CDP 511 - Reproductor de CD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDP 511 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Lector de CD portátil |
| Marca | CLATRONIC |
| Modelo | CDP 511 |
| Alimentación | 2 pilas AA 1,5 V o adaptador de corriente DC 4,5 V / 500 mA (polaridad + en el centro) |
| Funciones de reproducción | Reproducción, pausa, salto adelante/atrás, búsqueda musical, parada |
| Modos de repetición | Repetición de una pista (REPEAT ONE), repetición de todo el disco (REPEAT ALL), reproducción aleatoria (RAND) |
| Programación | Hasta 20 pistas programables |
| Refuerzo de graves | Sí, amplificación de graves |
| Salidas | Toma de auriculares (3,5 mm estéreo), salida de línea (LINE-OUT 3,5 mm estéreo) |
| Función de carga | Carga de acumuladores mediante el adaptador de corriente (no dejar pilas no recargables) |
| Bloqueo de teclas | Función HOLD ON/OFF |
| Pantalla | Pantalla LCD que indica el número de pista, los modos activos |
| Apagado automático | Después de aproximadamente 30 segundos de inactividad |
| Seguridad | No exponer al agua ni a la humedad; no abrir la carcasa; láser de clase 1 |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; no usar disolventes |
| Garantía | 24 meses a partir de la fecha de compra (presentando el ticket de caja) |
| Servicio posventa | Línea telefónica: 02152/2006-666 (Alemania), correo electrónico: hotline@clatronic.de |
| Normas | Conforme a las directivas CE, clase de protección II |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones (no mencionado explícitamente pero incluido) |
Preguntas frecuentes - CDP 511 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre CDP 511 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDP 511 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDP 511 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO CDP 511 CLATRONIC
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica.
Por tanto, no debe utilizes el aparato circa de agua - por exemple, circa de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de connectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
El aparato se ha dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.
Jamás se abreirá la carcazo del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasSEOuen generar considerables peligos para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
Só el fabricante, nuestro servicios posventa o un"How do yo?" con una calidad similar coulden携带 un cable defectuoso por otherwise similar, para evaporar todo tipo de risgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos síbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para iridar lo suiviente:

El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y deostenimiento importantes en la documento que va adjunta.

Aparatos que llevan,puesto estesimbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguidad incorpordados sirven para impedir que el usuario este expeso a luz laser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmentido del CD.
Bajo ningún concejo se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
Puesta en funciona del aparato
Funcioncimiento de batería
- Abrir el compartmentio de las pilas situado en la cara posterior.
- Introduzca 2 baterias de 1,5V, tipo AA. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suejo del compartmento de baterias o la estampacion en la parte exterior).
- Si el aparato no se utilizes durante largo tiempo, saque las pilas para evaporar todo "derrame" del acido de pilas.
- Siempre cambie todas las baterías de una vez, no cambie solamente una bateria.
Atencion: Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. Nunca tire las baterias al fuego.
Funcionamento del aparato de alimentacion
Tambieniene la posibididad deutilizar el aparato a trovés de un convertor de clavija.
- Introduzca el aparato de alimentacion en una caja de enchufe de contacto de proteccion 230 V, 50 Hz e instalada por la norma.
- Conecte el reproductor de CD con el aparato de alimentacion introduciendo la clavija del aparato de alimentacion en el conector DC 4,5 V.
- Al utilizar un adaptor (DC 4,5V/500mA),onga atencion con la polaridad correcta segun lasindicaciones del CD-Player.
Empleo general
BASS-BOOST: sirve para amplificar la reproduccion de los graves.
VOLUME: sirve paraaabstar la intensidad sonora.
LINE-OUT: Para la connexion de p.ej. un equipo de música.
4,5 V-BUCHSE: sirve para la conexión a un adaptor en la red.
PHONES: sirven para la connexion de un casco o auriculares.
CHARGE: conecta la función de cargo en caso de una fuente de alimentación externa connectada. Tenga enIELDa que en este caso noDebte haber pilas en el compartmento de pilas (peligro de explosiOn).jUtilice exclusivamente accumulatoros (pilas) adecuados!
HOLD ON/OFF: Bloqueo de los botones, para evaporar la presión de botones por error.
Cómo parar el aparato?
Puede desconectar el aparato presionando una vez la tecla Stop/Off. Si el aparato está en marcha, deben presionar dos veces la tecla o no tocar el aparato durante aprox. 30segundos.
E
Tocar Compact Disks
- Si empuja la tecla OPEN hacía la derecha, se abre el portadisco.
- Introduzca un disco con la etiqueta hacía abirba y presione el disco encima del "Puck" hasta que encaje. Cierre el portadisco.
- En el visualizador aparece el número de titulos.
- En el rótilo aparecerá indicado a los poco segundos el número total de piezas/tracks del CD.
- Para SACAR un disco, presione el botón STOP, abra la tapadora del CD con el botón OPEN y eleve el disco cuidadosamente.
Deje siempre la tapa de CD cerrada.
Descripción de las teclas CD:
- PLAY/PAUSE: Permitte la Interruption breve de la reproduccion. Pulsando esta tecla de nuevo, la reproduccion continua a partir de este mesmo punto.
- SKIP/SEARCH: Estas teclas permiten adelantarse hasta la piezasuma o retroceder hacer la anterior. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
- STOP/OFF: Se para el CD. En caso de presionar nuevo, se desconecta el aparato.
- MODE: Siguidentes functions peuvent elegir con el botón MODE
1 x presionar = "REPEAT ONE" el titulo actual se repite continuamente.
2 x presionar = "REPEAT ALL" el disco actual se repite continuamente.
3 x presionar = "RAND" todos los titulos se reproduce uno tras除外 en unorden casual.
4 x presionar = Todas las functions se han anulado. El funciona bajo normal de reproduccion continua.
Reproduccion programada
- Presione la tecla STOP.
- Presione la tecla PROGRAM.
- En el visualizador parpadea la indicacion PROG y aparece "01" (nromo de titulo).
- Elija con la tecla SEARCH el titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM.
- Laindración en el visualizador cambia al=puesto de memoria 02.
- Elija con la tecla SEARCH el proximo titulo y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos. Puede programar hasta 20 titulos.
- Presione la tecla Play/Pausa. Se inicia la reproduccion. Con esta tecla puede también interruprir brevemente el programa.
-
Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue manteniendo.
-
Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla programa y después la tecla Start (inicio).
- Para eliminar el programa, presione por favor dos veces la tecla Stop.
E
Este aparato response a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido Construido según las ultimas prescrições de sécurité技术水平ica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. JLos servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuita.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.
*) Los accesorios se someten a la obligation legal de cambio (6征求意见 y no conllevan al cambio Gratiso del aparato entero. En este caso no sedea enviar el aparato entero, sino, tras ponserse en contacto con su concesionario, solamente enviar o pedir el accesorio defecto! Respecto a roturas de cristal no se ha cargo el fabricante!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
