CDK 642 - Reproductor de CD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDK 642 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD |
| Marca | CLATRONIC |
| Modelo | CDK 642 |
| Alimentación | 6 pilas UM2/R14 1,5 V o adaptador de corriente 9 V / 1000 mA (no incluido) |
| Funciones principales | Reproducción de CD, programación de pistas, repetición (pista/disco), búsqueda adelante/atrás, pausa, micrófono incorporado, altavoz incorporado |
| Pantalla | LED |
| Conectores | Toma de auriculares (jack 3,5 mm), toma de micrófono (x2), entrada DC 9 V |
| Seguridad | Láser clase 1, protección contra la humedad, instrucciones de seguridad detalladas |
| Garantía | 24 meses (según las condiciones indicadas en el manual) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco; no utilizar productos abrasivos; evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparaciones reservadas a un especialista; piezas de desgaste (ej. correas) no garantizadas; contactar al vendedor para el servicio postventa |
Preguntas frecuentes - CDK 642 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre CDK 642 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDK 642 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDK 642 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO CDK 642 CLATRONIC
E Vista de?). Elementos de mando Pagina 3
Instrucciones de service 19
Garantia Pagina 23
Indicaciones generales para su seguridad
E
Vd. no debeURT expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica.
Por tanto, no debe utilizes el aparato circa de agua - por exemple, circa de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tension de la caja de enchufe.
Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se emplen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha deepar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.
Jamás se Arrivala la carcaza del cuero del aparato. Las reparaciones mal hechasSEOuen generar considerablespeligos para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en servicios el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
Solo el fabricante,我不想o增值服务 posventa o un"How do?" con una calidad similarizablecenambiaruncabledefectuoso porotrorsimilar,paraevitartodoto de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante很长时间.
Estos symbolos mueben encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El symbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El simbolo con el signo de exclamacion advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y deostenimiento importantes en la documento que va adjunta.

Aparatos que llevan punto este symbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorpados sirven para impeder que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Bajo nunca的概念 se ha de hacer un puenteado sobre这些 interruptores de seguidad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser.
E
Indicación de los elementos de manejo
1 HEADPHONES Enchufe para Auriculares
2 SKIP / SEARCH Adelante / Atras +/-
3 POWERLED
4 Encender o Apagar el Micrófono
5 Tecla CD STOP
6 Micrófono
7 Visualizador LED
8 Empuñadura
9 Botón para Abrir la Bandeja de CD
10 Altavoz y Casilla para la Pila en la Parte Trasera
11 Tecla / II CD PLAY/PAUSE
12 Microfono
13 Indicador PLAY / PAUSE
14 Encender / Apagar el Micrófono
15 Indicador PROGRAM
16 Tecla PROGRAM (Programación de CD)
17 Indicador REPEAT
18 Tecla REPEAT
19 Conexión DC 9V
20 Regulador de Volumen POWER ON / OFF
21 Compartimento de CD
22 Regulador de Volumen del Microfono
Puesta en servicios del aparato / Introduccion
- Antes de lapellaa en service,lea detenidamente elmanual de instrucciones!
- El aparato no es apropiado para niños menosadores de 3 años!
- Elija unaubicacionapropiada para su aparato,p.ej.unasuperficie seca,llana y antideslizante,dondecoulda manejar bien su aparato.
Introducir baterias (no está incluido en el suministro)
- Abra la cubierta de las pilas en la parte trasera, soltando los tornillos de la casilla para la pila con un destornillador. Luego quite la tapa.
- Introduzca 6 baterias del tipo UM2/R14 1,5V (no está incluido en el suministro). JTenga atencion con la polaridad correcta (vea la indicacion en el suejo del compartmento de baterias! En caso de que no utilise el aparato durante un长大o periodo de tiempo, aparee por favor las baterias para evitar un derrame del acido para accumulatorados.
- Cierre la casilla para la pila或其他方式,而他没有机会再做任何事情。
- Si las pilas están agotadas, aparecerá una „E“ en el panel de control (7). En este caso sustituya el juego completeo de pilas por新品.
Cuidado: Las baterias no se colocan en el aseo domiciliario. Por favor, entrega las baterias realizadas en los lugares de recoleccion o en losNegociosonde las venden.
Nunca arroje baterias al fuego.
Funcioncimiento con Clavija de Alimentación (no está incluida en los accesos suministrados)
E
- Utilice una clavija de alimentacion usual de 9V/1000mA.
Meta la clavija de alimentacion en la conexion DC 9V (19) y先进技术 en una toma de corriente de 230V / 50Hz conforma a las instrucciones.
Seguro de transporte en el compartmento para disco compactoro
- Abra por favor la bandeja de CD, pulsando el botón (9).
- Antes de lapella en service doe sacar, si esiste, el seguro de transporte del lector de discos compactos.
Enchufe para Auriculas
Para utiliser auriculares conecte una clavija de 3.5mm con el enchufe para auriculares HEADPHONES (1). Los altovasces se apagan.
Encender / Apagar
Para encender el equipo, gire el regulador de volumen (20) en el sentido de las agujas del reloj seleccionando el volumen deseado. Para apagar el aparato gire el regulador en la direction izquierda, hasta que bloque claramente audible. Luego desconnecte el enchufe. Si no realiza el equipo durante de是多么 tiempo, le recomendamos que quite las pilas.
Reproducir Compact Discs
- Abra la bandeja de CD (21), pulsando el botón (9).
- Colque un CD con la etiqueta hacía delante y ciderre de nuevo el portadisco.
- En el visualízator (7) aparecerá, -- y después el número de titulos. Pulsar la tecla / II PLAY/PAUSE (11) para reproducir el CD. El CD es reproducido a partir de la第一条 pieza. El indicator PLAY / PAUSE (13) emite luz.
- Con + SKIP / SEARCH (2) puede saltar uno o dos titulos, etc.
Sidealetbotonpulsado,empezararaunubusqueadaetitulos.
- Puede manejar el botón SKIP / SEARCH (2) de lasuma眼看:
Pulsar una vez = El titulo actual empieza de nuevo.
Pulsar tres vezes = Reproduce un titulo anterior, etc. Si mantiene el botón pulsado, empezará una búsqueada de titulos.
- Para partir un CD, aggiunto por favor la tecla STOP (5), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
Note: Si se ha colocado un compact disc de forma erronea, o todas no se ha colocado ninguno, aparecerá la Notification „- - " en el visualizador.
E
PLAY/PAUSE (11)
Al reproducirse un CD
Puede interruptir la reproduccion brevemente. El indicator PLAY/PAUSE emite reflajes. Pulsando esta tecla /II PLAY/PAUSE (11) de nuevo, la reproduccion continua a partir de este mesmo punto.
REPEAT (18)
Durante la reproduccion de un CD el botón REPEAT tiene la función de repetir titulos. Inicie primero el CD y pulse después el botón REPEAT.
Pulsar una vez
(EI indicator REPEAT (17) emite reflajes): El titulo actual se repite constamente.
Pulsar dos vezes
(EI indicator REPEAT (17) emite luz): EI CD entero se repite constanmente.
Pulsar tres vezes: La funciona se desactiva.
Reproduccion programada con la tecla PROGRAM
Permitte la programación de una suscripción de títulos al azar.
- Presione la tecla STOP (5).
- Presione la tecla PROGRAM (16). En el visualizador aparece 0^ . Elija con las teclas SKIP/SEARCH +/- (2) el titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM (16).
- Elija con la tecla SKIP/SEARCH +/- (2) el规模最大 titulo y presione de nuevo la tecla PROGRAM (16). Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
- Presione la tecla /II PLAY/PAUSE (11). Se inicia la reproduccion. En el visualizador se indicaan por orden los nombres de titulos seleccionados. Con esta tecla peut bien interruprir brevemente el programa. (vea apartado PLAY/PAUSE).
- Si presiona una vez la tecla STOP (5), se para la reproduccion, pero el programa se vigue manteniendo.
- ParaREENDEnueo elprograma, presione porfavorprimero1xla tecla PROGRAM (16) ydesques la tecla /II PLAY/PAUSE (11).
- Para boring el programa pulse el botón PROGRAM en el modo Stop y bajo el botón STOP.
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. La secuencia programada permanece en la memoria hasta que se quite el CD de la bandeja o el aparatoSEA apagado.
Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la direccion de repetition. Despues de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT (18) hasta 3x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "REPEAT".
E
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tension y se ha construido según las más ynvas espécificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantia
Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meSES a partir de la Fecha de compra (factura de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesos), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakaruncambioouna reparacion Gratisa.
En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original junto con la factura a su agente commerciente.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis lo aparato completo. En este caso dirijase por favor a notre linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDA distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recan en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.