T10 - Headset PLANTRONICS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T10 PLANTRONICS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre T10 PLANTRONICS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Headset em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T10 - PLANTRONICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T10 da marca PLANTRONICS.
MANUAL DE UTILIZADOR T10 PLANTRONICS
Obrigado por ter escolhido o Headset para Telefone T10 da Plantronics. Este Manual de Usuário lhe ajudá a instalar seu Headset para Telefone T10 e a學習 sua operaçãobineica.
Base de Frente
Segurador do Headset (P/N 46356-01)
Luz Indicadora On Line
3 Doze botoes para discar
4 Interruptor de piscar para Cronometragem
5 Interruptor de Tone/Pulse
Volume de Controle para Campainha
7 Botão de Flash
8 Luz Indicadora de Silenciador
9 Botão de silenciador
10 a tomada do Headset
11 Botão de On/Off
12 Luz Indicadora de em uso
13 Controle de Volume para Ouvir
14 Botao de Re discar
15 Controle de tom
Base de Trás
(Ambas as Configurações Mostradas)
18 Fio
19 Clipe de roupa (P/N 43220-01)
20 Aro de cabeza ajustavel (P/N 43298-01)
Jogo Headset (P/N 45647-04)
22 Microfone
23 Gancho de orelha (3 tamanhos) (P/N 43297-01)
24 Anel de Bola de pivo (P/N 45650-01)
25 Jogo de Almofada para orelha (P/N 43299-01)
Ao uso o seu equipamento de téléphone, precauções de segurará基礎s para reduzir o risco de fogo,CHOQUE elétrico,e dano pessoal, sempre devem ser obedecidas, inclusive os seguiñes:
- Leia e entrega todas as instruções.
- Siga todas as advertências e instruções marcadas no produits. O símbolo é identificá e alerta ou,uuário da presence de instruções importantes para operar e instruções de assistência.
- Antes de limpar este produit, deslige da toma da parede. Não useiros de limpeza liquidos ou de aerossol. Para limpar use um pano umido.
- Não coloque a unidade base proxies a água, por exemplo, perto de uma banheira, balde de lavar, pia de cozinha, ou de lavar roupa, num porão molhado ou perto de piscina.
- Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou estante insegura. Ó produit pode cair, causando graves danos ao mesmo.
-
Todas as aberturas naunities base, noundo ou atrás são para ventilação, que protege aunities contra aquecimento demasiado; estas aberturas não devem ser bloqueadas ou ser cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o produits na cama,sofar,tapete ou outra superficie semelhante. Este produits nunca deve ser colocado proxieso ou em cima de um aquecedor ou termômetro de calor. Este produit não deve ser colocado numa instalação embutida a menos que uma ventilação apropriadafosse providia.
-
Este produit são delve ser operado usingo a fonte de energia indicaça na etiqueta de instruções. Se você não está seguro do tipo de energia fornecida para sua casa, consulte seu agente ou companhia de eletricidade local.
- Não permita com que nada fique em cima do fio de eletricidade. Não coloque este produits onde o fio sera abusa-do por pessoas andando ao redor dele.
- Não sobrecarregue as tomadas e fios d extensão,\ pois isto pode resultar no risco de fogo ouCHOque elétrico.
- Nunca enfie objetivos de qualquer tipo neste produits pelas aberturas da unidade base, poised eles podemtocar em pontos perigosos de voltagem ou causar um curto circuito que poderia resultar num risco de fogo ouCHOque elétrico. Nunca derrame liquido de qualquer tipo no produits.
-
Para se reduzir o risco deCHOque elétrico, não desmonte este produits, no caso da necessidade de reparos, leve-o para uma assistência Tecnica qualificada. AoAbrir ou remove as coberturas você está se expondo a voltagens perigosas ou outros riscos. A montagem incorrente poderá causarCHOque elétrico quando o produits for, subsequentalement, uso novoamento.
-
Evite usar o equipamento de téléphone durante una tempestade electrica. Pode-se correr um pouco risco deCHOque eletrico causado por raios.
- Não use o equipamento de téléphone para avisar um vazamento de gás na redondeza do vazamento.
- Desligue este produit da tomada da parede e procurePGA assistencia tqueica de service qualificado para o seu conserto, sob as segunte condições:
a) Quando a fio elétrico ou tomada estiverem danificados ou queimados.
b) Se liquido fjoi derramado no produits.
c) Se o produits foi exposto a chuva ou agua.
d) Se o produit não funciona corretamente(before de seguir as instruções operadores. Ajuste somente os 控roles que são mencionados pelas instruções operadores, eles os ajustes improprios de outros 控roles, podem resultar em danos, e irão,_freqemente, requireer extensa assistência Tecnica por um专业技术ico qualificado para restaurar o funcimento normal do produits.
e) Se o produits foi derrubado ou a unidade base foi danificada.
f) Se o produito demonstra uma Distinta mudanca no seu desempenho.
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
- Nunca instale fios de téléphone durante una tempestade de raio.
- Nunca instale uma tomada de téléphone em locais molhados, a menos que a tomada for,≧specificamente feita para locais molhados.
- Nunca toque em fios de telephone ou terminais sem isolamento a menos que a LINHA de téléphone estiver desconectada na interface da cadeia.
- Use precação ao instalar ou ALTERAR linhas de téléphone.
- Mantenha todos os fíos do produits longe de máquinas operaciones.
ETAPA 1
LIGACÇÃO
Conecte a Linha de Telefone 16 na tomada da parede de téléphone usingo o Fio TelefONico7. Permita a unidade para inicializar durante 45segundos antes de uso.
Invert a base T10 e insira o Segurador do Headset ① .
Escolha a opçao de Tone/Pulse para combinar com o seu tipo de service telefônico (normally tom). Se você não tem certeza, chame a sua companhia telefônia local.
Acerte a Controle de Volume da Campainha 6 para as chamadas ao seu nivel preferido.
Ligue o Fio do Headset na Tomada
Para a maioria dos pacientes nos EUA, o Flash que é um Cronometro Interruptor ① deveria estar fixado no n^ "3",呃ém, tentando outras colocações não danificarão o T10 ou a sua红线 telefónica.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÉS
COMO USAR O HEADSET
O Headset incluido com o Telefone T10 pode ser uso com o Cabeça ou com um dos Ganchos de Orelha.
O USO DO ARO DE Cabeça
Conectar o Aro de Cabeça Ajustavel na parte de trás do Headset. Aperte a Almofada de Orelha no Headset alinhando o entalhe no anel com o microfone.
Coloque o Headset em qualquer orelha e ajuste o Headset para uma posicao comfortsel movendo o Aro de Cabeça Ajustavel.
Insira um dos Ganchos de Orelha na Bola de Pivo. Você poderá precisar experimentar cada tamanho até achar aquele mais comfortsel. Coloque o gancho em cima de sua orelha e posicao o Microfone perto do canto de sua boca.
CLIPDE DE ROUPA
O Clipe de Roupa19 mantém o Headset livre do peso do fio.
Prenda o clipe a sua roupa ao;nivel do seu tórax. Deixe um peuco de folga no fio (aproximadamente 15 centímetros) para permitir que a suaCESSA possa mover sem puxar no Headset ou o Clipe de Roupa.
Você está ahora pronto fazer ou receber chamadas.




COMO FAZER UMA CHAMADA
Com o Headset em posicao, faça uma chamada apertando o Botão On/Off (a Luz Indicadora Em uso e a Luz Indicadora On-Line ascendem). Ouça螵 sinal de LINHA.
Quando atenderem a sua chamada, fale normalmente. Se quem atender não poder lhe ouvir, veja a sessão "Elimindo Problemas" (págin 11).
Ajuste o Controle de Volume de Audicao o quando for preciso para ouvir o及其他.
FUNCAO DE REDISCAGEM
A unidade base armazenará o ultimate número discado. O ultimate número pode ser automaticamente discado de novo apertando o Botão de Redial.
COMO RECEBER UMA CHAMADA
Com o Headset em posicao, ao que o seutelephone tocar, indicando a entrada de uma chamada, aperte o Botao On/Off 1 para responderessa chamada (a Luz Indicadora Em uso e a Luz Indicadora On-Line 2 ascendem).
FUNCAO FLASH
Se o seu tipo de LINHA TELEFONICA inclui "Chamada de Espera", o Botão de Flash Ihe permite trocar de ligações entre as两大 chamadas. quando o seu téléphone lhe às visa de uma segunda chamada, aperte o Botão de Flash para colocar a chamada atual na espera e imeditamente conectar com a segunda chamada. Aperte o Botão de Flash novamente para voltar a primeira chamada.
Esta funciona también pode ser usada con a maioria de sistemas Telecomáticos deestrétorio para transferir uma chamada para outro ramal. Pressione o botão Flash para ouvir um dial tom, disque o número do ramal, no momento em que o ramal tocar, aperte o botão Flash novamente ou simplesmente deslige a ligação.
Quando você ativar o Botão de Silenciar, a pessoas que lhe chamou não irá lhe ouvir mas você podeOUvi-lo.
CHARACTERÍSTICA DE TOM
A qualida do som agudo e grave de uma ligação pode ser ajustada movendo o Controle de Tom 16.
EU NÃO ESCUTO O SINAL DE LINHA
Tenha certeza que todas as conexões está correitas efirmamente posicionadas.
Tenha certeza que você apertou o Botão On/Off e a Luz Indicadora Em uso e a Luz Indicadora de Linha ascendem.
Ajuste o Controle de Volume de Audicao 10.
Tenha certeza que o Headset está centralizzato na sua orelha.
Tenha certeza que você permitiu 45segundos para inicialização depuis da primeira instalação.
EU NÃO POSSO OUVIR O SINAL DE LINHA
Tenha certeza que a configuraçao do Interruption Tone/Pulse está correta.
A PESSOA QUE LIGOU NÃO PODE OUVIR MINHA VOZ
Tenha certeza que o Botão de Silenciar ⑨ está desligado e com a Luz Indicadora de Silenciar ⑧ apagada.
Ajuste o Headset para que o microfone fique mais perto da sua Boca.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA AO USUÁRIO DA PLANTRONICS
A Assistência ao Consumidor da Plantronics está pronta para o ajudar!
Disque 1.831.458.7700, de segunda à sexta-feira, das 8:00 à 17:00 horas (horário Pacífico EUA); ou Fax pelo n°
1.831.425.8654; e visite o lorowebsite no endereço
www.plantronics.com, ou procure o seu distribuidor local.
INFORMAÇAO SOBRE MATERIALS E ACESSORIOS
Procure o seu distribuidor local ou visite o meuwebsite no endereço www.plantronics.com. Temem veja Diagrama Chave para os他们在peças adcionais.
ManualFácil