T20 - Headset PLANTRONICS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T20 PLANTRONICS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Headset em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T20 - PLANTRONICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T20 da marca PLANTRONICS.
MANUAL DE UTILIZADOR T20 PLANTRONICS
2B Fio de Linha dupla Base Traseira
1. Leia e entenda todas as instruções.
21 Adaptador de Corrente
2. Siga todas as advertências e instruções marcadas no
produto. O símbolo identifica e alerta o usuário da presença de instruções importantes para operar e instruções de assistência técnica. Conferência (P/N 46356-01) [Bandeira branca] Alternada 3 Luz Indicadora On Line (P/N 4567101 120V P/N 45671-02 220V - 240V) 4 Teclado de Doze botões para 1/2 5 Interruptor de piscar para 23 Tomada para Linha telefônica 2 Cronometragem 24 Tomada para Adaptador de 6 Interruptor de Tone/Pulse 7 Volume de Controle para Headset Campainha 8 Botão de Hold 25 Fio 9 Botão de Re discar 26 Clipe de roupa (P/N 43220-01) 27 Aro ajustável de cabeça Emudecer (P/N 43298-01) 11 Botão de Emudecer 28 Gancho de orelha 12 Luz Indicadora da linha 1 (3 tamanhos) (P/N 43297-01) 29 Headset (P/N 45647-04) 14 Tomada do Headset 30 Microfone 15 Botão da linha 2
6. Todas as aberturas na unidade base, no fundo ou
atrás são para ventilação, o que protege a unidade contra aquecimento demasiado; estas aberturas não devem ser bloqueadas ou serem cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto na cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado próximo ou em cima de um aquecedor ou termômetro de calor. Este produto não deve ser colocado numa instalação embutida a menos que uma ventilação apropriada fosse provida. JAPANESE 13 Botão da linha 1
5. Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou
estante insegura. O produto pode cair, causando graves danos ao mesmo. KOREAN 10 Luz Indicadora para
4. Não coloque a unidade base próxima a água, por
exemplo, perto de uma banheira, balde de lavar, pia de cozinha, ou de lavar roupa, num porão molhado ou perto de uma piscina. PORTUGUÊS Corrente Alternada
3. Antes de limpar este produto, desligue da tomada da
parede. Não use produtos de limpeza líquidos ou de aerossol. Para limpar, use um pano úmido. ESPAÑOL 22 Tomada para Linha telefônica discar FRANÇAIS 2A Fio padronizado de Linha 20 Controle de tom Ao usar o seu equipamento de telefone, precauções de segurança básicas para reduzir o risco de fogo, choque elétrico, e dano pessoal, sempre devem ser obedecidas, inclusive as seguintes: 19 Botão de Controle para 1 Segurador do Headset ENGLISH Base de Frente 31 Anel de Bola de pivô 16 Luz Indicadora da linha 2 CHINESE (P/N 45650-01) 17 Botão de flash 32 Jogo de Almofada para orelha (P/N 43299-01) 18 Volume de Audição
7. Não permita com que nada fique em cima do fio de
conexão do telefone. Não coloque este produto onde o fio será abusado por pessoas andando ao redor dele.
11. Evite usar o equipamento de telefone durante uma
tempestade elétrica. Pode-se correr um pequeno risco de choque elétrico causados por raios.
8. Não sobrecarregue as tomadas e fios de extensão,
pois isto pode resultar no risco de fogo ou choque elétrico.
12. Não use o equipamento de telefone para avisar um
vazamento de gás na redondeza do vazamento. ESPAÑOL PORTUGUÊS
10. Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte
este produto, no caso da necessidade de reparos, leveo para uma assistência técnica qualificada. Ao abrir ou remover as coberturas você estará se expondo a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorreta poderá causar choque elétrico quando o produto for, subseqüentemente, usado novamente. KOREAN
13. Desligue este produto da tomada da parede e procure
por uma assistência técnica de qualificado sob as seguintes condições: a) Quando o fio elétrico ou tomada estiverem danificados ou estiverem queimados. b) Se líquido foi derramado no produto. c) Se o produto foi exposto a chuva ou água. d) Se o produto não funciona corretamente depois de seguir as instruções operacionais. Ajuste somente os controles que são mencionados pelas instruções operacionais, pois os ajustes impróprios de outros controles podem resultar em danos e irão, freqüentemente, requerer extensa assistência técnica por um técnico qualificado para restaurar o funcionamento normal do produto. e) Se o produto foi derrubado ou a unidade base foi danificada. f) Se o produto demonstra uma distinta mudança no seu desempenho. FRANÇAIS
9. Nunca enfie objetos de qualquer tipo neste produto
pelas aberturas da unidade base, pois eles podem tocar em pontos perigosos de voltagem ou causar um curto circuito que poderia resultar em um risco de fogo ou choque elétrico. Nunca derrame líquido de qualquer tipo no produto. ENGLISH
16. Nunca toque em fios de telefone ou terminais sem
isolamento a menos que a linha de telefone estiver desconectada na interface da cadeia.
18. Somente use com fonte de energia Classe 2.
Plantronics Parte N° 45671-01, qualificada com entrada de volt agem de 120V VAC, 60 Hz e uma saída de voltagem de 9 VDC, 300mA.
Conecte o Adaptador de Corrente Alternada 21 ao Adaptador de tomada de Corrente Alternada do T20 24 numa saída da parede. Conecte o T20 na tomada de telefone na parede. Se a tomada é de duas linhas, conecte o fio da Linha Dupla 2B com a bandeira branca na tomada da Linha de Telefone 1/2 23 . Se cada linha tem uma tomada separada, conecte um dos Fios de Parede 2 a tomada de linha Dupla 22 , e o outro à Tomada de Linha 2 23 . Ajuste o Interruptor Tone/Pulse 6 combinando-o com o seu serviço telefônico (normalmente tom). Se você não tem certeza, chame sua companhia telefônica local. Ajuste a Controle de Volume da Campainha chamadas ao seu nível preferido.
JAPANESE Para a maioria do usuários nos EUA, o Interruptor de piscar de Cronometragem 5 deve estar ajustado no n° "3", porém, tentando outros posições não danificarão o T20 ou a sua linha telefônica.
19. Este produto requer energia de Corrente Alternada
para operar. Para ter serviço telefônico durante a falta de energia, tenha outro telefone disponível que use como energia somente a linha de telefone para funcionar. Inverta a base do T20 e insira o Segurador do Headset
PORTUGUÊS Plantronics Parte N° 45671-02, qualificada com entrada de volt agem de 220V VAC-240V VAC, 50 Hz e uma saída de voltagem de 9 VDC, 300mA. O Telefone com Headset T20 pode ser conectado a duas linhas separadas de telefone. ESPAÑOL
17. Use precaução ao instalar ou modificar linhas de
telefone. LIGAÇÃO FRANÇAIS
15. Nunca instale tomadas de telefone em locais
molhados, a menos que a tomada for, especificamente feita para locais molhados. ENGLISH
14. Nunca instale fios de telefone durante uma
CHAMADA Comece conectando o fio do Headset 25 na tomada do Headset 14 . Com o Headset em posição, faça uma chamada apertando a Linha 1 ou Linha 2 15 para receber sinal. As Luzes Indicadoras On Line 3 e Linha 1 12 ou Linha 2 16 irão ascender. Disque o número desejado, usando o Teclado de Doze Botões 4 . COMO USAR O ARO DE CABEÇA Enfie o Aro de Cabeça 27 na parte de trás do Headset 29 . Aperte a Almofada de Orelha 32 sobre o Headset 29 , alinhando o entalhe no anel com o Microfone 30 .
Posicione o Microfone perto do canto da sua boca.
COMO USAR O GANCHO DE ORELHA
FUNÇÃO DE REDISCAGEM
Aperte o Anel de Bola de Pivô 31 sobre o Headset.
LIGAÇÕES TELE CONFERÊNCIA
O Clipe de Roupa 26 mantém o Headset livre do peso do fio. Prenda o clipe a sua roupa ao nível do tórax. Permita bastante folga no fio (aproximadamente 15 centímetros) para permitir que a sua cabeça possa mover sem puxar o Headset ou o Clipe de Roupa.
Com o Headset em posição, ao que o seu telefone tocar, indicando a entrada de uma chamada, aperte o botão da linha apropriada (Linha 1 13 ou Linha 2 15 para responder a chamada.
CHINESE Você está agora pronto fazer ou receber chamadas.
Os aparelhos T20 lhe permitem organizar chamadas tele conferência entre você e duas outras pessoas. Coloque a chamada n° 1 na espera apertando o Botão de Hold 8 . Atenda ou ligue para outro número. Quando a segundo pessoa responder, aperte o Botão de Tele Conferência 19 . KOREAN Insira um dos Ganchos de Orelha 28 na Bola de Pivô. Você poderá precisar tentar cada tamanho para achar o ajuste mais confortável. Deslize o gancho em cima de sua orelha e posicione o Microfone 30 perto do canto da sua boca. A unidade base armazenará o último número discado. O último número pode ser automaticamente discado de novo apertando o Botão de Redial 9 . PORTUGUÊS Ajuste o Controle de Volume de Audição 18 o bastante para poder ouvir a pessoa na linha. Coloque o Headset em qualquer orelha e ajuste o Headset para uma posição confortável movendo o Aro Ajustável de Orelha 27 .
Quando a sua chamada for atendida, fale normalmente. Se o pessoa na linha não pode ouvi-lo, veja a sessão de Resolução de Problemas (página 11). ESPAÑOL O Headset incluído com o Telefone com Headset T20 pode ser usado com um Aro Ajustável de Cabeça 27 ou com um dos Ganchos de Orelha 28 .
FRANÇAIS ETAPA 3 ENGLISH ETAPA 2 T20 MultiGray 3/15/00 1:12 PM Page 56 ELIMINANDO PROBLEMAS BOTÃO DE HOLD (espera) EU NÃO ESCUTO O SINAL DE LINHA O Botão de Hold 8 lhe permite colocar uma chamada de telefone ativa na Linha 1 na espera, podendo responder ou fazer uma segunda chamada usando a Linha 2 ou vice-versa. Tenha certeza todas as conexões estão corretas e firmemente posicionadas.
CARACTERÍSTICA DE EMUDECER
Tenha certeza que o Headset está centralizado na sua orelha. EU NÃO POSSO DISCAR UM NÚMERO Tenha certeza que a configuração do Interruptor Tone/Pulse esteja correta 6 . A PESSOA QUE LIGOU NÃO PODE OUVIR MINHA VOZ Tenha certeza o Botão de Emudecer 11 está desligado e com a Luz Indicadora 10 apagada. Ajuste o Headset para que o Microfone fique mais perto da sua boca.
SÓ UMA LINHA ESTÁ FUNCIONANDO
CARACTERÍSTICA DE TOM
A qualidade do som agudo e grave de uma ligação pode ser ajustada movendo o Controle de Tom 20 . Tenha certeza você está usando o fio correto e Tomada, ou 23 .
CHINESE A Assistência ao Consumidor da Plantronics está pronta para o ajudar! Disque 1.831.458.7700, de segunda à sexta-feira, das 8:00 à 17:00 horas (horário Pacifico EUA); ou Fax pelo n°
1.831.425.8654; e visite o nosso website no endereço
www.plantronics.com, ou procure o seu distribuidor local. JAPANESE
PLANTRONICS KOREAN Quando você ativa o Botão de Emudecer 11 ,a pessoa que lhe chamou não irá lhe ouvir mas você poderá ouvi-lo. Ajuste o Controle de Volume de Audição 18 . PORTUGUÊS Esta função também pode ser usada com a maioria de sistemas telefônicos de escritório para transferir uma chamada para outro ramal. Pressione o botão Flash para ouvir um sinal de linha, disque o número do ramal, no momento em que o ramal tocar, aperte o botão Flash novamente ou simplesmente desligue a ligação. Tenha certeza você apertou a Linha 1 13 ou Linha 2 15 e a Luz Indicadora correspondente 12 ou 16 está acesa. ESPAÑOL Se o seu tipo de linha telefônica incluir "Chamada de Espera", o Botão Flash 17 lhe permite trocar de ligações entre as duas chamadas. Quando o seu telefone lhe avisa de uma segunda chamada, aperte o Botão de Flash para colocar a chamada existente na espera e imediatamente conectar com a segunda chamada. Aperte o Botão de Flash novamente para voltar a primeira chamada. Tenha certeza que Adaptador de Corrente Alternada 21 está conectado e tem corrente elétrica. FRANÇAIS
INFORMAÇÃO SOBRE MATERIAIS E ACESSÓRIOS Procure o seu distribuidor local ou visite o nosso website no endereço www.plantronics.com. Também veja Diagrama Chave para os números de peças adicionais.
Notice-Facile