribuidor autorizzato, servicios专业技术o o enviado directamente a nuestra fabrica. Para Obtener信息服务, contacte el Servicio Tecnico Oficial de Peavey, su Distribuidor, Establecimiento, o cualesera de las ofecinas de Peavey repartidas por el mundo. Para mas informacion, contacte directamente la Atencion al Cliente de Peavey Inc.:

Teléfono: 601-483-5365 (USA)

Fax: 601-486-1278 (USA)

Para consultas exclusivamente Tecnicas, el departamento del Servicio Tecnico de Peavey recibe faxes en el numero 601-486-1361 (USA)

Debido a la Complejidad del Diseño y al riesgo de electrucución, todas las reparaciones deben ser realizadas por personal技术水平 considerable. Si tuviera que enviar la unidad de vuelta a la fabrica, use solamente el empaquetado original. Es indispensable de la persona que envía la unidad de vuelta el empaquetar el amplificador apropiadamente. Si necesita una caja para enviar el producto, por favor contacte a Peavey paraunarreemplazo.

Por favor visite la page web de Peavey: http://www.peavey.com.

CS® 800x4

Etapa de Potencia

ESPECIFICACIONES

CS 800x4

Potencia tasada 4 ohmios puente

825 vatios a 1 kHz < 0.025% THD

Potencia tasada 4 x 2 ohmios

400 varios por canal a 1 kHz < 0.025% THD cinco canales conectados

Potencia tasada 4 x 4 ohmios

300 ratios por canal a 1kHz < 0.02% THD该如何连接?

Potencia tasada 4 x 8 ohmios

180 ratios por canal a 1kHz < 0.02% THD quatre canales connectados

Potencia tasada 1 x 2 ohmios

500 varios a 1 kHz a < 0.02% THD

Potencia tasada 1 x 4 ohmios

350 varios a 1 kHz a < 0.015% THD

Potencia tasada 1 x 8 ohmios

200 varios a 1 kHz a < 0.006% THD

Carga de Impedancia Minima

2 ohmios

Maxima oscilación de Voltaje RMS

45 voltios

Respuesta en Frecuencia

10 Hz - 20 kHz; +0, -1 dB a 1 vatio

Ancho de Banda y Potencia

10 Hz - 50 kHz; +O, -3 dB medido a 2 ohmios de potencia

T.H.D. 4 x 2 ohmios

<0.20% a 325 W por canal de 20 Hz to 20 kHz

T.H.D. 4 x 4 ohmios

<0.10% a 250 W por canal de 20 Hz to 20 kHz

T.H.D. 4 x 8 ohmios

<0.10% a 160 W por canal de 20 Hz to 20 kHz

SMPTE IMD

Impedancia de Entrada

15k ohmios, Balanceada

Zumbido y Ruido

-108 dB, a una referencia "A" de potencia a 4 ohmios

CS® 800x4

Etapa de Potencia

ESPECIFICACIONES

CS 800x4

Interferencia> -60 dB, a una referencia “A” de potencia a 4 ohmios
Esquema de corriente a 1/8 de Potencia930 varios a 2 ohmios, 640 varios a 4 ohmios, 420 varios a 8 ohmios
Esquema de corriente a 1/3 de Potencia1995 varios a 2 ohmios, 1365 varios a 4 ohmios, 795 varios a 8 ohmios
Corriente en reposo60 varios
EnfriimientoVentilador de 80 mm DC, desactivado hasta que el tanque alcanza los 45° C, luego tiene velocidad variable
Controles4 atenuadores, 2 interruptores de selección de Modo
Indicadores LEDs4 DDT™, 4 de Potencia/Status, 4 de Presencia de Señal
ProtecciónTemperatura, DC, picos de encendido, energia inapropiada o cortos
ConectoresEntrada Combi XLR y 6.3 mm,salida de alto zoz Speakon® y Binding Post, conductor principal IEC
ConstrucciónAcero de calibre 16 con panel frontal de aluminio y revilla de acero
Dimensiones88.9 mm x 482.6 mm x 376.3 mm + 31.8 mm para orejas de soporte,traseras y connectores (3.5" x 19" x 14.81" + 1.25") + 1.5" de profundidadpara el asa
Peso Bruto43.5 lbs. (19.73 kg.)
Peso Neto38.3 lbs. (17.37kg.)
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAVEY

Modelo : CS 800X4

Categoría : Amplificador de potencia