T20 - Auriculares de teléfono PLANTRONICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T20 PLANTRONICS en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular telefónico Plantronics T20 |
| Características técnicas principales | Auricular mono con micrófono con reducción de ruido |
| Alimentación eléctrica | Alimentación por puerto telefónico |
| Dimensiones aproximadas | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los teléfonos de escritorio |
| Tipo de batería | No aplicable (alimentación por teléfono) |
| Tensión | No aplicable |
| Poder | No especificado |
| Funciones principales | Reducción de ruido, control de volumen, función silencio |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto |
| Información general útil | Ideal para entornos de oficina, ligero y cómodo |
Preguntas frecuentes - T20 PLANTRONICS
Preguntas de los usuarios sobre T20 PLANTRONICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares de teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T20 - PLANTRONICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T20 de la marca PLANTRONICS.
MANUAL DE USUARIO T20 PLANTRONICS
User Guide Guide d'Utilisation Guía para el usuario Manual de usuario
水歌
ヨーガイド使用手册
T20 MultiGray 3/15/00 12:58 PM Page 3








DIAGRAM

ii
DIAGRAM KEY
Base Front
Headset Holder (P/N 46356-01)
2 Standard Line Cord
2B Dual Line Cord [White Flag]
3 On Line Indicator Light
Twelve Button Dial Pad
5 Flash Timing Switch
6 Tone/Pulse Switch
Ringer Volume Control
Hold Button
9 Redial Button
10 Mute Indicator Light
11 Mute Button
12 Line 1 Indicator Light
13 Line 1 Button
14 Headset Jack
15 Line 2 Button
16 Line 2 Indicator Light
17 Flash Button
Le agradecemos por haber的选择acionedeltelefonocon auricularT20 de Plantronics.Esta Guia para elEmpresa le ayudara a instalar suTelefonocon Auricular T20 y leenseñarasyfuncionamentebasico.
CLAVE DEL DIAGRAMA
Frente de la base
Porta auricular (P/N 46356-01)
2A Cable para la linea convencional
2B Cable para las dos lineas [Bandera blanca]
3 Luzindicadora"En la Linea"
4 Almohadilla para marcar de doce botones
5 Interruptor de tiempo para alternar llamadas
6 Interruptor de Tono/Pulso
Control del volumen del tiempo
8 Botón para poder a esperar una llamada
9 Botón para volver a MARCAR
10 Luz indicatora del silenciador
11 Botón para silenciar
Luz indicadora para la Linea 1
13 Botón para la Linea 1
14 Ficha del auricular
15 Botón para la Linea 2
16 Luz Indicadora de la Linea 2
17 Botón para Cambiar de linea
18 Volumen de audicion
19 Botón de control de llamada en conferencia
20 Control del tono
Parte posterior de la base
21 Adaptador de energia AC (P/N 45671-01 120V P/N 45671-02 220V - 240V)
Ficha de téléphone de la linea 1/2
23 Ficha de téléphone de la linea 2
24 Ficha del adaptor de energia AC
Auricular
25 Cable
Presilla para la ropa (P/N 43220-01)
27 Banda para la cabeza ajustable (P/N 43298-01)
28 Ganchos para la oreja (3 tamanos)(P/N 43297-01)
29 Unidad del auricular (P/N 45647-04
30 Tubo acustico de la voz
Anillo de la esfera giratoria (P/N 45650-01)
32 Unidad de la almohadilla para la oreja (P/N 43299-01)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
Cada vez que utilizes su equipo Telefonico, usted deben tenerCertainas precauciones bfaces con besoin a laseguidad para reducir el riesgo de incendios,electructuynlesiones a las personas incluyendo lo que se indica acontinuation:
- Lea y asegürese de comprendir todas las instrucciones.
- Respete todas las advertencias e instruciones que se indicaten en el producto. El símbolo identifica y alerta al usuario acerca de la presencia de instructaciones importantes relacionadas con el funciona y con el service.
- Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. No utilise limpiadores liquidos o en aerosol. Utilice un trozo de tela humedecido para limpiarlo.
- No coloque la unidad base cerca del agua, por exemple, circa de una tina, lavamanos, fregadero de la cucina o pileta de lavandería, en un sotano humedo ni cerca de una piscina.
- No coloque este producto sobre un carrito, base o mesa inestable. El producto podra caerse occasionandole daños graves.
- Las ranuras y aperturas de la base de la unidad y en la parte inferior o posterior han sido proporcionados para ventilación, para protegerlo de recalentimientos; no deben obtruir ni cubir estas aperturas. No deben obtruir nunca a estas aperturas al colocar a este producto sobre la cama,sofar, alfombra u另一边 superficie similar. A este producto no se lo deben colocar jamás cerca o encima de un radiador ni de un registrar de calor. A este producto no se lo deben colocar en una instalación empotrada a menos que se proportionscione la ventilación adecuada. A este producto no se lo deben colocar en instalaciones empotradas a menos que se proportionscione la ventilación adecuada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
- No permitted that haya nada apoyado sobre el cable de connexion del téléphone. No coloque este productoonde el cable pueda ser pisoteado por las personas que caminan por el area.
- No sobrecargue los tomacorrientes y extensiones ya que eseouldraresultar enriesgo de incendio o deelectrocución.
- No empuje nuncaledge类产品 hacia el interior de este producto a trovés de las ranuras de la unidad base, ya que podra tocar punto de voltaje peligrosos oponer en cortocircuito a ciertas piezas, lo que podra resultar en un riesgo de incendio o electrocución. No derrime nunca liquido de ninguna类产品 sobre el producto.
- Para reducir el riesgo de electrocución, no desarme este producto, entrada a personal de service calificado cada vez que requiera servicios o problemas de reparacion. AlAbrir y quitar las tapas, usted podra exponerse a voltajes peligrosos y aothers riesgos. Si vuela a armar este producto de forma incorrecta podria provocar choques electricos la proxima ve que se vuelva a utiliser el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
- Evite utilizar el equipo de téléphone durante una tormenta electrica. Puede existir un riesgo remotode electrocución debido a los rayos.
- No utilise el equipo de téléphone para reportar acerca de una perdida de gas en las proximas de dicha fuga.
- Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared ycede que el personal del service de reparaciones adequado se encargue de las reparaciones bajo las siguientes conditiones:
a) Cuando el cable de energia electrico está dañado o deshilachado.
b) Si se ha derramado liquido dentro de este producto.
c) Si se ha expuesto al producto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente desdes de seguir las instrucciones para su funciona.Ajuste solamente aquellos 控les que se encontrartran cubiertos en las instrucciones del funciona, ya que losajustes inapropiados deothers 控les podria resultar en daños y por lo general,requireiran extenso trabajo por parte de un先进技术 calificado que pueda restablecer a este producto a su funciona normal.
e) Si este producto se ha caido o si se ha danado la unidad base.
f) Si el producto exhibe un cambio significativo en cuando a su desempeño.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD
14.No instale nunca los cables del téléphone durante una tormenta electrica.
15.No instale nunca las fichas de téléphone en lugares mojados, à moins que la prise ne soit spécifique conçue pour des endroits mouillés.
16.No toque nunca los cables de téléphone o terminales no aislasas a menos que la linea de téléphone haya sido disconectada en la interfase de la red.
-
Tenga cuidado al instalar o modifier las lineas de téléphone.
-
Utilice solamente con una fuente de energia de Clase 2, Pieza N° 45671-01 de Plantronics clasificada a un voltaje de entrada de 120 VAC, 60 Hz y un voltaje de salute de 9 VDC, 300 mA. Pieza N° 45671-02 de Plantronics clasificada a un voltaje de entrada de 220 VAC-240 VAC, 50 Hz y un voltaje de salute de 9 VDC, 300 mA.
-
Este producto requires energia AC para poder funcional. Para poder tener信息服务phonico durante un corte de energia, asegúrese deatar conotelófono que solo requiera la linea de telófono para funcional.
20.Mantenga todos los cables del producto alejados de maquinaria en funciona.
PASO 1
MODO DE ARMAR
El Telefono con Auricular T20 puede connectarse a dos linças de Telefono separadas. De vueltas la base del Telefono y coloque el Porta Auricular ①.
Conecte el Adaptador de Energía AC en la Ficha del Adaptador de Energía AC del T20 y a un tomacorriente de la pared.
Conecte el T20 a la性和 de los parreds.
Si la ficha es para dos lines, conecte el cable para la linea doble con la bandera blanca a la ficha de téléphone de la Linea 1/2.
Si cada linea es una fichaSeparated, conecte uno de los Cables de la Pared a la Ficha de Dos Lineas2, y el other a la Ficha de la Linea 2.
Fije el Interruption de Tono/Pulso para el service de téléphone que usted reciba (por lo general, tono). Si usted no está seguro/a, llama a su proveedor de service Telefonico local. Fije el control del volumen del tiempo para las llamadas que entrada a su nivel preferido.
Enchufe el Cable del Auricular ② en la Ficha del Auricular 14 . Para la mayoría de losOOKs de los Estados Unidos, el Interruptor de Tiempo para Alternar Llamadas ⑤ debe fjarse en "3", sin embargo, hacer la prueba con otheras graduaciones no dañar al T20 ni a su linea de téléphone.


CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PASO 2
MODO DE UTILIZAR EL AURICULAR
Comience por conectar el cable del auricular en la ficha del auricular.
El auricular incluido con el Telefono con auricular T20 puede'utilizarse con la banda para lackeza ajustable 2 o con uno de los ganchos para la oreja 26.
USO DE LA BANDA PARA LA CabeZA
Haga calzar I banda para lackeza en la parte posterior de la Unidad del Auricular. Oprima la Unidad de la Almohadilla para la Oreja en la Unidad del Auricular, alineando la muesca del anillo con el tubo para la voz.
Coloque el Auricular en cualesra de las orejas y ajuste el Auricular en una posicion coma moda moviendo la banda para la cabeza ajustable.
Ubique el tubo de la voz 串 erca de la comisura de su boca.
USO DEL GANCHO PARA LA OREJA
Oprima el Anillo de la esfera giratoria en la Unidad del Auricular. Coloque los Ganchos para la Oreja en la esfera giratoria. Quizasonga que probar todos los tamanos para encontrar el que le的结果mans como. Haga deslizar el gancho por encima de la oreja y ubique el Tubo para la Vozerca de la comisura de su boca.
PRESILLA PARA LA ROPA
La presilla para la ropa 25 mantiene al Auricular libre del peso del cable. Coloque la presilla en su ropa al nivel del pecho. Permita la suficientecantidad de cable (aproximamente 6 pulgadas [15.24 cm]) para permitir que su cabeza se mueva sin jalar el Auricular o la presilla para la ropa.
Ahoraustedestaralisto/aparahacerorecipientlllamadas.
PASO 3
MODO DE HACER UNA LLAMADA
Con el auricular punto, haga una llama oprimiendo el Botón para la Linea 1 o para la Linea 2 para eschar el tono para marcar. Las Luces Indicators de "En la Linea" para la Linea 1 o para la Linea 2 se encenderán. Marque el número deseado utilizing la almohadilla para marcar de doce botones.
Cuando la otra persona contesta, hable con normalidad. Si la otra persona no eschucha, consulte con la Guía de Resolución de Problemas (Págrina 11).
Ajuste el Control del Volumen de Audicion 18 segun resulte必需ario para poder eschar a la othera persona.
DISPOSITIVO PARA VOLVER A MARCAR UN NUMERO
Launidad base conservará elultimate número marcado. Se peutecar elultimate número automatistically alocrimir el Botón paravoltaramarcar 9.
LLAMADAS EN CONFERENCIA
El T20 le permite concertar llamadas en conferencia entreustedismo/a y dos personas más en distinctos lugarares. Dejea la prima persona con la que estaba hablando esperando en la linea oprimiendo el botón para poder a esperar a una llamada "Hold" ③. Conteste u origine una llamada en la othera linea. Cuando la segunda persona conteste, oprima el botón para haber en conferencia 19.
MODO DE RECIBIR UNA LLLAMADA
Con el auricular puesto, cuando el timbre le notificationque está entrando una llamada, oprima el boton de la linea apropiada (Linea 1 o Linea 2 para contestar la llamada).
DISPOSITIVOS
BOTON PARA PONER A ESPERAR UNA LLLAMADA
El botón para poder a esperar una llama "Hold" ⑥ le permite suspender una llama Telefonica activa de la Linea 1 para contestar u originar unaortaughterllaamada enlaLinea2 o viceversa.
DISPOSITIVO PARA CAMBIAR DE LINEA
Si su servicios Telefonico incluye el service para poder a esperar una llamada, el Botón para Cambiar de Linea 17 le permite alternar entre dos llamadas. Cuando su téléphone le alerta queiene unasegunda llamada,oprima el botón para cambiar de linea yonga a esperar a la prima llamada que recipi y para connectarse inmediamente con la segunda llamada.Oprima el Botón para cambiar de linea-Newamente para regresar a la persona con la que estaba hablando primo.
Este dispositivo también puede'utilise con la mayoría de los sistemas de Telefonos de-oficina para transferir una llamada a另一 extension. Oprima "Flash" [Botón para alternar entrellamadas] para esuchar el tono para marcar,marca el número de la extension,después que el número de laextension empiece a sonar,vuelva aocrimir "Flash" o cuelguepara transferir la llamada.
DISPOSITIVO PARA SILENCIAR
Cuando usted activa el Botón para Silenciar 1, la persona con la que usted está hablando noURTRA oir su voz pero usted podrá escuchar la voz de esta persona.
DISPOSITIVO DEL TONO
La calidad de los tonos de las llamadas que entran puede gradualarse alogradar el Control del Tono.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
NO ESCUCHO EL TONO PARA MARCAR
Asegürese de que todas las conexiones Sean las correctas y que esténfirmamente aseguradas en su lugar.

Asegürese de haber oprimido el botón para la Linea 1 o para la Linea 2 y que la Luz Indicadora correspondiente o está encendada.
Ajuste el Control del Volumen de Audicion 19.
Asegürese de que el Auricular se ocurre en el centro de su oreja.
NO PUEDO MARCAR UN NUMERO
Asegúrese de que la graduación Pulso/Tono sea la correcta en el interruptor 6.
LA PERSONA QUE LLAMA NO ESCUCHA MI VOZ
Asegürese de que el Botón para Silenciar se encontrar apagado con la Luz Indicadora del Silenciador apagada. Ajuste el Auricular para que el micrófono se encontrar más cerca de su Boca.
SOLO UNA DE LAS LINEAS FUNCIONA
Asegürese de estar utilizeso cable y la ficho de la linea correctos 2 o 25.
ESCRITORIO DE ASISTENCIA DE PLANTRONICS
jElmostatrderdeayuda dePlantronicsestapreparadoparaasistirlo! Marqueel1.831.458.7700 (despuesmarqueel1yuegoel2)de lunes a viernes,entre las8:00a.m.ylas5:00p.m.horario del Pacifico; enviele facsimilesa Plantronicmarcandoel1.831.425.8654;visite.nuestro situeno elwebenwww.plantronics.com;o llamea su distribuidor local.
EQUIPOS Y ACCESORIOS
INFORMATION ACERCA DE LOS PRODUCTOS Y ACCESORIOS
Comunique s con su distribuidor local o visite nuestro situ en el web en www.plantronics.com. Temblo vea la clave del diagrama para Obtener los nombres de las partes adiconiales.
BEM-VINDO
Tomada para Adaptador de Corrente Alternada
Headset

Fio

Clipe de roupa (P/N 43220-01)

Aro ajustavel de casa (P/N 43298-01)

Gancho de orelha (3 tamanhos) (P/N 43297-01)

Headset (P/N 45647-04)

Microfone

Anel de Bola de pivo (P/N 45650-01)

Jogo de Almofada para orelha (P/N 43299-01)
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Aperte o Anel de Bola de Pivo sobre o Headset.
ManualFácil