PRESIDENT VALERY CLASSIC - Transceptor de radio

VALERY CLASSIC - Transceptor de radio PRESIDENT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VALERY CLASSIC PRESIDENT en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PRESIDENT VALERY CLASSIC - page 14
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRadio transmisor-receptor
Rango de frecuenciasNo especificado
Número de canales40
Alimentación12 V CC (generalmente)
ModulaciónAM/FM
Potencia de transmisiónNo especificado
MicrófonoMicrófono de mano con cable en espiral
PantallaPantalla digital de canal
Control de volumen
Control de tono
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Funciones adicionalesEscaneo, memoria de canales
Tipo de antenaExterna, no incluida
Uso recomendadoComunicación de radio móvil

Preguntas frecuentes - VALERY CLASSIC PRESIDENT

¿Cuál es la duración de conservación del queso Président Valery Classic?
La duración de conservación es generalmente de 6 meses a partir de la fecha de fabricación, siempre que se conserve en el refrigerador.
¿Cómo abrir el embalaje del Président Valery Classic?
Para abrir el embalaje, tire de la pestaña o el solapa de plástico que sella el queso. Asegúrese de no dañar el queso al abrirlo.
¿Qué hacer si el queso Président Valery Classic tiene un olor fuerte?
Un olor fuerte puede ser normal para algunos quesos. Si el olor es particularmente desagradable o si nota moho no deseado, se recomienda no consumir el producto.
¿Puedo congelar el queso Président Valery Classic?
Se desaconseja congelar el Président Valery Classic, ya que esto puede alterar la textura y el sabor del queso.
¿Cómo conservar el Président Valery Classic una vez abierto?
Conserve el queso en su embalaje original o envuélvalo en film plástico, luego colóquelo en el refrigerador para preservar su frescura.
¿El queso Président Valery Classic contiene alérgenos?
Sí, este queso contiene leche. Consulte la etiqueta para obtener información detallada sobre los alérgenos.
¿Cómo servir el queso Président Valery Classic?
El Président Valery Classic se sirve idealmente a temperatura ambiente. Déjelo reposar a temperatura ambiente durante unos 30 minutos antes de servir.
¿Es el queso Président Valery Classic adecuado para vegetarianos?
Sí, el Président Valery Classic es generalmente adecuado para vegetarianos, pero se recomienda verificar la etiqueta para asegurarse de que no se haya utilizado ningún coagulante de origen animal.

Preguntas de los usuarios sobre VALERY CLASSIC PRESIDENT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Transceptor de radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VALERY CLASSIC - PRESIDENT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VALERY CLASSIC de la marca PRESIDENT.

MANUAL DE USUARIO VALERY CLASSIC PRESIDENT

CERTIFICADO DE ACEPTACION 40

DECLARACION CE DE CONFORMIDAD 41

TABLE DE FRECUENCIAS 46

SUMMARY

English

INSTALLATION 25

USE 27

TECHNICAL CHARACTERISTICS 29

TROUBLESHOOTING 29

HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE AMESSAGE 30

GLOSSARY 30

MODEL VALERY FM 43

FREQUENCY TABLES 46

INHALTSANGABE

INSTALLATION 33

BEDIENUNG 35

TECHNISCHE DATEN 37

BEI PROBLEMEN 37

TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR 38

D) GUIDE DE DÉPANNAGE :

1) VOTRE POSTEN'EMETPASOUVOTRE EMISSIONESTDE MAUVAISE

QUALITE :

Vérifiez que:

Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emittirsin haberpreviamenteconectado la antenna (conector B situado en la parte trasera de su equipo),ajustado elROE(Relacion de Ondas estacionarias)! Sinó,se expone adaNararel amplificadorde potencia,no cubierto por la garantía.

Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la ultima generation.Esta nuevo gama de aparatos os haceentrar en la comunicacion electrònica más avanzada.Gracias a lautilizacion de technologias de vanguardia garantizingoodidahsin precedentes,vuestro PRESIDENT VALERYesun nuevo hito enla comunicacion ylsolution porexcelencia para el pro del CB mas exigente.Para sacar elbestojrpartido atodas sus posibilidades,les aconsejamos lean atentamente el mode deutilizacion ante de instalaryutilizar su CB PRESIDENT VALERY.

A) INSTALLACION:

1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MOVIL:

a) Elegir el emplazimiento más apropiado para una UTILIZACION simple y practica de vuestra emisorramóvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehiculo.

PRESIDENT VALERY CLASSIC - A) INSTALLACION: - 1
ESQUEEMA GENERAL DE MONTAJE

PRESIDENT VALERY CLASSIC - A) INSTALLACION: - 2

c) Prevenir el paso y la proteccion de los differentes cables (alimentacion, antenna, accesos, ...) con el fin de que en ningún caso perforben la conducccion del vehiculo.
d) Ullicen para el montaje el soporte (1) entregado con el aparato, fijeno solidamente con la ayud de los tornillos (2) fácilto (diagramtro de perforacion 3,2 mm). Tener cuidado en no dañar el sistemas electrico del vehlico al perforar el salpicadero.
e) Durante el montaje, no olviden insertar las arendelas de caucho (3) entre la emisión y su所提供. Estasienen la finalidad de 'amortiguar' y permitir una orientacion yajuste suave de la emisión.
f) Elijan un emplazamento para el soporte del micro y prevengan el paso de su cable.
- NOTE: Es recommendableaabustar un allovoz externo para una mayor escucha de las comunicaciones (conectar EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Informese dirigiendose a su vendedor,le aconsejaras adecuadamente del montaje de su aparato.

2) INSTALLACION DE LA ANTENA:

a) Elección de la Antenna:

  • En la CB, cuando más larga sea la antenna, mejor en su rendimiento. Vuestro suministrador os orientaré en la elección.

b) Antena móvil:

  • Hay que instalaría en un lugar del vehiculo dondeonga un máximo de superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrasas y del cristal triturero.
  • En el caso de que una antenna radioteléfono ya está instalada, la antenna CB deben estar más arriba que está.
  • Existen dos temas de antenas; las preajustables y las ajustables.
    Las preajustables se utilizean con una toma de tierra (en los tejados de las casas o en el capo posterior).
    Las ajustables Ofrecen una zona de utilizacion mayor y permiten sacar mayor partido del plano de fierra de superficie reducida (ver p 17 § 5 AJUSTE DE LA ROE).
  • Para una antenna filap agujerearniento, esnéscario un excénte contacto antenna/ toma de Tierra. Para este rasque ligeramente la chapa al nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
  • Cuando pase el cable de connexion, tener en cuenta de no pinzarlo o aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
  • Conectarla antenna (B).

c) Antena fija:

  • Vigilar que está esté libre de obstáculos al maximo. En caso de fijación sobre un mastil. Se hará conforme a las normas en vigor (informe sede dirigiendose a un profesional). Las

PRESIDENT VALERY CLASSIC - c) Antena fija: - 1
LOBULO DE RADIACION

antenas y accesos PRESIDENTestanespecialmente construidos para un rendimiento optimo en cada aparato de la gama.

3) CONEXION DEL ALIMENTADOR:

Vuestro PRESIDENT VALERY está provisto de una proteccion contra las inversioniones de polaridad. Sin embargo antes de connectado verifie sus conexiones.

Vuestra emisora debe estar alimentada poruna fuente de corrente continua de 12 voltos (A).En este momento, la mayor parte del los coches y camiones funciona con una toma de tierra negativo, Se peute asegurar verificando que el terminal (-) de la bateria this beien conected al bloque del motor o bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministador.

ATENION: Los camiones poseen generalmente dos bacterias y una instalacion electrica de 24 voltos,其中之一 necessa intercalar en el circuito electrico un convertidor 24/12 Voltios (Grupo PRESIDENT CV 24/12).

Todas las operaciones de connexionSIGUIENTES, deben efectuarse con el cable de alimentacion no connectado a la emisora:

a) Asegurense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que seanecessary alargar el cable de alimentacion utilise un cable de seccion equivalente o superior.
c) Esnecessaryoconectar sobre un (+) (-) permanentes, con el fin de que no seanecessaryo marcar elcodigo de acces [Sistema del Codigdo de Seguridad]a cada iniciaion delvehiculo.Lesaconsejamos enchufar directamentele cablede alimentacion en la bateria (el enchufe sobreel cable del auto-radio o sobreoras partes del circuito electronomicopodran en ciertoas casos favorecer la recepcion de las senales parasitas).
d) Conecten el hilrojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentacion la emisora.

PRESIDENT VALERY CLASSIC - 3) CONEXION DEL ALIMENTADOR: - 1

ATENCION: iNo reemplace jamás el fusible de origen (2A) por un Modelo de un valor diferente!

4) OPERACIONES DE BASE A EFFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION, SIN UTILizar LA EMISION (sin apoyar sobre el boton del micro):

a) Conectarelmicro.
b) Verificar la connexion de la antenna.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón VOMUME en el sentido inverso de las agujas del reloj
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decide con ].ayuda del commutador rotativo.

5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relacion de Ondas Estacionarias):

ATENCLON:Operacion a efectuar imperativamente antes de la primera utilizacion del aparato o antes de cambiar de antenna. Este reglaje se debe realizar en un lugar libre de obstaculos, al aire libre.

  • Ajuste con ROE-Medidor externo (como PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):

a) Coneccion de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Mediator entre la emisión y la antenna, lo más cerca posible de la emisión (utilice para este un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posicion CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pagar a emisión.
- Introducir la agua sobre el indice▼ conridge del botón de calibración.
- Colocar el commutador en posicion SWR (lectura del valor de la ROE). El valor manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario, reajustar la antenna hasta Obtener el valor más cercano possible de 1 (un valor de ROE compendioso entre 1 y 1,8 es acceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operation de regulacion de la antenna.

Ahora, su emisora está lista para funciona.

B) UTILIZACION:

1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN:

a) Para encender la emisora girar el boton (1) en el sentido de las agujas del reloj.
b) Paraacular el volumen girar el boton en el sentido de las agujas del reloj.

2) SQUELCH:

Permite suprimir los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de communicator. Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del reloj sólo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparaceran. Es un ajuste que se ha de hacer con precision, puis colocado en posición máximo en el sentido de las agujas del reloj, Únicamente las senales más puertesULDen ser recibidas. El squelch no jugaba nienel volumenni en la posición de emisión, pero permite escucharcomfortablemente.

Un altevoz para megafonia exterior能把 ser connectado sobre el PRESIDENT VALERY por una toma jack situada sobre el panel posterior PA.SP (E). Al pulsar la tecla PA, el menaje emitido por el microfono sera dirigido hacía el altevazo y amplificado. Colocar el micrófono a una distancia adecuada para haber con el fin de evaporar el efecto Larsen. Una presión sobre el botón activa esta funciona. El resto se detiene. El volumen de PA es regulable por el botón MIC GAIN. Una nuevo presión desactiva el PA y el=puesto vuelve a su configuración inicial.

4) ANL:

Automático Noise Limitador. Este filtro permite reducir los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción.

Un desplaycimiento del conmutador activa el filtro, una nuevo asignación lo desactiva.

5) MODE:

Esta tecla permite selectionar el modo de modulacion AM, FM.

Vuestro modo de modulaciónDebe corresponder al de vuestro interlocutor.

A/ Modulación de amplitud/AM: Comunicaciones sobre el terreno con relieve y obstáculos sobre mayor distancia.

B/ Modulación de fecuencia/FM: Comunicaciones cercanas sobre el terreno llano y libre. Mejor calidad de comunicación (regulación más delicada del squelch).

6) FORT/FAIBLE:

Ajuste de la intensidad luminosa de la pantalla.

7) SELECTOR DE CANALES: CONMUTADOR ROTATIVO:

La rotación de este botón le permite selectionar el canal (de 1 a 40) de emisión o reception.

8) FM:

El indicator FM rojo se encende cuando se empieza usar este modo.

9) RX / TX

Indicación de emisión y recepción. El color rojo del LED, indica la transmisión, el color verde indica la recepción.

10)PANTALLA:

Permite visualizar todas las functions. El BARGAPH indica el nivel de Reception y la potencia emitida.

PRESIDENT VALERY CLASSIC - 3) CONEXION DEL ALIMENTADOR: - 2

PRESIDENT VALERY CLASSIC - 3) CONEXION DEL ALIMENTADOR: - 3

11)RF GAIN:

Ajuste de la sensibilitad en la recepcion de communicates a larga distancia. Puede disinmuir el RF GAIN, para evaporar distorsiones, awhile el interlocutor esté cerca. Reducir el gain en recepcion en el caso de una communicator vecina con un interlocutor que no está equipado de un RF POWER.

La posicion normal de esta referencia se situa al maximo en el sentido de las agujas del reloj.

12)MIC GAIN:

Ajuste del nivel de sensibilidad del micro en el caso de la realizacion de un micro accesorio (preamplificador).

La posición normal de esta función se sitúa al máximo en el sentido de las agujas del reloj.

13) CONEXION DEL MICRO 6 PINS:

Ver esquema a continuacion pagina 46.

14)PEDAL DEL MICROFONO:

Apretar para haber y soltar para recibir un mensaje.

A) ALIMENTACION (13,2 V)
B) ANTENNA (SO-239)
C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)
D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 , 0 3,5 mm)
E) ALTAVOZ PA (8 Ω, 0 3,5 mm)
C) CHARACTERISTICAS TECNICAS:

1) GENERALES:

  • Canales
  • Modos demodulación
    Gamadefrecuencias

Impedancia de la antenna
- Tensión de la alimentación
- Dimensiones(enmm)
- Peso
-Accesorios inclusos

: 50ohms
13,2V
160(L)×240(P)×55(A)
1,6kg.
: 1 micrófono y su soporte 1 soporte de montaje tornillos de ijraction.

2) EMISION:

  • Tolerancia de Frecuencia
  • Potenciaportadora
  • Emisiones parasitas
  • Respuestos de Frecuencia
  • Potencia emisión en el canal adj.
    Sensibilitad del microfono
  • Consumo
    Distorsión max. de la postal modul.

+/-300Hz
4WAM/4WFM
: inferior a 4 nW (-54 dBm)
300 Hz α 3 KHz en AM/FM
: inferior a 20 W
1,0mV
1,7A(conmodulación)
1,8%

3) RECEPCION:

  • Sensibilidad max. a 20dB sinad.
  • Respuestos en Frequencia
  • Sensibilitad del canal adj.
  • Potencia audio max.
  • Sensibilidad del silenciador (squelch)

0.5 V - 113 dBm (AM/FM)

300 Hz α 3 KHz en AM/FM

60 dB

:5W

  • Tasa de rechazo Frequencia imagen
  • Tasa de rechazo Frequencia inter.
  • Consumo

60dB

70dB

500mAnomial

800 mA max.

D) GUIA DE PROBLEMAS:

1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISSIONS DE MALA CALIDAD:

  • Verificar que la antenna está correctamente connectada y que la ROE este bien regulado.
  • Verificar que el micro está bien instalado.

2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCION ES DE MALA CALIDAD:

  • Verificar que el nivel del silenciador (squelch) está correctamente regulado.
  • Verificar que el botón de Volume está regulado conveniently.
  • Verificar que el micro está bien instalado.
  • Verificar que la antenna esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
  • Verificar si Vd. está'utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.

3) LA EMISORA NO SE IUMINA:

  • Verificare alimentador.
  • Verificar que no haya una inversionión en los hilos al nivel de la acometida.
  • Verificar el fusible.

E) ¿ COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE?

Ahora que han leido la Alertsia, asegurense que su emisora está lista para funciona (antena conectada).

Elijan el canal (19,27).

Elijah el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que deben ser el mesmo que el de su interlocutor.

Puedenonthencesapretarssobreelpedalosumicrofono,ylanzarelmensaje «Atencionestaciones,essayo deemisora»,loquepermiteverificarlaclaridadypotenciadesenseñyaldeprovocaruna contestaciónde tipo:«fuerte yclaro laestación».

Sueliten el pedaly esperen una contestacion. Si utilizesan un canal de llamada (19.27), yla comunicacion se establoce, es preciso elejir/others canal disponible para no obstruiR el canal de llamada.

F LEXICO:

Durante la utilizacion de su emisora, descubriran un lenguaje particularmente para algunos cebeistas. Para ayudarles a tenerlo mayor, leimos, en eléxico y el code «Q», un recapitulativo de las palabras realizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y precisephonsephonado entre los aficionados

de radiocomunicación. Por ese, las palabras mentionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser realizadas de manière formal

Amplitud de modulación

Interferencias de canales proxies

Estación de movimiento

Estación fija

Reunion de aficionados

Solicitar transmisión o entrada

El que interruppe

Television

Amplificador lineal

Radioescucha

Comunicación en CB

La cama

Encender el equipo de CB

Edad

Hermano/hermana

Meganertzios que corresponden al canal

Pesetas expresadas generalmente en mil

Trabajo, occupancy

Emisorade27MHz

Telefono

Hablar emitiendo

Conforme, de acuerdo

Conforme

Megafoniz

Micrófono

P.O. BOX

PRIMERISIMOS

PUNTTTO

PUNTOSVERDES

E

RX

SAXO

SECRETARIA

TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA

TRASMATA

TX

VERTICAL

VIA BAJA

VITAMINARSE

WISKIES

ZAPATILLA

33

51

55

73

88

CODIGO «Q»:

QRA

QRB

dos

QRG

QRI

QRK

QRL

QRM

QRO

QRP

QRT

QRV

QRX

QRY

QRZ

: Apartado de Correos

:Padres

: Lugar de reunion

Guardia Civil

: Recibido

Receptor

: Marido, novia

: Amplificador lineal

: Televisión

: Radioescucha

Transmisor

: Encontrarse en persona

:Teléfono

: Comer, cenar

:Watios

: Amplificador lineal

Saludos amistosos

Abrazos

:Mucho exito

Saludos

: Besos y cariros

: Nombre de estación u operador
Distancia aproximada en linea recta entre estaciones
: Frecuencia exacta
Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3
: Legibiliad, comprensibilidad de una seals. En CB, Radio valorado de 1 a 5
: Estar occupied, travajando
: Interferencia, valorado de 1 a 5
Aumentar la potencia del emisor
: Disminuir la potencia del emisor
Cesar la emisión
: Estar preparado, dispuesto
: Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha»
: Turno para Transmitir
: Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escuha»

QSA : Fuerza de una Alertsal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 QSB : Variaciones de la fuerza de seals. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 QSL : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación QSO : Solicitar communicator. En CB, además, comunicación directa entre dos o más estaciones QSP : Retransmisión aromium de estación puente QSY : Pasar a transmitir en otherfrecuencia o canal QTC : Mensaje a transmitir QTH : Localización geografica de la estación QTR : Hora exacta QUT : Localización geografica de accidente o siniestro

NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, es una sola definisión aceptada en CB.

Este equipo tiene una garantía de 2 ANOS piezas y mano de obra en el País de su compra que amparaequalquier defecto de fabricacionque sea reconocido por nuestro département technician, en base a las conditiones首位es que aconsejamos leer detenidamente, para asi, observandolas,poder disfrutar de su cobertura.

  • Recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla, debidamente complimentada hasta 30 días après de la Fecha de compra.
  • Las reparaciones realizadas bajo garantía serán Gratis y nuestraEmpresa se hará cargo de los gastos de envio.
  • Una prueba de compra debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se envia en reparacion.
  • Las fechas inscritas en el bono de garantía y la prueba de compra deben concordar.
  • No instale el equipo antes de leer el Manual de Instrucciones.
  • Ninguna pieza de recambio sera enviada o cambiada, por nuestro département, en base a la garantía.

  • Los días causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos remitido el equipo (utilice preferibiliamente el embalaje de origen).

  • Los transitores de potencia, micros, lámparas, fusibles y los daños que se produzan por una Manipulación indefinida, golpes, antenna mal regulada, R.O.E. excessivo o demasiado grande, inversionión de polaridad, conexiones Incorrectas, sobretension, etc...
  • La garantía no pueda ser prerogada por causa de una immobilisión del aparato en nuestros talleres, ni por un cambio de uno o varios componentes o pieza de recambio.
  • Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones y las reparaciones, o modificaciones, efectuadas por terceros, sin la apropanacion de nuestra Empresa.

  • Compruebe la alimentacion de su equipo y el estado del fusible.

  • Controle los enchufes de losDistinctos jacks : toma de antenna, toma de micrófono.
  • Verifique la posicion de losDistinctos reguladores de su equipo, ganancia micro al mayor, squelch al minimo, conmutador PA/CB, etc...
  • En el supuesto que la intervención no está amparada por la garantía, se facturarán las piezas, la mano de agua y los gastos de envio.
  • Conserve el resguardo de su garantía, ahora esta haya caducado. Si Vd. vende su equipo entrega el resguardo de la garantía al nuevo propietario a fin de satisfarle el Servicio Post Venta.
  • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupaçó del seguímiento de su equipo, por intermedió nuestro, si ha lugar.
  • Para toda intervención地坪o importe se juzgue elevado en relacion al valor del equipo, se

Usted ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, acontejamos leer atentamente este manual. No olvido de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para usted ya que permite identificar su aparato durante una eventual intervención en nuestros talleres. Respecto al@cuestionario,nuestroOBJECTivo esconcerle mayor y asi,contestando a sus aspiraciones,eworkar juntos para el porvenir de la CB.

PRESIDENT VALERY CLASSIC - CODIGO «Q»: - 1

PRESIDENT VALERY CLASSIC - CODIGO «Q»: - 2

SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTIA NO SERA VALIDA.

PRESIDENT

ANTENAS IBERICA

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 1

SIN SELLO DEL DISTRIBUTOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.

Noticias de carretera
Convivialidad
Asistancia-radio

en base

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 2

Securidad
Tecnica
Otros
o en movil ?

Auto

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 3

Vehiculo prioritario

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 4

Camión

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 5

  • de 20

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 6

20/30

30/40

40/50

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 7

50/60

+de60

sin profesión

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 8

empleo

obrero

camionero

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 9

agricultor

estudiente

executivo

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 10

prof. liberal

PRESIDENT VALERY CLASSIC - PRESIDENT - 11

WARNING !

CERTIFICADO DE ACESSION

En virtud de lo establido en el Reglamento por el que se establce el procedimiento de certificacion para los equipos a que se refiere el articulo 29 de la Ley de Ordensacion de las Telecomunicaciones, aprobado por el Real decreto 1787/1996, de 19 de julio (Boletin Oficial del Estudo numero 209 de 29 de agofo), se expide por la Secretaria General de Comunicaciones, el presente certificado de aceptacion a favor de:

Nombre d'arazon social: PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A.
Dl:07-109,08908 BARCELUNA 1452335142
Documento de identificacion (CIF/NIF): A-08830895

02980105

Para el equipo: RADIOTELEFONO CB-27
fabricado por: UNIDEN DEUTSCHLAND GMBH - ALEXANIA

en:
marca:
model:
yconce
con las advertende

acompulule:

Declaracion de conformidad con el tipo realizada por:

Razon social: PRESIDENTANTIENAS IBERICA S.A.
Domicilio Cinfado
Province:

Cada uno de los equipos amparados por el presente certificado deben incluyar la MARCAÑO!.
siguients:

de la forma indicad en el anexo I del Real Decrto 1787/1996, de 19 de julio (Boletin Oficial del Estado numero 209 de 29 de agofo).

El plazo de validez del presente certificado finaliza el 31/12/2002
Y para queURTAs les efectos previstos en el articulo 29 de la Ley 31/1987,dc 18 de diciembre, de
Ordnacion de las Telecomunicaciones; modificada por la Ley 32/1992, de 3 de diciembre, expido el presente certificado. Madrid, 8 del Abril de 1998

PRESIDENT VALERY CLASSIC - 02980105 - 1

DECLARACION (C) DE CONFORMIDAD

A las disponeciones de la directiva 89/336/CCE "Compatible magnetetica"

Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto : We declare, under our own responsibility that the following product :

es conforme a las normas o a los documentos siguientes :

Balaruc, el 10 de diciembre 1996

Modèle VALERY FM

APPAREL CONFORME A LA NORME EUROPEENNE

ETS 300 135 : 40 CANAUX, 4 W FM

AGREMENT DGPT N° 98 0017 CB 0

PRESIDENT VALERY CLASSIC - Modèle VALERY FM - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRESIDENT

Modelo : VALERY CLASSIC

Categoría : Transceptor de radio