HM 2935 - Aparato de cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HM 2935 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de mano |
| Características técnicas principales | Batidora de mano con función turbo |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 38 cm, Ancho: 6 cm, Altura: 6 cm |
| Peso | Alrededor de 1 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos recipientes de cocina |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 600 W |
| Funciones principales | Mezcla, emulsificación, batido |
| Mantenimiento y limpieza | Los accesorios desmontables son lavables en lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, uso seguro |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - HM 2935 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre HM 2935 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HM 2935 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HM 2935 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO HM 2935 CLATRONIC
Instrucciones de servicios/Garantía · Manual de instruções/Garantía
E Vista de?). Elementos de mando . Pagina 3
Instrucciones de service 13
Garantia Pagina 15
Indicaciones generales de seguridad
E
- Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manuale de instrucciones y guarde this bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje inferior.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está选定o para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato estáhimedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera usar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue quedeer su lugar de trabajo, desconnecteiami el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
- Para evaporar que los niños se hagan daños electricos, siempreongaattery, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
- Controle regularamente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evacitar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar persona qualificada.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Por favor tengat attentiona las "Indicaciones especialas de seguridad...indicadas a continuacion.
Consejos de seguridad especials para este aparato
- No toque nuncainkiún del accesos del aparato cuando这些东西 meuen todas. Espere hasta que se paren.
- Para evaporar salpicaduras, introduzca antes de la conexión las varillas siempre porcomplete en el alimento a batir.
- Sólo bata o mezcle, con este aparato, productos alimenticios.
- No deje el aparato más de 5 horas en función! ;Después, antes de usarla other vez, deqe infrear el aparatounos 10 horas!
Presentación de las partes
1 Boton turbo
2 5 velocidades
3 Botón de liberación
4 Batidora de mano
5 Batidor
6 Gancho amasador
E
Puesta en marcha
Siempreonga cuidado que el aparato ne este todas conectado a la red.
Montaje del batidor/gancho amasador/molinillo
Empujé los dos brazos batidores o el brazo triturador por debajo, girándolos ligeramente hasta que se enganchen.
Atencion: jEl gancho amasador marcado / el batidor marcado seiene que introducir en la abertura derecha de la batidora!
Utilización del aparato
- Asegúrese, que el interruptor de velocidad (2) está en posición "0/ desconexión".
- Connecte el aparato a una caja de enchufe 230 V, 50 HZ instalada por la norma.
Para la utilización elija una herr模板 y una velocidad según la tabla a continuación:
| Producto / Met所做的 preparación | Cantidad maximal | Herramiento | Escalón | Tiempo de uso máximo |
| Masa pesada (p.ej. casa de levadura) | 300 g | Gancho amasador | 1 a 2 | 3 min |
| Pastaflora | 500 g | Gancho amasador | 1 a 3 | 5 min |
| Masa deBizcocho o de gofres | 500 g | Batidor | 1 a 4 | 5 min |
| Nata o clara a punto de Nieve | 0,5 l | Batidor | 1 a 5 | 5 min |
| Liquidos, batidos | hasta 1,5 l | Batidor | 5 o P | 2 min |
Observación:
Para los最好的 resultados, utilize recipientes que no esténblemado grandes y que tengan bordes altos. Mueva el aparato al mesmo tiempo ligeramente de arriba hacía abajo.
Tecla turbo (1)
Para una utilizacion corta a alta velocidad. Apriete la tecla por intermitencias para Obtener un funciona Pulpso.
CUIDADO: Sólo utilize esta funciona 2 horas máximo!
Liberar gancho amasador / batidor
Siempreonga cuidado que el aparato ne este todas conectado a la red.
- Para liberar los ganchos, presione el botón de liberación (3).
Limpieza
E
- Antes de cada limpieza, retire la clavija de la caja de enchufe.
- Para la limpieza exterior del aparato solamente utilise un pamo humedecido.
- No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
- Piezas desmontables que hayanentrado encontacto con la masa (las herramenteas de amasar y las varillas)sepuedenlimpiar en unbaño jabonoso.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más ynuevas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el correcho de efectuar modificaciones sociales.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meSES a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesos), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia por eso un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakaruncambioouna reparacion Gratisa.
En caso de garantía entrega el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis lo del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDA distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.