MECABLITZ 36 AF-5 - Flash externo METZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MECABLITZ 36 AF-5 METZ en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Flash electrónico |
| Características técnicas principales | Guía numérica 36, zoom 24-105 mm, ángulo de cobertura 84° |
| Alimentación eléctrica | 4 pilas AA (no incluidas) |
| Dimensiones aproximadas | 100 x 70 x 50 mm |
| Peso | 300 g (sin pilas) |
| Compatibilidades | Cámaras réflex digitales y híbridas |
| Tipo de batería | Pilas alcalinas o recargables |
| Tensión | 6 V |
| Poder | Guía número 36 (ISO 100) |
| Funciones principales | Modo automático, modo manual, función esclava, compensación de exposición |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no usar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, consultar al fabricante para reparaciones |
| Información general | Ideal para fotógrafos aficionados y profesionales, ligero y compacto |
Preguntas frecuentes - MECABLITZ 36 AF-5 METZ
Descarga las instrucciones para tu Flash externo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MECABLITZ 36 AF-5 - METZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MECABLITZ 36 AF-5 de la marca METZ.
MANUAL DE USUARIO MECABLITZ 36 AF-5 METZ
5.7.2 Funcionamiento del flash Canon E-TTL
Introducciôn Le agradecemos que se haya decidido E" un producto de Metz y nos complace saludarle como usuario de nuestra marca. Como es natural, desearä ponerlo en funcionamiento cuanto antes, pero le recomendamos leer primeramente estas instrucciones, pues sélo asi podré aprender a manejarlo cor- rectamente. Este flash esté indicado para ser usado solamente con las cémaras de los siguientes fabricantes: + 36 AF-5 C slo para cémaras Canon EOS/PowerShot + 36 AF-5 N sélo para cémaras Nikon TTL e iTTL. + 36 AF-5 O sélo para cémaras digitales Olympus con con- trol TTL de flash y zapata de flash integrada en sistema, ademés de cämaras digitales compatibles de Panasonic y Leica. +36 AF-5 P sélo para cémaras analégicas y digitales Pentax con control TTL o PTTL y zapata de flash integrada
en sistema, ademäs de cimaras digitales compatibles de Samsung. + 36 AF-5 S sélo para cémaras réflex digitales Sony alpha con TTL, predestello TTL y mediciôn ADI, ademäs de céma- ras analégicas y digitales Konica - Minolta Dynax / Dimage. Contenido 1 Instrucciones de seguridad 2 Funciones dedicadas
4 Alimentacién de corriente
4.1. Selecciôn de pilas o acumuladores 127 4.2. Cambio de las pilas Le 127 43 Conexién y desconexiôn del flash 128
4.4 Desconexiôn automética del flash (Auto - "Of 128
5 Funciones dedicadas y funcionamiento del flash 129
5.1 | Indicacién de disposicién de disparo del flash 129
sincronizaciôn del flash ….................129
5.4 _ Indicadores en el visor de la cämara ........130
5.7 Funcionamiento TTL del flash . 133
5.7.7 Correcciôn manual de la exposicién del flash TTL .
7.2.3 Sincronizacién de velocidad lenta / SLOW .
7.3 Mecabounce-difusor. .
8 Mantenimiento y cuidados . 9 Caracteristicas técnicas .
9.1 Tabla de nümeros quia del mecablitz para
plena potencia de luz, en el sistema métrico .
1 Instrucciones de seguridad + jEl Aash estä pros y autorizado para su uso exclusivo en el émbito fotogräficol No disparar nunca el flash en las proximidades de gases 0 liquidos inflamables (gasolina, disolventes, etc.]! iPELIGRO DE EXPLOSIONI + No fotografiar nunca con flash a conductores de automé- viles, autobuses, bicicletas, motocicletas, o trenes, etc. jEl conductor se podria deslumbrar y provocar un accidentel 7 {En ningôn caso disparar un flash en la proximidad inme- diata de los ojos! La luz directa del flash sobre los ojos de personas o animales puede produ daños en la retina y causar graves deferioros en la visién, incluso la ceguera! + jEmplear solamente las fuentes de energia recomendadas y mencionadas en las instrucciones de manejo! + {No someter las ples © acumuladores a caler excesivo, como los rayos del sol, fuego o similares!
42 Uhr Seite 122 + {No arrojar los pilas o acumuladores usados al fuego! + Las pilas gastadas pueden soltar écido, lo que podria cau- sar daños en los contactos. Por tanto, retirar siempre las pilas gastadas del aparato. Los pilas secs no se deben recargar. jo oxponer ni el flash ni el cargador al goteo o salpica- duras de agua (por ej. Iluvial! + jProteger el flash contra el calor elevado y la alta hume- dad del airel {No guardar el flash en la guantera del automévill + Al disparar un destello, no debe encontrarse ningün mate- rial opaco inmediatamente delante o directamente sobre el reflector. El cristal del reflector debe estar limpio. Caso contrario, debido a la alta energia de la luz del ash, se podrian provocar quemaduras en el material o en el cris- tal del reflector. + Después de una serie de varios destellos, no se debe tocar el rellector. jPeligro de quemaduras!
709 47 0253.A1 36AF-5-CNOPS
+ No desmontar el flash! ;ALTA TENSION En el interior del aparao no se encuentra ningôn componente que pueda ser reparado por profanos. + En secuencias de destellos con plena potencia luminosa y cortos intervalos entre destellos, usando acumuladores de NiCd, hay que tener en cuenta que, después de cada 15 destellos es necesaria una pausa de al menos10 minutos, para evitar una sobrecarga del flash.
- jEl mecablitz solamente se puede uïilizar en conjunto con ren un Aash integrado en la cémara, siempre que éste se pue- da desplegar completamentel + Cuando hay cambios répidos de la temperatura, se pue- den producir condensaciones de la humedad. jEsperar a que se aclimate el aparatol
+ Idicacién de disposiciôn de disparo en el visor de la cémara + Conmutacién automética de la velocidad de sincroniza- cién del flash + Control TTL del flash À Correcciôn manual de la exposiciôn del Alash TL x Control de destello de medicién autofoco + Automatismo programado para flash A Memoria de valor de medicién FE + Mode flash E-TTL Funciôn Wake-Up para el Rash A = La funciôn dedicada se realiza por la propia cémara o hay. que aiustarla en la cémara junas cémaras soportan solamente el destello de medi- ciôn AF interno de la cémara.
+ Idhcaciôn de dsposiiôn de lsparo en lvisor de la cémara + Conmutacién automética de la velocidad de sincroniza- cién del flash + Control TTL del flash + Control i-TTL del flash A Correccién manual de la exposicién del flash TTL x Control de destello de medicién autofoco + Automatismo programado para flash + Control de destello de aclaraciôn TTL A Sincronizacién a la 1° o 2° cortinilla + Funcién Wake-Up para el flash A = La funcién dedicade se realiza por la propia cémara o hay que ajustarla en la cämara x = Algunas cémaras soporlan solamente el destllo de medi- ciôn AF interno de la cémara.
+ Indicaciôn de disponibilidad del flash en el visor/pantalla de la cémara + Control automätico de sincronizacién del flash + Compatible con sistema FourThirds + Flash automético / Control de encendido + Control TIL de flash (TTL con predestello de medicién} + Control automético de flash de relleno A Compensacién manual de la exposiciôn del flash en modo
A Sincronizaciôn a la 1° 0 2° corlinilla [2nd curtain / SLOW2) x Control de destello de medicién de enfoque automätico A Funciôn de predestello para reducir el efecto ojos rojos + Funcién Wake-Up para el flash = La cie dieu se reliza por la propia cémara o hay. que ajustarla en la cémara x = Algunos cémaras saporten solamente el destelo de mec: ciôn AF interno de la cémara.
Indicaciôn de disponibilidad del lash en el visor/pantalla de la cémara + Indicacién del control de la exposicién en el visor de la cémara en modo TTL + Control automético de sincronizacién del flash + Flash automético / Control de encendido + Control TTL de flash + Control PTTL de flash + Control automético TIL/P-TTL de flash de relleno A Compensacién manuel de la exposicién del Rash en modo
+ Control de destello de medicién de enfoque automético A Funcién de predestello para reducir el efecto ojos rojos Funciôn Wake-Up para el flash à = La funcién dedienda se realiza por la propia cémara o hay que ajustarla en la cämara 9:42 Uhr Seite 125
2.5 mecablitz 36 AF-5 S
+ Indicaciôn de disponibilidad del flash en el visor de la cémara + Control automätico de sincronizacién del flash + Flash automético / Control de encendido + Control TTL de flash (TTL esténdar sin predestello de medicién) + TIL con predestello y mediciôn ADI + Control automätico de flash de relleno À Compensacién manuel de la exposiciôn del Hash en modo
A Sincronizacién a la 1° o 2° corinilla + Control de destello de medicién de enfoque automätico Funciôn Wake-Up para el Rash A = La funciôn dedicada se realiza por la propia cémara o hay. que ajustarla en la cémara
1 ÿDesconectar la cmara y el mecablitz mediante el interruptor principal! mecablitz 36 AF-5 C, 36 AF-5 N y 36 AF-5 P + Girar la tuerca moleteada, hasta tope, contra el mecablitz.
- Introducir el mecablitz con el pie de conexién hasta tope, en la zapata porta-accesorios de la cémara + Girar la rueda moleteada hasta tope, contra la carcasa de la cémara y fijar el mecablitz. mecablitz 36 AF-5 S + Insertar el mecablitz con el pie de conexién en la zapata accesoria de la cémara hasta el tope. Pod oirse clara- mente cémo encaja la pestaña de seguridad de la zapata del flash. + Presionar ligeramente hacia ariba el botén de desbloqueo ® 126
L9:42 Uhr Seite 126 “PUSH”, con lo que el mecablitz se fija en la zapata porta- accesorios de la cémara. mecablitz 36 AF-5 O + Insertar el mecablitz con el pie de conexién en la zapata accesoria de la cémara hasta el tope. À continuacién, pre- sionar la tecla "LOCK" para bloquear.
3.2 Extraer el mecablitz de la cémara
1 jDesconectar la cmara y el mecablitz mediante el interruptor principal! mecablitz 36 AF-5 C, 36 AF-5 N y 36 AF-5 P + Girar la tuerca moleteada, hasta tope, contra el mecablitz. + Extraer el mecablitz de la zapata porta-accesorios de la cémara. mecablitz 36 AF-5 S + Presionar el botén de desbloqueo “PUSH” en direcciôn al flash y, a la vez, ligeramente hacia abajo, hasta que enca- je el botén "PUSH
+ Extraer el mecablitz de la zapata porta-accesorios de la cémara mecablitz 36 AF-5 O + Presionar las dos pestañas laterales de pléstico & 4 del pie de conexién en el sentido de la Alecha ÿ, al mismo tiempo, extraer de la zapata accesoria de la cémara el mecablitz. 4 Alimentaciôn de corriente
4.1 Seleccién de pilas o acumuladores
El mecablitz se puede hacer funcionar, a elecciôn con: + 4 acumuladores NC tipo IEC KR6 [AAÏ: ofrecen intervalos muy cortos entre destellos y funcionamiento econémico, por ser recargables + 4 acumuladores de hidruro metélico IEC HR6 (AA) de niquel, con bastante mäs capacidad que los de NC y ms ecolégicos, ya que carecen de cadmio. 9:42 Uhr Seite 127 + 4 pilos secas alcalino - manganesas, tipo IEC LR6 (AA) fuentes de energia sin mantenimiento, para rendimientos moderados. w ÿNo emplear pilas de litio! jDebido a su alta tensién infercelular, podria quedar dañado el aparato o su electrénical Cuando no se vaya a uïilizar el mecablitz durante largo tiempo, rogamos retirar las baterias del aparato.
4.2 Cambio de las pilas
Se considera que las baterias estän descargadas o usadas, cuando el intervalo entre destellos [tiempo desde un disparo con plena potencia, hasta que luce de nuevo la disposiciôn de disparo), sobrepasa los 60 segundos. + Desconectar el mecablitz mediante el interruptor principal. + Deslizar la tapa del compartimento de las pilas en el senti- do de la flecha y abrr. + Introducir las pilas o acumuladores en sentido longitudinal,
segün los simbolos indicados en los mismos y cerrar la tapa. 1 AI colocar las pilas o los acumuladores, observar la polaridad correcta , segun los simbolos en el comparti- mento de los mismos. jLa inversiôn de polaridad puede originar la destrucciôn del aparato! jSustituir siempre todas las pilas por las equivalentes del mismo fabrican- fe y con la misma capacidad! #3 ILas pilas y acumuladores gastados no deben formar parte de la basura doméstica. Contribuyamos a conser- var el medio ambiente, deshaciéndonos de las pilas en los recipientes destinados a tal efecto!
4.3 Conexién y desconexiôn del flash
El flash se conecta mediante el interruptor principal. En la posicién derecha “ON”, el flash esté conectado, Para desco- nectar, desplazar el interruptor principal a la posiciôn izquierda “OFF”.
El Rash esté ajustado de Fébrica de manera que, aprox. 3 minutos - + después de la conexién, después de disparar el Rlsh, después de pulsar el disparador de la cémara, + después de desconectar el sistema fotométrico de la cäma- ra... -.pase al modo Standby (Auto-OFF) para ahorrar energia y proteger las fuentes de energia de descargas accidentales. Ël pso verde de daposiciôn de disparo 3 so apaga El flash se connecta el disparador de la cémara [funciôn Wake-Up)]. 1 Cuando no se vaya a utilizar el flash durante un peri- odo de tiempo prolongado, debe apagarse siempre mediante el interruptor général.
709 47 0253.A1 36AF-5-CNOPS 28.06.2010 5 Funciones dedicadas y funcionamiento del flash
5.1 Indicaciôn de disposiciôn de disparo del flash
Guando al condensador del flash est cargado, lus en el mecablitz la indicacién de disposiciôn de disparo %, indi- ando as que el flash esé preparado. Es signe que en la sguiente tom se puede hacer uso dela lue del ouh La disposiciôn de disparo del Hash se comunica también a la cémara y se señaliza en el visor de la cémara la correspon- diente indicacién [ver las instrucciones de empleo de la cémara) Si se hace una toma, antes de que aparezca en el visor de la cémara la indicacién de la disposicién de disparo, enton- ces el flash no dispara y la toma, segün circunstancias, pudiera salir con una subexposiciôn #3 Si el flash esté dispuesto, con el disparador manual en el mecablitz se puede activar un destello de prueba , con plena potencia luminosa. 42 Uhr Seite 129
5.2 Control automätico de la velocidad de sincronizaciôn
del flash Segün el tipo de cmara y su modo de funcionamiento, al estar dispuesto el flash, la velocidad de obturacién de la cémara se conmuta autométicamente a la de sincronizaciôn del flash (ver instrucciones de empleo de la cémara). No es posible ajustar velocidades de obluraciôn més répi- des que la velocidad de sincronizacién del flash, o se con- mutan autométicamente a la velocidad de sincronizacién del Flash. Algunas cämaras disponen de un margen de sincroni- zacién del flash, por ej. desde 1/30 seg. hasta 1/125 seg {ver instrucciones de empleo de la cémara). Segün sea el modo de funcionamiento de la cémare, la luz ambiente ÿ la distancia focal del cbjetivo empleados, la cmara activarä una cierta velocidad de sincronizacién del flash $e pueden emplear velocidades de obturaciôn més lentas ge la velocidad de sincronizacién del flash, segün el modo le funcionamiento de la cémara:
{El indicador de buena exposiciôn “o.k/ aparece brevemen- te en el mecablitz, si la toma con control TL del flash se ha expuesto correctamentel Si después de la toma no hay indicacién de control de la exposicién, se debe a que estuvo subexpuesta y hay que repetirla, ajustando un valor més pequeño del diafragma (por ei. dalragmaf8, en garde 11) 0 acorando la distancia al sujeto o a la superficie de reflexién {por ej. con destellos indirectos|
5.4 Indicadores en el visor de la camara
1 La representacién de las indicaciones en el visor de su cémara puede ser distinta de las siguientes descripcio- nes o bien, determinados simbolos sélo son posibles en ciertos tipos de cémaras. ;Rogamos consultar el modo de empleo de su cémaral
+ El simbolo del flash 3 4 £ parpadea: Demande para la utfizaciôn o para la conexién del flash + El simbolo del flash % luce: El mecablitz esté listo apara el uso. Algunas cémaras disponen en el visor de una funcién para avisar de una exposiciôn errénea: si parpadea en el visor el valor del diafragma indicado, o la velocidad de obturaciôn o ambos indicadores, entonces es que existe una sobreexpo- siciôn o una subexposiciôn. Informacién general sobre exposiciones erréneas: + Con sobreexposiciôn: ino disparar destellos! + Con subexposicién: conectar el flash o utilizar un tripode y un tiempo de exposiciôn més largo. En los diversos programas de exposicién y automatismo, las causas para una mala exposiciôn pueden ser diversas
+ El simbolo verde del flash # luce: Demanda para la ufilizacién o para la conexién del flash + El smbolo rojo del flash % luce: El Hash esté listo para el uso. + El simbolo rojo del flash % sigue luciendo después de la toma, o se apaga brevemente: La toma se ha expuesto correctamente. + Simbolo de flecha roja # parpadea después de disparar: La toma se ha subexpuesto. & Respecto a las indicaciones en el visor de la cémara, leer el manual de instrucciones de la cémara para saber de qué indicaciones dispone la suya.
5.4.3 mecablitz 36AF-5 O
+ El simbolo de flash 3 4 £ parpadea: El sistema solicita que se emplee o se conecte el flash, o bien el flash no esté listo para disparar (en algunas céma- ras). + El simbolo de flash % se ilumina: El Hash esté listo para disparar {en algunos cémaras). El simbolo de Hash no se ilumina: En caso de que el Bash esté listo para disparar: Al haber mucha luminosidad ambiente, la cémara impide el disparo de flash.
5.4.4 mecablitz 36AF-5 P
+ El simbolo de flash % se ilumina: El ash esté listo para disparar. + El simbolo de Hash no se ilumina: El flash no est list para disparar. O bien, en caso de que el flash esté listo para disparar: Al haber mucha luminosidad ambiente, la cmara impide el disparo de flash.
El Rash estélsto para disparar.
5.5 El reflector zoom
El reflector zoom del mecablitz permite cuatro posiciones del zoom y, con ello, la éptima iluminacién y adaptacién del nümero guia a la distancia ajustada del objetivo 28 mm Iluminacién gran angular para distancias focales a partir de 28 mm 35 mm Iluminacién gran angular para distancias focales a partir de 35 mm 50 mm Iluminacién normal para distancias focales a partir de 50 mm 85 mm Iluminacién tele para distancias focales a partir de 85 mm El reflector zoom se puede girar hacia arriba en cuatro posi- ciones de retencién, (para por ei. destello indirecto): 30°, 45°, 60° y 90° Para el funcionamiento normal del flash, el reflector se encuentra en la posiciôn horizontal: 0°. © 132
Tan pronto como las condiciones de la luz ambiente no sean suficientes para un enfoque automético, la electrénica de la cémara activa un destello de medicién para autofoco. El reflector de autofoco emite, entonces, un dibujo de franjas que se proyecta sobre el sujeto. La cémara puede entonces enfocar automäticamente sobre este dibujo. 1 Para que la cémara pueda activar el destello de medi ciôn AE el objetivo de la cémara debe estar conmuta- do a AF El modo de funcionamiento AF en la cémara debe estar ajustado a “Single-AF o a “ONE-SHOT-AF”. jLos objetivos zoom con poca aber- tura inicial del diatragma pueden reducir, considera- blemente, el alcance de mediciôn AF! El dibujo de franjas del destllo de medicién AF es captado solamente por el sensor central AF de la cémara. En las cémaras con varios campos de medicién ÂF, recomendamos acfivar sélo la zona central de mediciôn AF de la cémara. Algunas cémaras, en caso necesario, activan exclusivamente
sélo el reflector AF iegrado en la cémaral En este caso, no se activa el reflector de luz roja AF del mecablitz. Observar aqui las correspondientes indicaciones, en las instrucciones de servicio de la cémara.
5.7 Funcionamiento TTL del flash
El mecablitz solamente est indicado para el modo TTL del flash. Con el funcionamiento TTL, se consiguen de manera sencilla, muy buenos tomas con luz de flash. En este modo de funcio- namiento del ash, la medicién de ia exposiciôn se leva a cabo por medio de un sensor en la cémara Este sensor mide la luz que Îlega a la pelicula, a través del objetivo (TTL = “Trough The Lens’}. Al alcanzarse la cantidad de luz necesaria, la electrénica de la cémara envia al mecablitz una señal de parada, con lo que se interrumpe inmediatamente la radiacién de luz. La ventaja de este funcionamiento del flash consiste en que todos los factores que influyen en la exposiciôn de la pelieu- 42 Uhr Seite 133 la (fltros, modificaciones del diafragma o de la distancia al con objetivos zoom, extensiones para primeros planos, etc.}, son tenidos en cuenta automäticamente en la regulaci- 6n de la luz del flash. No es necesario preocuparse, asf, por el ajuste del flash, ya que la electénica de la cémara se ocupa autométicamente de la dosificaciôn correcta de la luz del flash. Cuando la toma por flash se ha expuesto correctamente, aparece la indicacién “ok” para el control de la exposicién. El modo TTL del flash es soportado por todos los funciona- mientos de la cämara [por ej. programa de automatismo total”, programa “P”, automatismo de tiempo “Av” o “A”, automatismo de diafragma “TV” o "S”, programas crealivos de escenarios, manual "M", etc.). 1 jPara probar la funcién TTL, ha de haber una pie dentro de la cémaral jA seleccionar la pelicula, ob- servar si existen limitaciones en la cémara, respecto a la sensibilidad de la pelicula o al valor ISO para el funcionamiento TTL (ver instrucciones de empleo de la
36AF-5-CNOPS 28.06.2010 L9:42 Uhr Seite 134 cémara)! El mecablitz soporta el funcionamiento TTL del flash para sensibilidades de la pelicula de ISO 25, hasta ISO 800.
5.7.1 Destello de aclaracién TL automätico,
con luz de dia En la mayor parte de las cémaras, el funcionamiento de destello d aclaracién se activa automticamente con la luz del dia, en los programas de automatismo total, automatis- mo de programa P y los programas creativos de escenarios {ver instrucciones de empleo de la cämara). Mediante el destello de aclaracién se pueden eliminar las molestas sombras y, a la vez, conseguir en tomas a contra- luz, una equlibrade exposicôn entre sujelo y el fond de la imagen. Un sistema de medicién de la cémara, controlado por ordenador, se ocupa de la combinacién adlecuada de velocidad de obiuracién, abertura de trabajo y potencia de destello. LS jEvitar que la fuente de contraluz incida directamente en el objetivo, pues enfonces se falsearia la mediciôn
del sistema TTL de la cémara! En este caso, en el mecablitz no se produce el ajuste o la indicacién para el destello de aclaraciôn TTL automätico.
5.7.2 Funcionamiento del flash Canon E-TTL
El funcionamiento E-TTL del flash es una variante perfecciona- da del modo TTL “normal”. En la toma, mediante un prede- stello de medida, se mide primeramente la reflexién del suje- to. La luz reflejada del predestello se evalüa por la cémara. Segéün sec la evaluaciôn, la siguiente exposiciôn del Rash se adapta por la cémara éptimamente a la situaciôn de la toma {ver las instrucciones de servicio de la cémara }. El predestel- lo de meida por si, no contribuye en la exposi Ajustes e indicaciones + Conectar el flash y camera. Pulsar el disparador de la cémara, para que tenga lugar un intercambio de datos entre el flash y la cämara. + El modo E-TTL del flash se activa automäticamente, cuando
la cmara soporta este funcionamiento. Entonces, en el flash luce la indicaciôn E-TTL. Memorizaciôn de la exposiciôn del flash FE Algunas cémaras Canon ofrecen la posbilidad de una memorizacién de la exposicién del flash FE (FE = lash-expo- sure), que se soporta por el flash en el modo E-TIL. Mediante la memoria de la exposicién del flash FE en el modo E-TTL, antes de la toma definifiva ya se puede determi- nar la dosificacién de la exposicién para la toma siguiente. Entonces esto es muy ütl, cuando se tenga que concretar la exposiciôn del fash en un determinado encuadre secunda- rio, no necesariamente idéntico con el sujeto principal. El encuadre del sujeto sobre el cual se debe determinar la exposiciôn se enfoca con nitidez en el visor de la cémara, mediante el sensor de érea de medida AF. Pulsando la tecla FE en la cémara {la denominacién varia segün sea el ipo de cémara; ver las instrucciones de servicio de la cémara) el flash emite un destello de prueba FE. Con ayuda de la luz 42 Uhr Seite 135 reflejada en este destello de prueba FE, la electrénica de medicién de la cémara ajusta la potencia de luz para la exposicién siguiente. À confinuaciôn, se puede enfocar con nitidez el verdadero sujeto principal, mediante el sensor de érea de mediciôn AF de la cmara. jAÏ pulsar el disparador de la cémara la toma serd expuesta con la potencia de luz predeterminada por el flash! ias modificaciones en la situaciôn de la exposicién efectua- des después del destello de prueba FE, condicionado por el sistema, ya no se tendrén en cuenta, para la tomal {En algunas cémaras, la memoria de la exposiciôn del flash FE, no se soporta en el ‘programa total verde” o en los programas de sujetos [ver las instrucciones de servicio de la cémara).
El funcionamiento i-TTL del flash es una variante evoluciona- da del modo standard TTL del flash de las camaras analégi- cas. En la toma, antes de la propia exposicién, el flash emite una serie de predestellos de medicién, casi impercepfibles La luz reflejada de los destellos de mediciôn es evaluada por la cémara que, entonces, adapta éptimamente la subsi- guiente exposiciôn del flash de la cémara a la situacién de la toma Segün el modelo de cämara, el flash activa autométicamente el modo TTL o i-TTL estndar al seleccionar el modo TTL. Memoria de valores de mediciôn del flash Algunas cémaras disponen de una memoria de valores de medicién del flash (memoria FV). Esta memoria es compati- ble con el modo i-TTL del flash. Asi se puede determinar antes de la toma la cantidad de exposiciôn del flash necesa- ria para la siguiente toma. Esto es ütil, por ejemplo, cuando la exposiciôn del flash debe determinarse pra una parie del
L9:42 Uhr Seite 136 motivo determinada que no es igual al motivo principal. La activaciôn de esta funcién se realiza en la cémara, p. ej en una funcién individual.
5.7.4 Modo de Hash TIL con predestllo de mechiiôn
(Olympus) En la toma, antes de la iluminaciôn propiar Aash eme uno o més predeselos de med evaléa exe predestell ÿ regua la emisién lumiica dal Roch para el disparo principal La cémara ajusta automäticamente el flash para que funcio- ne en este modo.
5.7.5 Modo de flash P-TTL (Pentax)
En el modo de Hash P-TIL, se emite un predestllo de medii- 6n antes de la iluminacién propiamente dicha. La cémara evalüa ese predestello y regula la emisiôn luminica para el disparo principal La cémara ajusta automäticamente el flash para que funcio- ne en este modo.
5.7.6 TIL con predestello y medicién ADI (Sony)
Estos modos de flash se emplean con cémaras digitales Sony y deben ajustarse en la cémara: En la toma, se dispara un predestello de medicién antes de la iluminaciôn propiamente cha. La cémara avale ess prede- stello y regula la emisién luminica para el disparo principal. En le mediciôn ADI, para la exposién de fe so lomon ademés en cuenta los datos de distancia del objetivo. El flash se ajusta autométicamente al modo seleccionado en la cémara.
5.7.7 Correcciôn manual de la exposicién del flash TTL
El automafismo TTL de la exposicién del flash de la mayor parte de las cdmaras, esté calculado para un grado de refle- xién del sujeto del 25 % (grado medio de reflexiôn de los sujetos, con flash}. Un fondo oscuro, que absorba mucha luz, un fondo claro con fuerte reflexién, pueden conducir a sobreexposiciones o subexposiciones del sujeto. Para compensar este efecto, en algunas cémaras la exposi- cién TTL del flash se puede adaptar manualmente a la situa- cién de la toma, mediante un valor de correccién. Este gra- lo de correcciôn depende del contraste entre el sujeto y el fondo de la imagent El valor de correccién se ajusta en la cémara. jObservar aqui las informaciones y consejos de ajuste, en las instrucciones de empleo de la cämara! 1 Sujeto oscuro delante de fondo claro: valor de correcciôn positivo (aprox. 1, hasta 2 escalo- nes del diafragma EV]. Sujeto claro delante de fondo oscuro: valor de correccién negativo {aprox. -1, hasta -2 esca- lones del diafragma EVI. No es posible una correccién de la exposiciôn modificando el diafragma del objetivo, puesto que el automatismo de la exposiciôn de la cémara vueWe a considerar al diafragma modificado, como una abertura de trabajo normal. 1& iDespués de la toma, no olvidar volver a ajustar de nuevo en la cämara, la correcciôn TTL de la exposiciôn del flash!
6 Automatismo programado para flash En el automatismo programado para flash, la cémara contro- la automäticamente el diafragma, la velocidad de obturacién y el mecablitz, de manera que, junto con la luz de Ras, se obtiene un éptimo resultado de Le toma, en casi todas las situaciones, incluso en el modo de destello de aclaraciôn. Ajuste en la cémara Ajustar la cémara al modo “Programa total automätico”, “Programa P’, o a un programa creativo de escenarios (pai- sajes, retratos, deportes, etc]. Seleccionar en la cémara y en el cbjetivo el modo de funcionamiento autofoco. Ajuste en el flash Adaptar la posiciôn del zoom del reflector a la distancia focal del objetivo o ajustar la posicién del reflector a “28 mm”. ‘Tan pronto se han Îlevado a cabo los ajustes, y el mecablitz ha indicado su disponibilidad, ya se puede comenzar con las tomas.
Las imägenes tomadas con destellos directos se reconocen, generalmente, por la #pica formacién de sombras marcada- mente pronunciadas. Con frecuencia, también es molesta la gran diferencia de intensidad luminosa entre el primer plano y el fondo, debido a las leyes de la Hsica. Gracias a la ilumi- naciôn indirecta, es posible evitar, en gran manera, estos fenémenos, ya que el sujeto y el fondo se pueden iluminar de urafomna suave y uniforme con luz dus. El refleor se dirige de manera que ilumine las superficies de reflexiôn adecuadas (por ej. el techo o paredes del recinto] El reflector del flash se puede orientar hasta 90° verticalmente. En el giro vertical del reflector, hay que tener en cuenta de hacerlo con un ängulo suficientemente grande para que no pueda Ilegar luz directa del reflector al sujeto. Por tanto, girar como minimo hasta la posicién de retenciôn de 60°. La lz dia reflejada por las superficies de reflexiôn ofrece
una iluminaciôn suave del sujeto. Las superficies reflectantes han de ser de colores neutros o blancas ÿ no deben presentar estructuras (por ei. traviesas de madera en el techo), que podrian producir sombras. Para producir efectos cromäticos, se eligen superficies de rellexiôn con el correspondiente color. [& Hay que tener en cuenta que, con luz indirecta de flash, se reduce considerablemente el alcance del destello. Para una altura normal de la habitaciôn, se puede calcular el méximo alcance, con la ayuda de la siguiente férmula: nümero-guia (distancia de iluminacién x 2)
7.2 Sincronizaciôn del flash
En la sincronizacién normal, el mecablitz se dispara al comienzo del tiempo de obturacién, [sincronizacién a la 1° lla). La sincronizacién normal es el modo de funciona- Alcance = 1 Sincronizaciôn normal 42 Uhr Seite 139 miento eständar y se Îleva a cabo en todas las cémaras. Estä indicada para la mayor parte de las tomas con flash. La cémara, segün su modo de funcionamiento, conmuta a la velocidad de sincronizacién del flash. Son normales veloci- dades entre 1/30 seg. y 1/125 seg, [ver las instrucciones de empleo de la cmaral. En el mecabliz no se visualiza nin- gôn ajuste o indicacién para este funcionamiento.
7.2.2 Sincronizaciôn a la 2° cortinilla (modo REAR|
Algunas cémaras ofrecen la posibilidad de la sincronizaciôn a la 2° cortinilla (modo REAR). En ese caso, el mecablitz no dispara ms que al final del tiempo de exposicién. Esto es una ventaja, sobre todo en exposiciones con velocidades de obturaciôn cortas (mäs cortas, que por ej. 1/30 seg.) y suje- tos en movimiento, con fuente de luz propia, ya que las fuentes de luz en movimiento dejan tras de si una estela luminosa, en vez de delante de ellas, como en la sincroniza- ciôn a la 1° coriinilla. jAsi, mediante la sincronizacién a la 2° cortinilla y con fuentes de luz en movimiento, se consegui- ré una reproducciôn “més natural” de la situaciôn de la
9:42 Uhr Seite 140 tomal. Segün el modo de funcionamiento, la cémara activa velocidades de obturaciôn més cortas que su velocidad de sincronizaciôn 1 La funciôn REAR sélo es posible con las cémaras apro- piadas para elle. ajuste se Ileva a cabo en la cémara {ver las instrucciones de empleo de la cémara).
7.2.3 Sincronizaciôn de velocidad lenta / SLOW
Algunas cémaras, en determinados modos de funcionamien- to, ofrecen la posibilidad del modo flash con sincronizacin de velocidad lenta. Con este modo de funcionamiento se pue- de resaltar fuertemente el fondo de la imagen con reducida luminosidad ambiente. Esto se consigue mediante velocidades de obturacién en la cémara, adaptadas a la luz ambiente, Para ello, la câmara activa autométicamente velocidades de obiuracién més lentas que la velocidad de sincronizacién del flosh. En algunas câmaras, la sineronizaiôn de velocidadl lenta con determinados programas, (por ej. automatismo de fiempo “Av” o “A”, tomas nocturnas, elc.] se acliva automäti- camente (ver instrucciones de empleo de la cmara). © 140 1 jCon velocidades de obturacién lentas, utilizar un tri- pode, para evitar fomas movidas!
7.3 Mecabounce- difusor
Con este difusor consigue de la forma més simple una ilumi- naciôn més uniforme. El efecto es fantéstico, ya que las fotos obtienen un resultado suave. El tono facial de las personas se reproduce de forma més natural Con el difusor de gran angular se pueden iluminar distan- cias focales a partir de 18 mm (pequeño formato]. PE A la asemblea vea la sida 144.
8 Mantenimiento y cuidados Refirar la suciedad o el polvo con un paño suave, seco o tra- tado con silicona. No utilizar detergentes, que pudieran dañar los elementos de pléstico. Formacién del condensador de destellos El condensador de destellos incorporado en el flash, se deforma fisicamente, si el aparato no se conecta durante lar- gos periodos. Por este motivo es necesario conectar el flash durante aprox. 10 min., en intervalos trimestrales Las pilas o acumuladores deberän tener la suficiente energia para que la indicaciôn de disposicién de disparo luzca, lo més tardar en 1 min, después dela conexién. 1 No asumimos ninguna responsabilidad por funciona- mientos erréneos o daños en el mecablitz, originados por emplear accesorios de otros fabricantes!
709 47 0253.A1 36AF-5-CNOPS 28.06.2010 19:42 Uhr Seite 142 9 Caracteristicas técnicas El flash puede actualizarse a través del servicio técnico de METZ. Posiciones del reflector: 28 mm - 35 mm - 50 mm - 85 mm Campo de giro y posiciones de retencién del cabezal del reflector: vertical 30° - 45° - 60° - 90° Duracién de destellos: 1/500 seg. - 1/30.000 seg. Temperatura de color: aprox. 5500 K Sensibilidad de la pelicula: SO 25 hasta ISO 800 Sincronizacién: Encendido de baja tensiôn Cantidad de destellos (a plena potencia luminosa]: aprox. 160 con acum. NiCd [600 mAh} aprox. 400 con pilas alcalino - manganesas de alta capacidad aprox. 1600 con acum. NiMH {1600 mAh} Intervalo entre destellos (a plena potencia luminosa]: aprox. 3 seg. con acum. NiCd aprex. 3 seg. con pas alealino - mangenesas de alta capacidacl Dimensiones (An. x Al. x Pr: 73 x 110 x 87 mm Peso: 205 grs. sin fuentes de energia Contenido: mecablitz con instrucciones de empleo Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.
Eliminacién de las baterias No se deben tirar las baterias a la basura casera. Para la devolucién de sus baterias gastadas, sirvase utilizar uno de los sistemas de reciclaje existente eventualmente en su pais. Sirvase devolver unicamente baterias descargadas. Por regla general, las baterias estän descargadas cuando el aparato alimentado por ellas - no funciona bien despues de un largo periodo de uso de las baterias. Para evitar cortocircuitos, es recomendable cubrir los polos de las baterias con cinta adhesiva.
ManualFacil