RODI XR - Asiento de coche MAXI-COSI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RODI XR MAXI-COSI en formato PDF.
| Tipo de producto | Silla de auto grupo 2/3 |
| Edad recomendada | De 3 a 12 años (15 a 36 kg) |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 67 cm, Ancho: 45 cm, Profundidad: 45 cm |
| Peso | 6,5 kg |
| Instalación | Instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos |
| Sistema de seguridad | Protección lateral reforzada |
| Confort | Funda acolchada y lavable a máquina |
| Ajuste | Reposacabezas ajustable en altura |
| Homologación | Norma ECE R44/04 |
| Mantenimiento y limpieza | Funda extraíble y lavable a 30°C |
| Accesorios incluidos | Ningún accesorio adicional |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - RODI XR MAXI-COSI
Preguntas de los usuarios sobre RODI XR MAXI-COSI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RODI XR - MAXI-COSI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RODI XR de la marca MAXI-COSI.
MANUAL DE USUARIO RODI XR MAXI-COSI
Modo de empleo / Garantia
38-45
1
Modo de emprego / Garantia
54-61















GB
1 Headrest
Belt hook
Shoulder support
Backrest
5 Belt guide
6 Seat
Ciudad Autónoma de Buenos Aires C14258U0
Tel. +54 (11) 4776-6954
Fax + 54 (911) 6265 0665
+54(911)5050233
E-mail info@bebehaus.com.ar
www.bebehaus.com.ar
AUSTRALIA
IGC Dorel PTY Ltd
Queremos agradecer vuestra confianza en是我国 dispositivo de retencion infantil Maxi-Cosi Rodi XR. La seguidad, el comport y la calidad de uso han sido nosas principales premisas a la hora deaxy fabricar este producto. La silla cumple las normativas de seguidad mas exigentes.
La Maxi-Cosi Rodi XR ofrece una optima proteccion contra impactos laterales, y es muy fácil de manejar por los papas. Los sistemas de seguridad para impactos laterales se encontraran principalmente en el respaldo y en el reposacabezas. Por algo, recomendamos usinge siempre la silla con el respaldo, sobretodo para niños de 15 a 25 kg de peso (3½ -7 años). La guia-pasaje integra de en el reposacabezas asegura la correcta posicion del cinturon de seguridad del automovil. Para que el bebé viaje con el mayoro comfort, la Maxi-Cosi Rodi XRiene dos posiciones de respaldo (una posicion sentada y另外一个 reclinada, que le faculta el sueño).
Diversos estudios han constatado que, con Frequencia, se hace un mal uso de los dispositivos de retencion infantil. Por estarzon, es muy importante leer atentamente este manual de instrucciones. La seguridad de vuestro hijosolestaaragarizada siseutilizaeste producto segunlasindicacionesdeeste manual.
Gracias a la continua Investigación de nuestro equipo de descarrollo, al asesoramente de comités Médicos y grupos de mamás, y a la Opinion de los consumidores, nuestros productos se situan a lackeza en materia de seguridad infantil en el automóvil. No Dudeis contactar con nosotros anterialquier duda relacionada con el uso de la Maxi-Cosi Rodi XR.
Dorel (dirección y datos de contacto Telefonico: ver el reversal de las instrucciones de uso).
INDICE
- INFORMACION IMPORTANTE: LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA SILLA. 38
- INSTRUCCIONES DE USO 39
- INSTALAR AL NIÑO EN LA MAXI-COSI RODI XR 41
- MANTENIMIENTO 42
4.1 General 42
4.2 Vestidura 42
- LISTA DE CONTROL 43
- ACCESSORIES 43
- SEPARACION DE RESIDUOS 43
- GARANTÍA 44
- PREGUNTAS 45
1. INFORMACION IMPORTANTE: LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA SILLA.

- Leer atentamente el manual de instrucciones. Observar detenidamente, antes de utilizar la silla de auto y durante su instalacion, los dibujos que aparecen en el manual. La eficacia de la Maxi-Cosi Rodi XR puede verse afectada si no se siguen fielmente estas instrucciones.
- La correcta posicion del cinturón de seguidad del automovil es de vital importancia para la seguidad del niño. El cinturón deben colocarse siguiendo las sealizaciones rojas de la Maxi-Cosi Rodi XR, sin retorcerse en su recorrodo. Consultar elApartado "Instalar al niño en la Maxi-Cosi Rodi XR" y/o la etiqueta con las instrucciones situada en el lateral de la Maxi-Cosi Rodi XR. El recorrodo del cinturón de seguidad no pueda NUNCA serdifferente al descririto en este manual.
- Para aclarar las posibles dudas que pueda surgir en un futuro, es importante conservar este manual de instrucciones en el espacio situado bajo de la Maxi-Cosi Rodi XR.

- NoURTAR NUNCA al Niño en el automóvil sin la vigilancia de unadulto.
- La Maxi-Cosi Rodi XR se pueda usar indistinctamente en los asientos traseros y el delantero (incluo con airbag). Sin embargo, recomendamos instalar la silla de auto en el asiento trasero. Si este no es possible y el automóvil dispone de airbag, desplazar al máximo el asiento hacía除外. Consultar también el manual de instrucciones del automóvil; cada vez hay un mayor número de modelos de automóvil en los que es possible desactivar el airbag.
- La silla de auto Maxi-Cosi Rodi XRDebe utiliserse únicamente en asientos orientados hacer delante (en el sentido de la marcha) y equipos con cinturón de seguridad automatico o estático de 3+puntos de anclaje que cumpla con la norma ECE R16 o equivalente. NO UTILizar NUNCA CON CINTURONES DE DOS PUNTOS DE ANCLAJE,oulda ser peligioso en caso de frenazo brusco o colisión.
- Los asientos traseros abatibles deben bloquearse y el respaldo del asiento debe estar SIempre EN POSICION VERTICAL.
- La silla de auto Maxi-Cosi Rodi XR está homologada según las ultimas normas de seguridad europeas (ECE R44/04) y es apta para niños de 15 a 36 kg (aprox. 3 12 y 12 años y con una.altura maxima de 1,50 metros).
- En caso de accidente, la silla de autoDebe ser sustituida por una nuevo. El impacto能把 provocar daños no visibles a la estructura de la silla que afectan gravamente a su eficacidia.
- La garantía de la silla sólo cubre al primer comprador.
- Recomendamos seriamente no adquirir sillas de auto de segunda mano, ya que elsegundo comprador disconce si ha sufrido ya algo impacto.
- No realizar modificaciones en la Maxi-Cosi Rodi XR, estas podrjan mermar seriamente la seguridad del dispositivo de retencion.
- No se debe utilizes la Maxi-Cosi Rodi XR sin su confecion. No debe sustituirse la confecion por othera distinta a la suministrada por el fabricante. La confecion es uno de los elementos que contribuyen a la seguidad de la silla de auto.
- No retiring las partes de espuma del reposacabezas ni del respaldo.
- La Maxi-Cosi Rodi XR debe utilizes excludamente como silla de seguidad de auto, no es apta para uso domestico.
- El fabricante advierte que las sillas de seguridad infantil peuvent causar desperfecitos en la tapiceria de los automóviles. No obstante, se tratate de algo inevitable bajo a las normas de seguridad prescritas. Porridge, Dorel no sera responsable de los posibles daños que se pudieran producir por esta causa.
- No engrasar las partes mviles de la Maxi-Cosi Rodi XR.

2. INSTRUCCIONES DE USO
- Dado que la longitud de los cinturones de seguridad varian según el automóvil, acontejos probar la silla en el vehúculo antes de efectuar la compra.
- Verificar que la silla de seguridad está correctamente fjada al asiento del automóvil (con el cinturón de seguidad),leness no vaya a utiliser. Una silla suelta podra herir a los occupantes del vehúculo en caso de frenazo brusco o accidente. La fijaciónsolen con el elastico y el anclaje no es suficiente.
- Comprobar siempre que el cinturón de seguridad está bien abroachado.
- Si se instalata la Maxi-Cosi Rodi XR en el asiento delantero, este deben situarse lo más atrás possible. El respaldo del asiento del automóvil debe estar SIempre EN POSICION VERTICAL. Colocar de nuevo el asiento y el reposacabezas en su posición original cuando vaya a ser utilisé por un pasajeroadulto.
- Comprobar que el equipaje o cualquier(othero objerto que pueda causar daños en caso de accidente, estén bien susertos.
- Verificar que la silla de auto no está atrapada por equipaje pesado, asientos abatibles o las puertas del automóvil.
- Comprobar que ningún elemento de la vestimenta del niño o cualquier othera coma se interponga entre el niño y el cinturón de seguidad,oulda ser peligroso en caso de impacto.
-
Unadulto que noutilice el cinturón deseguidad tambiénuede constituiir unpeligro parael Niño.
-
Cuando el automóvil está aparcido a pleno sol, se recomienda cubrir la silla, para evaporar que las piezas pláticas de la Rodi se calienten en excesso y pueda quamar al niño. Las exposiones al sol prolongadas también puede estropear el color de la confeción.
- No quitar los logotipos ni instrucciones de la confeción,esto podra dañarla.
- Instalar siempre el niño en la silla, incluso en los trayectos cortos. Es en这些东西 trayectos donde se produce el mayor indice de accidentes.
- Nolear al nino en brazos sujeto con usted en un@mimo cinturón de 3 (2) punto.
- Dar ejemplo es vital: los padres deben colocarse siempre el cinturón de seguridad.
- Advertir al niño que no debe jugar con el cierre del cinturón de seguidad.
- En viajes largos, es conveniente realizar paradas regularmente para descansar y que el niño pueda moverse libremente.
A. El cinturón de seguridad del automóvil
1 La Maxi-Cosi Rodi XR pueda instalarse practically en todos los asientos del automóvil que estén orientados hacía delante y que dispongan de cinturón de seguridad. En algunos automóviles, los cinturones están posicionesados deforma que no peuvent instalarse las sillas de auto. En ese caso, intentar instalar la silla en other asiento. Es possible que el ciere del cinturón de segundar sea tan largo que se situe en una posicion demasiado elevada con respecto a la base de la Maxi-Cosi Rodi XR (1), haciendo que la silla no quede totalmente estable. Si thiso sucede, instalar la silla en other plaza del automóvil.
Anterialquierduda,consultarasutiendaespecializada.
B. Utilación de la silla Maxi-Cosi Rodi XR en el automóvil
La silla Maxi-Cosi Rodi consta de dos partes principales: un asiento regulable y un respaldo desmontable.
El respaldo NUNCA debe utilizesse sin el correspondiente asiento. Aconsejamos usar la silla Maxi-Cosi Rodi XR si el niño pesa como minimumo15 kg y es lo suficientemente alto para que el cinturón le pase correctamente por el hombre sin presionar el cielo.
Los+puntos por los que debeasar el cinturón estan marcados en rojo. Estas guías de pasaje se encuentran bajo los apoyabrazos (cinturón abdominal) y en el reposacabezas (banda del hombre).
C. Instalación / desmontaje de la silla con respaldo
Colocar el respaldo de la Maxi-Cosi Rodi XR sobre una superficie plana, bocabajo (2). Anclar el asiento en
1 los ganchos situados en la parte inferior del respaldo según se indica en las ilustraciones 2-3, con una inclínación deunos 50^ (3). Girar el asiento pasándolo por debajo del respaldo hasta que también conformen una silla. Los ganchos de la parte inferior del respaldo encajará en las ranuras de los apoyabrazos.
Presionar el respaldo hasta oir un "click" (4). Para desmontar la Maxi-Cosi Rodi XR, seguir estas instrucciones enorden inverso.
D. Regular la alta del reposacabezas
Sujetar el reposacabezas con una mano por la parte superior de modo que los dedos coincidan con la maneta de regulacion. Colocar la othero mano en la parte superior del respaldo (5).
5 Mientras se presiona la maneta de regulacion, tirar del reposacabezas hacia arriba (5,1/5,2).
- Una vez alcanzada la alta deseada, soltar la maneta de regulación y encajar el reposacabezas con un "clic". Altura regulable en 8 posiciones. Para determinar在哪 es la posición correcta según la alta del niño, consultar elApartado "Instalar al niño en la Maxi-Cosi Rodi XR".
E. Ajustar la posicón de las alas de protección lateral del respaldo
Las alas de proteccion lateral del respaldo de la Maxi-Cosi Rodi XR se peuvent ajustar en dos direccion differentes, segun la morfologia o el volumen de la ropa del niño. Sujetar los laterales y colocarlos en la posicion deseada (6).
Le recomendamosaabstarlasaladeproteccionlateralsolamentesimuedeintroducirlambdaentrelos hombros del nio y las alas de proteccionlateral.Esta holgura depende de la talla del nio y su vestimenta.
F. El anclaje de la Maxi-Cosi Rodi XR en el automóvil
7 Colocar el reposacabezas del automóvil en la posición más elevada. Colocar el reposacabezas de la Maxi-Cosi Rodi XR en su posición más baja (ver el apartado “Regular la alta del reposacabezas”). Pasar la pieza de anclaje entre las 2 barras del reposacabezas del automóvil (7). Situar también reposacabezas en su posición original. Si el automóvil no Tiene reposacabezas no pueda utiliser este anclaje. La pieza de anclaje no es un componente imprescindible para la seguridad del niño. Su función es mejorar la estabilidad de la Maxi-Cosi Rodi XR en el automóvil.
Tensor del elástico:
Con el paso del tiempo, el elástico pueda perdcer su elasticidad. Con el tensor del elástico, este能把 tensarse de nuevo.
8 Tirar del tensor del elástico hacía arriba (8,1/8,2). Enrollar el elástico alrededor del tensor hasta alcancar la tensión deseada (8,3).
Atencion: tirar del elastico hacti!
Volver a colocar el tensor en el anclaje.
G. Las dos posiciones de la Maxi-Cosi Rodi XR
La Maxi-Cosi Rodi XR se pueda colocar en 2 posiciones (sentada y reclinada) (9).
10 - Con una mano, tira del asa situada en la parte delantera del asiento, hacía adelante y bajo empuja hacía delante o tira hacía detrás hasta alcantar la posición眼看ada, sujetando con la otra mano la parte delantera de la plataforma Comfort Base (10).
Una vez seleccionada la posicion de la silla Maxi-Cosi Rodi XR,ould instalarse al niño.
Atencion: ;No�能ar la posicion de la silla con el Niño sentido en ella, ni cuando el automóvil esté circulando!
3. INSTALAR AL NINO EN LA MAXI-COSI RODI XR
11Seguir las instruetiones del apartado 'El cinturón de seguridad del automóvil'.
Instalar al niño en la Maxi-Cosi Rodi XR (11) de forma que su espalda quede bien posicionada contra el respaldo. Verificar que el niño está centrado en el respaldo de la silla de auto, sin inclinarse hacía delante o hacerlos lados. Antes de sentar al niño, comprobar que no hay juguetes ni objetos dluros en el asiento.
11 Tirar del cinturón de seguridad para desenrollarlo. Pasar el cinturón abdominal por debajo de los apoyabrazos (11,1). Si el cinturón está correctamente colocado, pagar por todas las guías de pasaje rojas electrificadas en la silla de seguridad. Abrochar el cinturón decurity (11,2) y tensar la banda abdominal. Comprobar que la banda abdominal no presiona el=ventre, sino que的那一a pelvis del nio y queda correctamente ajustada. De este modo, en caso de colision, la mayor parte de la fuerza del impacto se transmite a la pelvis.
11 Pasar la banda diagonal del cinturón por las guías de pasaje situadas bajo del apoyabrazos y, a continuación, por la guía del reposacabezas (11,3). Comprobar que el cinturón no queda retorcido y se posiciona correctamente sobre el hombre del niño.
Verificar que la alta del reposacabezas es la adecuada. Tener en cuenta los siguientes aspectos a la hora de posicionar el reposacabezas:
12 Comprobar que la guía de pasaje integrada en el reposacabezas se encuesta a un minimo de 10 mm por encima del hombre del niño (12).
Adaptar la alta del reposacazes para que el cinturón describa una linea lo más recta possible desde la guía-pasaje del reposacazes hasta el cierre del cinturón de seguidad (13).
- El cinturón no debe rozar el cuello. Bajar la posición del reposacabezas en caso Neededo.
- Si el cinturón del automóvil es regulable en alta, se pueda optimizar su posicioncimiento ajustando posteriormente su alta.
- Finalmente, tensar el cinturón diagonal.
Paraunar nido de la silla,basta con desabrochar el cinturón de segundad y dejar que se enrolle.La hebilla del cinturón quedarasuspendida en la guía-pasaje del reposacabezas.El cinturón se pueve vigor a abrochar fácilmente desde esta posición.Si se va acircular, abrochar siempre el cinturón de segundad, excepte el nido no viaje en la silla.
PRECAUCION: Una tension firme y ajustada de las dos bandas del cinturón es vital para la seguridad del niño.
4. MANTENIMIENTO
4.1 General
Para limpiar la Maxi-Cosi Rodi XR es besoino retirarla del automovil.
- La silla能把 lavarse con agua tibia y jabon. No usar detergentes abrasivos o disolventes.
- La confecion debe lavarse a mano y a una temperatura maxima de 30^ C. No utilizec secadora automatica (leer las instrucciones de lavado).
- Al comprar una Maxi-Cosi Rodi XR, acontejamos adquirir una confec tion extra, para poder utiliser la silla,msteadas se lava la original.
Extraer la confecion
- Retirar la Maxi-Cosi Rodi XR del automóvil.
- Desmontar el respaldo y el reposacabezas tal y como se describe en elApartado "Instalacion / desmontaje de la silla con respaldo"
4.2 Vestidura
Extraer la confecion del asiento
14 • Soltar los ganchos inferiores (14,1) y superiores (14,2) de la confeción.
14 Retirar la confec tion por debajo de las guias del apoyabrazos (14,3) y deslizarla desde la parte posterior.Hacia adelante por encima de los apoyabrazos (14,4).
- La confeción está totalmente retirada.
15 - Soltar la cinta elástica en el dorso del respaldo (15,1).
15 - Liberar la confecion de los ganchos del dorso del respaldo (15,2).
16 Retirar el tapizado de los enganches lumbares (16,1). Comprobar que las partes de espuma no se han movido.
16 - Soltar los ganchos de la cara interior de la confecion del respaldo (16,2).
16 Retirar la confecion deslizandola por encima de los ganchos inferiores (de anclaje al asiento) (16,3).
Extraer la confecion del reposacabezas
17 • Soltar la cinta elástica de la parte posterior del reposacabezas (17,1)
17 - Liberar la confecion de los ganchos de la parte posterior (17,2).
18 Retirar la confecion del reposacabezas (18,1) y de la parte trasera de los enganches del cinturón marcados en rojo (18,2). Comprobar que las partes de espuma no se han movido.
18 - Soltar la cinta elástica situada detrás de los enganches en la parte inferior del respaldo (18,3).
17 14 Para colocar la confecion, seguir las instrucciones enorden inverso. Asegurar correctamente la confecion con los correspondentes ganchos de sujecion, tanto los del dorso de la silla -guia de pasaje, reposacabezas) (17,2) como los del asiento bajo los apoyabrazos, de modo que las guias de pasaje queden libres para la correcta posicion del cinturon.
5. LISTA DE CONTROL
Comprobaciones antes de cada trayecto:
- Verificar que la instalación de la silla de auto sea totalmente correcta.
12 Comprobar que el cinturón de seguridad está bien abrochado y tensado y que la banda diagonal del cinturón está a la alta correcta (12). Una tension firme y ajustada de las dos bandas del cinturón es vital para la sécurité del niño. - Comprobar que el cinturón de seguridadENA para todas las guías de pasaje electrificadas (en el reposacabezas y bajo los apoyabrazos).
- Comprobar que el cinturón diagonalPGA sobre los hommos del Niño, no por detrás de su espalda.
- Comprobar que las dos alas de proteccion lateral se encuentran en la mesma posicion (cerradas / abiertas).
- La silla debe estar bien anclada en una de las dos posiciones (sentada o reclinada).
-人群中,如果有人在那里的话,那么他可能被当成一个罪犯。 - Aúnque no se instale al bebé, comprobar que el cinturón de seguridad susjeta la silla de auto. En caso de impacto podrá herir a los occupantes del automóvil.
!Atencion!
- El cinturón de seguridad no debe doblarse o retorcerse en todo su recorro.
- El cinturón de seguridad debe estan bien tensado y ajustarse al mayor al cuero del nio.
12 - La banda diagonal del cinturón no debe rozar el cuello del niño. Si este sucede, ajustar la alta del reposacabezas (12). - La banda abdominalmente pasar por encima de la pelvis sin presionar el viento.
- No usar nunca la silla si no es possible cerrar o ajustar bien el cinturón. Contactar inmediamente con el proveedor. Enequalquier caso, no utiliser la Maxi-Cosi Rodi XR en estas conditiones.
6. ACCESORIOS
Accesorios para la silla de auto Maxi-Cosi Rodi XR:
fundadeverano
Posavasos
7. SEPARACION DE RESIDUOS
Para un uso optimo y seguro de la silla de automóvil, se aconseja no usarla más de 5 o 6 años desde la Fecha de compra. El envejecimiento lento del plástico,deferido,entreotiros factores al sol (UV),puede deteriorar el material con que está fabricado el producto. Si su hijo ya no cabe en la silla,le recommendamos que no la siga usingo y que la tire a la basura. Por consideraciones medioambienteles rogamos que desde el principio (embalaje) hasta el final de la vidautilde la Maxi-Cosi Rodi XR (componentes del producto)proceda a la separacionde los residuos.

Mantenga los materiales plácicos de embalaje FPGA del alcance de los niños para evaporar el riesgo de asfixia.
| Embalaje | Caja de cartón | Residuos de papel |
| Bolsa de plástico | Otros temas de residuos | |
| Componentes del producto | Vestidura | Otros temas de residuos |
| Componentes de plástico | De acuerdo con sus caracteristicas / tipificacion del contentedor destinado a ellos | |
| Componentes metálicos | Contenor para metal | |
| Arneses | Contenor para poliéster | |
| Hebilla | Otros temas de residuos |
8. GARANTÍA
Le garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de segundad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisacion por parte del commerciante minorista, no lostraba ninguna deficientia en materia de composicion o fabricacion. Además, durante el proceso de fabricacion, este producto ha sido sometido a differentes controlles de calidad. Si, a pesar de nuestros esfuerzos, durante el periodo de garantía de 24 meSES, apareciera algo defecto de material y/o de fabricacion (con un uso normal, tal como se describe en el manual de instrucciones), nos comprometemos a respetar las conditiones de la garantía. Si se daiera esta circunstancia, podrías dirigirte al establecimiento vendedor del producto. Si deseas informacion completa sobre la aplicacion de las conditiones de la garantía, te pueda dirigir a tu vendedor o visiting la pagea web: www.maxi-cosi.com
La garantía quedará anulada en los siguientes casos:
- Si el producto se usa de forma diferente a la estipulada en el manual de instrucciones.
- Si el producto seenta para su reparacion atramves de un establishacion vendedor no reconocido.
- Si el producto no se presenta junto con el justificante de compra (a工程技术 del distribuidor y/o importador) al fabricante.
- Si las reparaciones han sido llavadas a cabo por terceros o distribuidor no reconocido.
- Si los daños se han producido por un uso o mantenimiento indebidos o descuidados, pordeaze o por choques que hayan dañado la telay/o el bastidor;
- Si aparece desgaste de éléments, previsible en un uso normal (ruedes, piezas giratorias y móvil... etc.).
Entrada en vigor:
El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra del producto.
Periodo de vigencia:
Se aplicará un periodo de 24 días consecutivos. La garantía sólo sera valida para el primer propietario, y no es transferible.
Que debes hacer?
Guarda en lugar seguro el resguardo de compra del producto. La Fecha de compra deben estar visible en el resguardo de compra. Si Tiene problemas o constatas defectos, debes dirigirte al establishimiento vendedor del producto. No seouldar exigir un cambio o una devoluncion. Las reparaciones no dan derecho a prorroga del plazo de garantia. Los productos que se devuelvan directamente al fabricante quedaran excluidos de la cobertura de la garantia.
Esta cláusula de la garantía se incluye en virtud de la Directiva Europea 99/44/CE del 25 de mayor de 1999.
9. PREGUNTAS
En caso de querer efectuar una reclamacion dentro del periodo de garantia o para cualquier othera consulta, acosir a la Tienda especializada habitual o al fabricante (consulta la lista de direcciones al reversal del manual de instrucciones). Antes deponerse en contacto, tener a mano la?sigaiente informacion:
- Los númeroos (incluido el de series) que aparecen en la casilla naranja de la etiqueta (bajo el asiento).
- Marca y modelos de automóvil y asiento sobre el que se usa la Maxi-Cosi Rodi XR.
- Edad, la alta y peso del niño.

Gentili genitori
23 Colique o encosto da Maxi-Cosi Rodi XR sobre una superficie plana con a parte frontal voltada para baixo ( 4 2).