CP7395 - Cortadora de césped eléctrica SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CP7395 SOLAC en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SOLAC CP7395 - page 5
Tipo de dispositivoMáquina para cortar cabello
UsoMasculino
AlimentaciónNo especificado
Número de longitudes de corteNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Tipo de cuchillaNo especificado
Ajuste de longitudNo especificado
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Función inalámbricaNo especificado
LimpiezaNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
GarantíaNo especificado
ColorGris oscuro

Preguntas frecuentes - CP7395 SOLAC

¿Cómo conectar el SOLAC CP7395?
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada. Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de conectarlo.
¿Por qué el SOLAC CP7395 no calienta?
Verifique que el aparato esté bien conectado y que el botón de encendido esté activado. Asegúrese también de que el nivel de agua sea suficiente si el aparato es un modelo de vapor.
¿Cómo limpiar el SOLAC CP7395?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Use un paño húmedo para limpiar el exterior y una mezcla de agua y vinagre para el depósito si es necesario.
El SOLAC CP7395 emite un olor a quemado, ¿qué hacer?
Apague el aparato inmediatamente y desconéctelo. Déjelo enfriar y verifique si hay residuos de tela o agua que puedan causar este olor.
¿Cómo llenar el depósito de agua del SOLAC CP7395?
Retire el depósito de agua y abra la tapa. Llene con agua limpia hasta el límite indicado, luego cierre la tapa y vuelva a colocar el depósito.
¿Cuál es la garantía del SOLAC CP7395?
El SOLAC CP7395 generalmente está cubierto por una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles.
¿Cómo usar la función de vapor del SOLAC CP7395?
Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno. Active la función de vapor presionando el botón correspondiente y espere unos momentos a que el aparato se caliente.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
No intente reparar el cable usted mismo. Contacte al servicio de atención al cliente o a un profesional calificado para su reemplazo.
¿El SOLAC CP7395 hace ruido, es normal?
Un ligero ruido puede ser normal al calentar el agua. Si el ruido es fuerte o inusual, apague el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el SOLAC CP7395?
Puede encontrar piezas de repuesto en el sitio oficial de SOLAC o a través de distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre CP7395 SOLAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CP7395 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CP7395 de la marca SOLAC.

MANUAL DE USUARIO CP7395 SOLAC

CONJUNTO APARADOR DE PÉLOS PARA HOMEM

SET PER LA CURA PERSONALE MASCHILE

VERZORGINGSSET VOOR MANNEN:

SOUPRAVA NA STAROSTLIVOST O VZHLED PRO MUZE

GOLARKA ELEKTRYCZNA Z ZESTAWEM AKCESORIÖW

SUPRAVA NA STAROSTLIVOST O VZHLAD PRE MUZOV

FERFI SZAKALLVAGO KESZLET

MbKKN KOMPJIeKT 3A NOIДРbЖKA

KOMPLET ZA NJEGU MUSKARACA

SET DE INGRUIRE PENTRU PÄR FACIAL PENTRU BÄRBATI

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCTIONS FOR USE

MODE D'EMPLOI

GEBRAUCHSANLEITUNG

INSTRUÇÉS DE USO

ISTRUZIONI PER L'USO

GEBRUKSAANWIJZING

NAVOD KPOUZITI

INSTRUCJA OBSLUGI

NAVOD NAPOZITIU

HASZNÁLATI UTASITÁS

HnCTpyKzma 3a ynoTpe6a

UPUTE ZA UPOTREBU

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

SOLAC CP7395 - 1

5-10 · ESPÁÑOL

11-16 • ENGLISH

17-22 • FRANÇAIS

23-28 · DEUTsCH

29-34·PORTUGUES

35-40 · ITALIANO

41-46 • NEDERLANDS

47-52·CESKY

53-58 • POLSKA

59-64 • SLOVENSKY

65-71 · MAGYAR

72-77·6bIrapck

78-83 · HRVATSKA

84-89·ROMANA

SOLAC CP7395 - 2

SOLAC CP7395 - 3

SOLAC CP7395 - 4

SOLAC CP7395 - 5

SOLAC CP7395 - 6

SOLAC CP7395 - 7

SOLAC CP7395 - 8

SOLAC CP7395 - 9

SOLAC CP7395 - 10
Fig.2

SOLAC CP7395 - 11
Fig.1

SOLAC CP7395 - 12

SOLAC CP7395 - 13

SOLAC CP7395 - 14
Fig.3
Fig.4

SOLAC CP7395 - 15

SOLAC CP7395 - 16

SOLAC CP7395 - 17
Fig.5
Fig.6

SOLAC CP7395 - 18
Fig.7

SOLAC CP7395 - 19
Fig.8

SOLAC CP7395 - 20

SOLAC CP7395 - 21

SOLAC CP7395 - 22

SOLAC CP7395 - 23

SOLAC CP7395 - 24
Fig.9
Fig.10

SOLAC CP7395 - 25
Fig.11

SOLAC CP7395 - 26
Fig.12

SOLAC CP7395 - 27
Fig.13

SOLAC CP7395 - 28
Fig.14

SOLAC CP7395 - 29
Fig.15

SOLAC CP7395 - 30

SOLAC CP7395 - 31

SOLAC CP7395 - 32
Fig.16

- ESPANOL

El set de arreglo masculino Ebony Complet le offre todos los accesorios que nécessita para ir siempre perfecto y a laulta. Un unico aparato con el que pueda arreglarse la barba, la perilla, las patillas, el bello de orejas y nariz, cejas, etc.

Gracias a su base autolimpiadora技术支持 el set siempre lista sin ningún mantenimiento por su parte. Ebony completedbina sin cable, para Obtener un的结果o optimo con total libertad de movimientos.

Le agradecemos que nos haya elegido y esperamos que disfrute con el uso de su nuevo set de arreglo Solac.

ATencion

  • Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser el aparato.
  • Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para su consulta.
  • Asegúrese que el voltaje indicado en la plaza de característica del adaptador coincide con el de su casa.
  • Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se encontrartran dentro o fuera del aparato que sirvieron como proteccion de transporte o promocion de vente.
  • Apague el aparato cuando no se esté utilizando ahora sólo sea un momento.
  • Compruebe de vez en cuando el estado del cable. Si este se encontrartra deteriorado, lleve el aparato a un Servicio Tecnico Autorizzato.
  • No lo utilise con los peines guía (6) danados o rotos o si le faltan dientes de las cucillas (4 y 5)
  • Manténgase fauna del alcance de los niños.
  • No utilise ningún accesorio que no sea recomendado por Solac, ya que podrán estropear el aparato.
  • Este aparato ha sido disnado para uso dométrico, no pueda ser utilisé de manière ininterrupida.
  • En caso de decideir no volver a utiliser el aparato, se recomienda inutilizarlo. Paraarlo, desenchufe el aparato y corte el cable de alimentacion. Además se recomienda, inutilizar las partes del aparato que pueda ser peligrosas, especially para los niños, ya que podrjan utilizar lo deforma inadecka da para hacer.
  • No intente arreglarse las pestanas. No acerque nunca el aparato a los ojos.

SOLAC CP7395 - ATencion - 1

iATENCLION!! Cuando deseee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior traitement. De esta manière, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.

  • Examine frecuentemente el aparato para detectar signos de dano o desgaste. Si estas aparecen o el producto ha sido mal utilisé, dirijase a un service Tecnico autorizzato.
  • Electrodométricos Solac S.A. declina toda responsabilidad por daños que podrián occasionarse a personas, animales o cosas, por el no cumplimiento de estas advertencias.

COMPONENTES PRINCIPALES

1.- Aparato recargable de arreglo personal
2.- Interruptor encendido y apagado
3.- Piloto luminoso de energia
4.- Velocidad maxima (Turbo)
5.- Cuchilla barbera cerámica (25 mm)
6.- Cuchilla para detailles (14mm)
7.- Peine guía telescópico con 5 niveles de corte
8.- Peine guía reductor densidad
9.- Cabezal para nariz y orejas

10.- Cabezal de afeitado
11.- Base autolimpiadora y de energia
12.- Interruptor limpieza
13.- Rodillo de limpieza
14.- Bandeja para recoger elleo cortado
15.- Esponja lubricante
16.- Peine para能看到 the bigoted, cejas, perilla, barba...
17.- cepillo de limpieza
18.- Aceite lubricante
19.-Adaptador
20.- Clavija de la base de energia y limpieza
21.- sola de viaje

FUNCTIONAMIENTO

CARGA ANTES DEL USO

  • Enchufe el adaptador (19) a la red electrica. Conecte el adaptador (19) a la clavija de la base (20) (Fig.1)
  • Ponga el aparato de arreglo personal (1) en posicion de apagado "0" y colóquelo sobre la base dearga (11). (Fig. 2)
  • Durante la operation dearga el piloto luminoso (3) se encendera en color rojo, que cambia a verde una vez la energia está complete.

  • La primera vez que cargue el aparato de arreglo personal (1), nécessitaráapproximamente 24 horas.

  • La energia únicamente peutEAR efectuarse estando el interruptor en posicion "0" (Fig. 3)
  • Cuando cargue o recargue el aparato la temperatura ambiente no debe ser inferior a 15^ ni superior a 35^ ya que pueda afectar a la vida de la batería.
  • Para la recarga del aparato necessitará 7 horas aproximadamente para 75关键时刻 de configuración.
  • Si no utilizes el aparato durante un mes, recárguelo Completely antes de usarlo.
  • Para un mejor uso de la batería, utilise el aparato hasta que se descargue Completely la batería y vuelva a recargarlo Completely.

CABEZALES

A) Cuchillas

Este aparato dispone de dos cuchillas:

a) Cuchilla cerámica para barba y perilla de 25mm de anchura (5)
b) Cuchilla de 14 mm (6) para detailles como patillas, cejas, etc.

A estas cuchillas se les adaptan dos accesorios (Fig. 8):

  • Peine guía (8) para reducir la densidad delleo facial (barba, perilla, bigote).
  • Peine guía telescópico con 5 niveles de corte (7). Este peine le permitted adaptor la longitud del corte según su deseo.
    Nivel 2:2 mm
    Nivel 4:4 mm
    Nivel 6:6 mm
    Nivel 8:8 mm
    Nivel 10:10 mm

B) Cabezal de afeitado (10): para afeitar comoamente las zonas faciales, arreglando el borde de la barba, perilla, etc. como arreglar la zona de la nuca.
C) Cabezal para nariz y orejas (9): paraURTAR el pelo de los orificios nasales y de las orejas.

ANTES DE EMPEZAR A CORTAR

1.- Compruebe que el aparato está limpio y no tiene restos deleo entre las cuchillas, ya que thiso podria impedir su buen functionamento.
2.- Peine un poco el Polo que deseeeURTAR con el peine (16)

PUESTA EN MARCHA

  • Situe el interruptor de puesta en marcha (2) en la posicion "I" (Fig. 6)
    Posicion "I": velocidad normal
    Posicion "turbo": la más=rápida. Acionar el botón "turbo" (4) que en la parte posterior del aparato (1) ymantener apltado cuando seceeutilizar esta velocidad.

EXTRACCION DE LAS CUCHILLAS

  • Para extraer las cucillas (5 y 6) del aparato (1), empujé las cucillas con el dedo pulgar desde el frente y hacía arriba (Fig.4)

PARA RECORTAR LA BARBA, PERILLA Y BIGOTE

  • Coloque la cucilla barbera (5) insertando el gancho de la cucilla en la carcasa. Presione hasta que oiga un "clic" (Fig. 5)
  • A continuación coloque el peine guía Neededo según la longitud de corte deseada (Fig. 7). Recommendamos que empiece por una de las posiciones más largas y vaya燮ando si lo desea.
  • Comience por debajo de la barbilla y siga un movimiento hacía arriba y hacía afluera. (Fig. 12)
  • Para recortar el bigote péinelo hacía abajo con el peine (16) y recórtelo. (Fig. 13)

AFEITADO

  • Coloque el CZejal de afeitado (10) insertando el gancho del CZejal en la carcasa. Presione hasta que oiga un "clic" (Fig. 5)
  • A continuación encienda el aparato (Fig. 6) colocándolo en la posión "I" y prodea a afeitar las zonas que dese. Con este accesorio suepe repasar el contorno de la barba y PSUiguir un resultado homogeneo y una barba bien definida.

PARA RECORTAR LAS PATILLAS Y CEJAS

  • Coloque la cucilla de detailles (6) insertando el gancho de la cucilla en la carcasa. Presione hasta que oiga un "clic" (Fig. 5)
  • A continuación coloque el peine guía Neededo según la longitud de corte deseada (Fig. 7). Recommendamos que empiece por una de las posiciones más largas y vaya燮ando si lo desea.
  • Peine primero las patillas hacía abajo con el peine (16) y recórtelo (Fig. 14)
  • Para las cejas, péinelas hacía arriba con el peine (16) y recórtelas (Fig. 15)

NARIZ YOREJAS

  • Coloque el CZezeal para nariz y orejas (9) insertando el gancho del CZezeal en la carcasa. Presione hasta que oiga un "clic" (Fig. 5)
  • A continuación encienda el aparato (Fig. 6) colocándolo en la posición "I" y proceda aURTAR elleo de estas zonas (Fig. 16).
  • No inserte la punta más de 5 milímetros en el orificio de la oreja ya que podra darar el timpano.

LIMPIEZA

RETIRE EL PEINE GUIA.

  • Limpie el exterior con un pamo seco.
  • Cuando cambie de cabeza, limpie este y el interior del aparato con el cepillo de limpieza (17)

LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS (FIG. 9)

  • Con las cucillas colocadas en el aparato, encienda el rodillo de limpieza (13) que hay en la base (11)ccionando el interruptor de limpieza (12)
  • Coloque el aparato con el cabeza de cucilla que deseee limpiar (4 o 5) en el rodillo de limpieza (13).
  • Los restos deleo cortado que limpie con el rodillo, caerán en la bandeja (14). Abra el cajón y limpielo vaciando su contenido.

MANTENIMIENTO:

FRECUENCIA

  • La cucilla barbera (5) es cerámica por lo que no necesita mantenimiento frequente, enequalquier caso le recomendamos que la lubrifique al menos 1 vez al mes.
  • Le recomendamos que lubrique la cucilla de detailles (6).antes y.afteres de cada uso

ESPONJA LUBRICANTE (FIG. 10)

  • Para lubricar las cuchillas, este completo set cuenta en la base de energia (11) con una esponja lubricante (15).
  • Vierta 6 gotas de aceite lubricante (18) en la esponja (15) que hay en la base dearga (11). Paraarlo quite la proteccion de la esponja y vuelva a colocarla afterwards. Realice esta operacion cada 3 heures.

UTILIZACION

  • Cuando vaya a lubricar las cucillas retire, si losledge colocados los peines guia (7/8) Retire el protector de la esponja (15) e introduzca las cucillas en ella, pinchandola suavamente (Fig. 11)

  • Antes de guardar el aparato coloque el protector de cuchillas (8), para su proteccion

INFORMACION IMPORTANTE PARA LA ELIMINACION DE LA BATERIA DE NI-MH

  • Las baterías usadas, no se deben eliminar en la basura normal. Depositarlas en contenedores adecuados.

PRECAUCIONES

  • Las baterías deben ser retiradas solamente cuando estén estropeadas.
  • Asegurarse que el cortapelos está desconectado antes de descantarlo para extraer las baterías.
  • Cualquier reparación o cambio de baterías, deben ser efectuado por un Servicio Técnico Autorizado.

- ENGLISH

1.- Aparelho de aparar pélos pessoal recarregavel
2.- Interruptor "Ligado" e "Desligado"
3.- Piloto luminoso de energia
4.- Velocidade Tmaxima (Turbo)
5.- Lámina de barba de cerámica (25 mm)
6.- Lámina paraORMenores (14mm)
7.- Pente-guia telescópico com 5 niveis de corte
8.- Pente-guia reductor
9.- Cabela para nariz e orelhas

10.- Cabeça de barbear
11.- Base com auto-limpeza e de corregamento
12.- Interruptor de limpeza
13.- Rolo de limpeza
14.- Bandeja para recolher o pelo cortado
15.- Esponja lubricificante
16.- Pente para pêlo facial (bigode, sobrancelhas, pêra, barba...)
17.- Escova de limpeza
18.- Oleo lubricidente
19.-Adaptador
20.- Ficha da base de corregamento e limpeza
21.- Bolsa de viagem

FUNCIONAMENTO

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLAC

Modelo : CP7395

Categoría : Cortadora de césped eléctrica