WEPA 242 - Intercomunicador EXTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WEPA 242 EXTEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Intercomunicador inalámbrico |
|---|---|
| Características técnicas principales | Comunicación bidireccional, alcance de hasta 300 metros en campo libre |
| Alimentación eléctrica | Alimentación de red y batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones de la unidad interior: 120 x 80 x 30 mm |
| Peso | Aproximadamente 300 g |
| Compatibilidades | Compatible con otros intercomunicadores EXTEL |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5V CC |
| Potencia | Consumo: 1W en espera, 3W en funcionamiento |
| Funciones principales | Timbre personalizable, visión nocturna, ajuste de volumen |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de EXTEL |
| Seguridad | Cifrado de comunicaciones, protección contra interferencias |
| Información general útil | Instalación fácil, manual de usuario incluido, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - WEPA 242 EXTEL
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WEPA 242 - EXTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WEPA 242 de la marca EXTEL.
MANUAL DE USUARIO WEPA 242 EXTEL
Instrucciones de uso e instalación
a. Instalación de la placar exterior
b. Fijación del téléphone
c. Instalación del transformador
4 CABLEADO . p.3
a. Conexión de un cerradero, cerradura electrónica o de una motorización de portal
b. Conexión de un téléphone suplementario (option WEPACB 243)
5 CHARACTERISTICASTECNICAS p.3
a. Telefono
b.Alimentación
c. Placa exterior
6 OPcIONES p.4
7 ASISTENCIATÉCNICA/GARANTÍA. p.4
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD p.5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Important!
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
- Si instalala este producto para cerceras personas, no olvideentar el manual de instruetiones o una copia del mismo al usuario final.
Advertencia :
- Los differentes elementos sólo podrán ser desmontados por un先进技术 autorizzato.
Medidas de seguridad :
- Para poder usar este sistemas deforma totalmente segura es indispensable que instaladores, usuario y先进技术 respeten todos los procedimientos de seguridad que se describen en este manual.
- Cuando sea Neededo, se introduciran avisos especialicos y SYMBOLOS de atencion jusqu a los elementos.

DESCRIPCION (fig.1)
1·Transformador
3 • Placa exterior
5 Caja para embutir
2·telefono
4 • Marco de sobreponer
6 · Visera anti-Iluvia
Generalidad
Este interfono está formado por un=peso interior de respuesta,y una placar exterior que permite comunicar con el visitante que ha llamado.
Serequireen2cablesparatodaslasfunicaciones:timbre,interfono,mando deuncerradero odeuna cerraduraelectricaymando deunautomismo deportal.
Para un uso eficaz, sirvase leer atentamente y conservar este manual de instruccion.

INSTALACION
Nota : Si prueba su producto antes de instalarlo, vele por no hacerlo con la placacexterior y el=peso de respuesta en la mesma habitacion, en caso contrario el Intercom. emitir a un sonido estridente (effecto Larsen).
a. Instalación de la placar exterior
-
Cambio de la etiqueta con el nombre (fig.2)
-
Levante los bloques botón/botones y el altovoz (fig.2a)
- De este modo podrá acceder al portaetiqueta
-
Si solo tiene que cambiar el nombre, pueda volver a montar los 2 bloques
-Vuelva colocar los 2 bloques boton/botones y el altavoz (fig. 2d). -
Embutido de la pletina
- Abra los cubretornillos con un(PC) de destornillador (fig. 3a).
- Empotre la caja para embutir la pletina a ras de la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra la pared (fig. 3c).
- Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242)
-Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave. - Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos.

Important: Poner una junta silicona en la mitad superior entre la placà exterior y el muro (fig.3c).
-
Montaje de la pletina en saliente
-
Abra los cubretornillos con un(PCPO destornillador (fig. 3a).
- Fije el marco de sobreponer a la pared. El marco de la caja quedará apoyado contra la pared (fig. 3b).
- Conecte con cuidado los cables a los bornes (conexión sin herramienta) esquema(fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242)
-Vuelva a montar la pletina de calle con los 2 tornillos hexagonales suministrados con una llave. - Coloque de nuevo los cubretornillos para ocultar los tornillos.

Importante: Poner una junta silicona en la mitad superior entre la plaza exterior y el muro (fig. 3b*).
b. Fijación del téléphone (fig. 4)
- Levante el soporte de fijación (fig. 4a).
- Fijelo contra la pared con 2 tornillos (fig. 4b).
- Conecte los differentes cables sugiuendo el esquema de cableado (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242)
-Vuelva a colocar el Telefono en su soporte de pared. - Ajuste del volumen de la melodia: El cursor de 2 posiciones situado en el lateral del téléphone le permitirá escoger 2 niveles de melodia.
c. Instalación del transformador (fig. 4c)
- Sobre un rail DIN en un cuadro modular o fjado en un soporte con las 2 patillas negras encajadas en los laterales del transformador. (fig. 4c).
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
El transformador deben ir obligatoriamente montado sobre el rail DIN de un cuadro modular o montado en saliente sobre un soporte no metalico, utilizing los dos agujeros de fijación. A continuación habra que volver aponer los tapabornes. Por otra parte, el transformador deben connectarse a una instalación electrónica conforme a la norma NFC 15-100 en el caso de Francia y UNA VEZ QUE EL CABLEADO ESTÉ COMPLETAMENTE TERMINADO.
Protección: el transformador está provisto de una protección tírmica "PTC". En caso de daños o cortocircuito, para recuperar la protección del transformador tendrá que:
I. Desconectar la alimentacion 230V (2 horas como微量元素).
2. Efectuar las reparaciones que fueren necessities.
3. Conectar de nuevo la alimentacion 230V

CABLEADO
Remítase al esquema de cableado (fig. 5 para WEPA241 o fig.6 para WEPA242).
Cables que han de utiliser para WEPA 241 : 2 cables 6 / 10 mm hasta 25 m 2 cables 1.5 mm² hasta 100 m Cables que han de utiliser para WEPA 242 : 4 cables 6 / 10 mm hasta 25 m 4 cables 1.5 mm² hasta 100 m
a. Conexión de un cerradero, cerradura electrónica o de una motorización de portal (fig. 5 o 6)
En los Bornes 9 y 10 de la pletina de calle seoulda conectar un cerradero o una cerradura electrica. Para el actionamento de un automatismo intercale la option WE 811 bis entre los bornes 9 y 10 y los 2 bornes "acionamento externo" de su automatismo.
El cerrado, la cerradura o el automatismo se actionará por medio de al tecla 0 que se encontrar en el/losTELfono(s).
b. Conexión de un téléphone suplementario (WEPACB 243 en.option)
El Telefono adiconcial WEPACB 243 se conecta en paralelo en el Telefono principal (fig. 7).
- Intercomunicación entre les 2 teléfonos (opión WEPACB 243): La tecla telfle permitirá llamar al segundo Telefono y charlar en total disreción. (Esta funciona neutraliza las llamadas de la pletina decke el tiempo que dura lacomingsicacion)

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
a. Telefono (PACB 241 o PACB 242)
Referencia:810243
- Alimentación: 12V~
- Consumo: 12W
- Dimensiones (mm): 210 × 70 × 40
b.Alimentación
Referencia:830241
Tension: 230V/12V~ 18VA
En el supuesto de corte del cordón de alimentación velar por Respectar la polaridad

c. Placa exterior (PAPL 241)
Referencia:820241
- Temperatura de uso (alrededor de): -10°C a +45°C.
- Índice de protección: IP44
- Dimensiones cara antes (mm): 165 × 117 × 18

Placa exterior (PAPL 242)
Referencia: 820242
- Temperatura de uso (alrededor de): -10°C a +45°C.
- Única de protección: IP44
Dimensiones cara antes (mm) : 165x117x18


OPCIONES
- Puesto e respecta suplementario: WEPACB 243 BIS
- Todos los cerraderos electricos EXTEL
- Todas las cerraduras electricas EXTEL
- Todas las motorizaciones de Portal EXTEL

ASISTENCIA TÉCNICA/ GARANTÍA
| Avería | Causa | Soluciones |
| ·El=peso de respecta no se enciende | ·El=peso de respecta no está alimentado | ·Comprobar que la ficha del adaptorador está cor-rectamente pulsada |
| ·Ausencia de communicatoración desde el exterior hacía elinte-rior | ·Orificio del micro obstruido | ·Desobstruiir el orificio del micro |
En caso de necessities, nuestro situó técnico www.cfi-extel.com
se encontrar a su disposicion
Asistencia técnica:902 109 819 sat-hotline@cfi-extel.com
La ultima version de las instrucciones se pueda bajo en color en: www.cfi-extel.com
CONDICIONES DE GARANTIA : Este aparato está garantizo, piezas y mano deobra en nuestros talleres. La garantía no cubre: los consumibles (pilas, baterías, etc...) y los días causados por: mala usoación, mala instalación, intervención exterior, deterioro porCHOque fisico o electrico, caía o fenomeno atmósferico.
- NoAbrir el aparato con el fin de no perdier la tapa de la garantia.
- En el supuesto de una devolución al SPV proteger el aparato con el fin de evitar las rayas.
- Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el sistemas de videovigilancia.
- Mantenimiento con un paño suave únicamente, sin disolventes.
ATENCLON:Noutilice ningun producto delmieza a base de acido carboxilico,alcohol o similaes.
Además de poder deteriorar el aparato, los vapeores que desprenderon son explosivos y peligrosos para su salute. No utilise ningún utensilio que pueda ser conductor de corriente (cepillo metalico, utensilio punzante, etc.) para la limpieza.
El tique de caja o la factura dan prueba de la fecha de compra.
Los daños occasionados por no respetar el manual de instruciones conducirán a la anulación de la garantía. EXTEL no se responsibilizará de los daños que resulten de esta falta de conformidad.
Tampoco se responsabilizará de los días que pueda sufrir los bienes o las personas por la incorrecta Manipulación del sistema o el incumplimiento de las instruciones de seguridad.
Este produit se ha fabrindo en el mas absoluto respecto de las instrucciones de seguridad. Para garantizar este estado y optimar la utilizacion del producto, el usuario debe Respectar las instrucciones y advertencias de seguridad containidas en este manual.

: Este simbolo indica un riesgo deCHOque elctrico o un riesgo de cortocircuito.
- Sóloouldarivareste productoconuna tensionde230voltiosy50hertzios.Nuncaintenteutilizaresteaparato conuna tensiondifferente.
- Compruebe que todas las conexiones electricas del systema sean conformes a las instrucciones de uso.
- Si este sistemas se instala en establishimientos commerciales, habra que Respectar las normas de Prevencion de accidentes para las instalaciones electricas.
- Si se instalala en establishimientos escolares, talleres, etc., seranecessarya la presencia de personalriallicado para controlar elfuncionamento de los aparatos electronicos.
- Respete las instruetiones de uso de los demas aparatos connectados al sistemas (video, TV, PC por exemple).
- En caso de tener dudas sobre el modo de funciona o la calidad de los aparatos,pongase en contacto con una personacularificada.
- Nunca enchufe o desenchufe los aparatos electricos con las manos mojadas.
- Cuando instale este producto, compruebe que los cables de alimentacion no corren el riesgo de ser danados.
- Nunca cambie los cables electricos dañados ustedenko! En tal caso, séqueros y recurre a una persona@cualificada para que los sustituya.

ATENCLON
Avisalphanumeric noaislado ndo la caje del producto y suficientemente importantes como para representar un riesgo de electrucuacion para las personas.
I INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA. p.l
2 DESCRITIVO. p.2
3 INSTALAÇÃO. p.2
ManualFácil