ATTIX 200 - Aspiradora industrial NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ATTIX 200 NILFISK en formato PDF.

Page 62
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NILFISK

Modelo : ATTIX 200

Categoría : Aspiradora industrial

Tipo de producto Aspiradora industrial NILFISK ATTIX 200
Características técnicas principales Filtración HEPA, motor potente, capacidad de 20 litros
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 420 x 380 x 580 mm
Peso 9,5 kg
Compatibilidades Accesorios NILFISK, filtros HEPA
Tipo de batería No aplicable (modelo con cable)
Tensión 230 V
Potencia 1200 W
Funciones principales Aspirar polvo fino y líquidos
Mantenimiento y limpieza Vaciar el depósito regularmente, limpiar el filtro
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles a través del servicio postventa NILFISK
Seguridad Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad
Información general útil Ideal para profesionales de la construcción y la industria

Preguntas frecuentes - ATTIX 200 NILFISK

¿Cómo iniciar el NILFISK ATTIX 200?
Para iniciar el NILFISK ATTIX 200, conecte el dispositivo a una toma de corriente y luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si la aspiradora no se enciende?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado a una toma funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo reemplazar la bolsa de polvo?
Abra el compartimento de la bolsa de polvo, retire la bolsa antigua tirando de ella hacia usted, luego inserte una nueva bolsa asegurándose de que esté bien colocada.
La aspiradora hace un ruido anormal, ¿qué hacer?
Verifique si hay objetos que bloqueen la manguera o los filtros. Limpie o reemplace los filtros si es necesario. Si el ruido persiste, contacte a un servicio técnico.
¿Cuál es la capacidad del tanque del ATTIX 200?
El tanque del NILFISK ATTIX 200 tiene una capacidad de 20 litros.
¿Cómo limpiar los filtros?
Para limpiar los filtros, retírelos del dispositivo y use un soplador de aire o una aspiradora para quitar el polvo. Reemplace si es necesario.
¿Puedo usar el ATTIX 200 para aspirar líquidos?
Sí, el NILFISK ATTIX 200 está diseñado para aspirar líquidos así como polvo. Asegúrese de cambiar el filtro apropiado al aspirar líquidos.
¿Cómo mantener el NILFISK ATTIX 200?
Para mantener el dispositivo, limpie regularmente los filtros, vacíe el tanque después de cada uso y verifique el estado del cable de alimentación.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATTIX 200 - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATTIX 200 de la marca NILFISK.

MANUAL DE USUARIO ATTIX 200 NILFISK

Il filtro non è adeguato Sostituirlo con altro di categoria idonea e verificare Non corretto Smontare la spina e allacciamento alla invertire due dei cavi rete elettrica di fase Emissions de poussières dans l’environnement 3 Recommandations générales 3 Description de l'aspirateur - Plaques 4 Options de transformation 4 Accessoires 4 Emballage et déballage 5 Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique 5 Rallonges 5 Aspiration de substances sèches 6 Entretien et réparation 6 Caractéristiques techniques - Dimensions 7 Commandes, indicateurs et connexions 8 Contrôles avant la mise en marche 8 Mise en marche 8 Fonctionnement 8 Secouage du filtre primaire 8 Arrêt - arrêt d’urgence 9 Vidange de la cuve à poussières 9 En fin de poste 9 Entretien, nettoyage et décontamination 10 Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu 10 Remplacement du filtre primaire 10 Remplacement du filtre absolu11 Contrôle et nettoyage du ventilateur de refroidissement du moteur11 Contrôle des étanchéités11 Nettoyage et remplacement du cyclone11 Elimination machine11 Schémas électriques 12 Pièces détachées conseillées 13 Recherche des pannes 13 Informations additionnelles pour les exécutions Type 22 14

Contrôler sur la plaque et sur l’étiquette apposée sur l’aspirateur la classe de risque de la poussière admise

: M (risque moyen), H (risque élevé).

Avant de mettre l’appareil en service, lire absolument le mode d’emploi et le tenir à portée de la main pour pouvoir le consulter en cas de besoin.

L’utilisation de l’aspirateur est réservée seulement aux personnes connaissant le fonctionnement qui ont reçu une formation adéquate et auxquelles a été confié l’appareil. Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l’utilisation de l’appareil et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination de la matière recueillie.

1. Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur

I GB F D E L’utilisation de l’aspirateur est soumise aux normes internationales en vigueur.

En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d’observer les règles techniques pour un travail sûr et correct (Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail Directive Communautaire 89 / 391 / CE et suivant). Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des personnes, des choses et de l’environnement. Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions.

Utilisations prévues

Cet appareil est indiqué pour l’usage collectif, par exemple dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et résidences. Les aspirateurs décrits dans les présentes instructions d’utilisation sont des appareils à usage industriel, produits en différentes versions et variantes (exécutions). La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur.

2. H (risque élevé) pour séparer toutes les poussières avec une valeur limite d’exposition en fonction du volume occupé inférieur à 0,1 mg/m3 incluant les poussières cancérigènes et pathogènes.

Risque d’incendie et d’explosions. –– Les aspirateurs peuvent être utilisés seulement si l'on est sûr qu’ils n’aspirent pas de sources actives d’allumage. –– Il est interdit d’aspirer les matières suivantes : matières ardentes (braises, cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.), liquides inflammables, combustibles agressifs (par ex. essence, solvants, acides, solutions alcalines, etc.). –– Il est interdit d’aspirer les matières suivantes : poussières explosives et à allumage spontané (comme les poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.). –– Les aspirateurs ne sont pas adaptés pour aspirer des substances explosives ou similaires à celles-ci aux termes de la législation sur les substances explosives, en particulier : liquides combustibles et mélanges de poussières inflammables et liquides.

Emissions de poussières dans l’environnement

Valeurs indicatives des performances des : • versions pour poussières nuisibles à la santé (Classes L - M - H) : L : retient au moins 99,1 % des particules de dimension ≥ de 3 μm ; M : retient au moins 99,9 % des particules de dimension ≥ de 3 μm ; H : filtre absolu classe H14 conforme à la norme EN1822.

L'aspirateur n'est pas adapté à l'aspiration des liquides, mais seulement à l'aspiration à sec.

Les options peuvent être demandées déjà installées lors de la commande, en alternative elles peuvent être installées successivement.

Pour informations, veuillez contacter le réseau commercial. Les instructions pour l'utilisation et le manuel d'emploi et d'entretien sont livrés avec les options.

A. “D” sur la position -0- (off) et débrancher la fiche de la prise de courant. Cet aspirateur produit un flux d’air important qui est aspiré par la bouche d’aspiration “F” et sort par le rejet “L” ; après avoir positionné le tuyau et les accessoires, vérifier la rotation correcte du moteur. Avant de démarrer l’aspirateur, brancher le tuyau d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire adapté au travail à effectuer sur l'extrémité du tuyau ; veuillez consulter le catalogue des accessoires ou au Service Après-Vente et, en particulier, pour la variante de l’aspirateur “Type 22”, utiliser seulement des accessoires antistatiques d'origine. Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques. Cet aspirateur est doté de déflecteur interne qui, en imprimant un mouvement circulaire aux substances aspirées, favorise leur retombée dans la cuve. L’aspirateur est équipé d’un filtre primaire qui permet le fonctionnement de la plupart des applications de la Classe M pour poussières nuisibles à la santé. En plus du filtre primaire qui retient les poussières ordinaires, un filtre secondaire (absolu H) à haut pouvoir filtrant peut être monté pour les poussières fines et nuisibles à la santé.

Utiliser uniquement des options d’origine.

ATTIX200 - M ATTIX200 - H 1.700 Avant la mise en service, s’assurer que l’aspirateur se trouve en conditions parfaites. Avant de brancher l’aspirateur au réseau s’assurer que la tension indiquée sur la plaque correspond à celle du réseau. Brancher la fiche du câble de connexion dans une prise avec contact / raccordement de mise à la terre installé correctement. S’assurer que l’aspirateur soit éteint. Les fiches et les connecteurs des câbles de raccordement au réseau doivent être protégés des projections d’eau. Contrôler le raccordement correct au réseau électrique et la fiche. Utiliser seulement des aspirateurs dont les câbles d’alimentation au réseau électrique sont en parfait état (si le câble est endommagé, il y a risque d’électrocution !). Vérifier régulièrement l’absence de dommages et de signes d’usure, déchirures ou vieillissement du câble d’alimentation au réseau.

Variante Type 22 : quand on aspire des poussières inflammables on ne peut pas utiliser de rallonges, ni dispositifs électriques à brancher et adaptateurs. Section minimum des câbles de la rallonge L = 20 m max. Câble = HO7 RN - F. P. max (kW) Section minimum (mm2) être protégée par un disjoncteur différentiel à limitation du courant de défaut, qui coupe l’alimentation quand le courant dispersé vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 msec. ou par un circuit de protection équivalent.

Pendant le fonctionnement éviter de : –– Piétiner, écraser, tirer ou endommager le câble de connexion au réseau électrique. –– Débrancher le câble simplement en retirant la fiche (ne pas tirer sur le câble électrique). –– En cas de remplacement du câble d’alimentation électrique, le remplacer par un câble d’origine du même type : HO7 RN-F, la même règle est valable si l'on utilise une rallonge. –– Le câble d’alimentation doit être remplacé par le Service Après-Vente du constructeur ou par du personnel qualifié équivalent.

Communautaires, des Lois Nationales, des Normes en vigueur (UNI - CEI - EN), en particulier la norme européenne

–– Utiliser seulement des pièces détachées d’origine. –– Ne pas apporter de modifications à l’aspirateur.

Les filtres fournis et la cuve de sécurité, s’ils sont prévus, doivent être mis en place correctement.

Si ces indications ne sont pas respectées, votre sécurité peut être compromise et la déclaration CE de conformité

émise avec la machine n’est plus valable. ATTENTION DANGER ! Pour les travaux d’entretien non décrits dans ce manuel et pour les réparations s’adresser à l’assistance technique ou au réseau de vente !

L'aspirateur de classe M et H peut être utilisé en tant qu'extracteur de poussière conformément à la norme EN60335-2-69 : 2003-08 – par AA.22.202. Ces versions sont équipées d'un avertisseur sonore qui informe l'utilisateur si la vitesse est inférieure à 20 m/s. L'avertisseur sonore a été conçu pour fonctionner correctement quand l'aspirateur est connecté à un tuyau de 3 mètres de longueur et avec un diamètre nominal conforme à la valeur indiquée dans le tableau “Caractéristiques Techniques” (page 7). Pour les autres configurations de l'aspirateur, contacter le réseau commercial du constructeur. ATTENTION ! Quand l'aspirateur est utilisé en tant qu'extracteur de poussière, il faut garantir un rechange d'air adéquat dans l'endroit pour faire sortir l'air déchargé. Procéder conformément aux Lois Nationales.

Bouton d'actionnement du secoueur de filtre électrique

(option) Bouton d'arrêt Bouton de marche Compteur horaire Indicateur visuel du niveau de remplissage Freins de blocage des roues Embout d'aspiration Levier de décrochage conteneur à poussière Chambre filtrante Cuve à poussières Pommeau de secouage du filtre primaire Avertisseur sonore pour vitesses inférieures à 20 m/s Connecteur de branchement au micro-interrupteur bouches

2. –– Si elle se trouve dans la zone rouge (STOP), cela signifie que la vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration est inférieure à 20 m/s et qu'on ne travaille pas en conditions de sécurité ; dans ces conditions, l'avertisseur sonore émet un son intermittent. Il faut nettoyer ou remplacer les filtres. –– Après le nettoyage ou le remplacement du filtre, l'aiguille du vacuomètre doit retourner dans la zone verte et le son intermittent doit cesser. –– Fermer le tuyau d’aspiration ; l’aiguille du vacuomètre doit passer de la zone verte (OK) à la zone rouge (STOP) et l'avertisseur sonore doit émettre un son intermittent. ATTENTION DANGER ! Utiliser seulement des tuyaux dont le diamètre est en accord avec ce qui est indiqué dans le tableau “Caractéristiques Techniques”, afin d’éviter que la vitesse de l’air descende sous les 20 m/s.

Contrôles avant la mise en marche

Avant la mise en marche, contrôler : –– La présence des filtres ; –– Que les serrages sont bloqués ; –– Que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont montés correctement dans l’embout d’aspiration “F” (Fig. 5) ; –– La présence du sac ou de la cuve de récupération, s’ils sont prévus. –– Ne pas aspirer avec un élément filtrant défectueux.

Pendant le fonctionnement contrôler toujours que l’aiguille du vacuomètre reste dans la zone verte (OK). En cas de problème voir le chapitre “Recherche des pannes”.

Secouage du filtre primaire

Actionner l’interrupteur “B” (Fig. 6) en le positionnant sur “I”. Appuyer sur le bouton-poussoir “1” pour la mise en marche. Activer les bouches (si équipées). Appuyer sur le bouton-poussoir “H” pour l'arrêt. Tourner l'interrupteur général “B” sur “0” pour l'arrêt. Si l'aspirateur ne fonctionne pas et si le voyant “C” (Fig. 4) s’allume, tourner l’inverseur “F” dans le sens inverse.

En fonction de la quantité de matière aspirée, si l’aiguille du vacuomètre “A” (Fig. 7) passe de la zone verte (OK) à la zone rouge (STOP) et / ou l'avertisseur sonore émet un son intermittent, il faut secouer le filtre primaire en actionnant le pommeau “J” (Fig. 8).

Ne pas secouer quand la machine est en marche, le filtre peut s’endommager. Avant la remise en marche attendre que la poussière ait le temps de se déposer. Si, malgré le secouage, l’aiguille reste dans la zone rouge (STOP), il faut remplacer l’élément filtrant (voir le paragraphe “Remplacement du filtre primaire”).

–– Fermer le récipient de sécurité avec le couvercle fourni et l’extraire de la cuve à poussières “I” (Fig. 10), puis le remplacer par un récipient vide. –– Remettre le moteur en marche pour éviter d’éparpiller la poussière. –– Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du joint d’étanchéité. –– Eteindre le moteur, remettre la cuve vide en position et la raccrocher.

Appuyer sur le bouton d’arrêt “H” (Fig. 4).

Vidange de la cuve à poussières

Avant d'effectuer la vidange, il est conseillé de nettoyer le filtre (voir le paragraphe “Secouage du filtre primaire”). A.

- H adaptées à l’aspiration de poussières nuisibles et / ou cancérigènes (classe H).

2. En cas de poussières dangereuses et / ou nuisibles à la santé, utiliser un sac en plastique (notre code 40100). Dans le cas de l’Amiante l’utilisation d’un récipient de sécurité est admise ; dans ce cas la machine doit être équipée de notre récipient de sécurité en ABS (notre code 8 30202 - 8 31365 - Fig. 10) pour l’élimination des poussières. L’élimination du récipient et / ou du sac de récolte doit être fait par du personnel formé et dans le respect des lois en vigueur.

6. 7. Vider la cuve de récupération en suivant les instructions indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à poussières”. Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe “Entretien, nettoyage et décontamination”. Si des substances agressives sont aspirées, laver la cuve à l’eau propre. Déposer l’appareil dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées. Pour le transport et quand l’aspirateur n’est pas utilisé (en particulier dans le cas d’aspirateur M - H), fermer l’ouverture d’aspiration avec le bouchon prévu “A” (Fig. 11).

B. Dans le cas d’appareils de classe H et de classe M, l’extérieur de l’appareil doit être décontaminé en utilisant des méthodes de nettoyage par aspiration, dépoussiéré ou traité avec scellement avant d’être porté hors d’une zone dangereuse. Toutes les parties de l’appareil doivent être considérées contaminées quand elles sont enlevées de la zone dangereuse et il faut prendre des précautions pour prévenir la dispersion de la poussière. Quand on effectue des opérations d’entretien ou de réparation, tous les éléments contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés correctement doivent être éliminés. Ces éléments doivent être éliminés dans des sachets imperméables conformément aux règlements applicables dans le respect des lois locales pour l’élimination de ces matières. Cette procédure doit être respectée pour l’élimination des filtres (primaire, absolu et en soufflage). Remarque : Les compartiments qui ne sont pas étanches à la poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. C. Faire exécuter un contrôle technique au moins une fois par an, par exemple : contrôle des filtres à la recherche des dégâts sur l’étanchéité à l’air de l’appareil et du fonctionnement correct du boîtier électrique de commande. Ce contrôle doit être effectué par le fabricant ou par une personne compétente.

Quand la machine aspire des substances dangereuses, les filtres sont contaminés, il faut par conséquent : –– procéder avec prudence pour éviter la dispersion de poussière et / ou de la matière aspirée ; –– placer le filtre démonté et / ou remplacé dans un sac imperméable en plastique ; –– le refermer hermétiquement ; –– éliminer le filtre dans le respect des lois en vigueur. ATTENTION DANGER ! Le remplacement du filtre ne doit pas être effectué avec imprudence. Il faut le remplacer par un filtre ayant les mêmes caractéristiques, une surface filtrante identique et appartenant à la même catégorie. Dans le cas contraire, on risque de compromettre le fonctionnement correct de l’aspirateur.

Remplacement du filtre primaire

ATTENTION DANGER ! Contrôler la Classe de l’aspirateur (M - H). Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3 et autres vêtements et gants de protection (EPI) adaptés au niveau de danger de la poussière recueillie, se référer à la législation en vigueur. Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. Démontage –– Retirer le tuyau “A” (Fig. 12) de l’embout inférieur. –– Décrocher l’arrêt “B” (Fig. 12) et dévisser le pommeau de secouage “C” du filtre. –– Décrocher les deux crochets de fermeture “D” (Fig. 12) et enlever le couvercle “E”. –– Soulever le filtre “F” (Fig. 12), dévisser le collier “G” et enlever la bague “H”. –– Enlever la cage “I” (Fig. 12) et renverser le filtre. –– Couper les colliers “L” (Fig. 12) et détacher la cage du filtre. Montage –– Installer la bague d’appui et la bague de fixation sur le nouveau filtre. –– Monter la cage “I” (Fig. 12) et la fixer au filtre au moyen des colliers “L” placés sur le fond du filtre. –– Insérer le filtre dans la chambre filtrante, puis monter le couvercle (Fig. 12) et le fixer à l'aide des deux crochets de fermeture “D”. –– Installer le pommeau du secoueur et le fixer en position abaissée, de façon à maintenir le filtre toujours étendu. –– Reposer le tuyau d'aspiration sur l'embout inférieur. –– Eliminer le filtre conformément aux lois en vigueur.

Utiliser seulement des pièces détachées d’origine.

Porter un masque P3 et autres vêtements et gants de protection (EPI) adaptés au niveau de danger de la poussière recueillie, se référer à la législation en vigueur.

Pour effectuer le nettoyage parfait du cyclone “D” (Fig. 17) il faut le démonter :

–– Débloquer les crochets de fermeture “A” (Fig. 17) du couvercle “B” et déposer le couvercle. –– Enlever le filtre. –– Dévisser les deux vis “C” (Fig. 17) et le retirer de la cuve. –– S’il est trop usé le remplacer. –– Remonter le cyclone “D” (Fig. 17). –– Le bloquer en position en remontant les deux vis “C” (Fig. 17). –– Remonter le filtre et refermer le couvercle “B” (Fig. 17) en le bloquant avec les deux crochets de fermeture “A”.

Remplacement du filtre absolu à l’aspiration

–– Dévisser le pommeau “A” (Fig. 13) ; –– Enlever le couvercle “B” (Fig. 13) ; –– Débloquer le pommeau “C” (Fig. 13) du filtre, recouvrir le filtre “D” avec un sac de plastique et enlever le tout ; –– Fermer le sac hermétiquement, introduire une nouvelle unité filtrante conforme aux normes en vigueur et refermer le couvercle hermétiquement. Remarque Aspirateur Type 22 : effectuer les contrôles de continuité galvanique conformément aux normes de prévention des accidents (par ex. : VBG4 et suivant DIN VDE 0701 partie 1 et partie 3). La norme EN 60335-2-69 prescrit des contrôles à intervalles réguliers ou après chaque travail de réparation ou modification.

Eliminer la machine conformément à la législation en vigueur.

Contrôle et nettoyage du ventilateur de refroidissement du moteur

Afin d’éviter la surchauffe du moteur électrique, en particulier quand on travaille dans des zones poussiéreuses, effectuer périodiquement le nettoyage du ventilateur de refroidissement du moteur.

Mise au rebut correcte du produit (déchets électriques et électroniques) (applicable dans les pays de l'Union

Européenne et dans les pays pourvus d'un système de collecte sélective) Le symbole, présent sur le produit ou sur sa documentation, indique que le produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets domestiques à la fin de son cycle de vie. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets commerciaux.

Contrôle des étanchéités

Contrôle des tuyauteries Il faut contrôler en particulier le bon état et la bonne fixation des tuyaux “A”, “B” et “C” (Fig. 14). En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal du tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux. En cas d’aspiration de matières collantes, contrôler le long du tuyau “C” (Fig. 14), dans l’embout et sur le déflecteur de la chambre filtrante car ils auront tendance à s’obstruer. Pour le nettoyage racler l’intérieur de l’embout et enlever la matière qui s’est déposée comme indiqué dans la fig. 14. Vérification de l'étanchéité du couvercle Si le joint d'étanchéité “A” (Fig. 15) sous le couvercle “D” a cédé, dévisser les vis de blocage “B” qui fixent les crochets de blocage “C” et glisser les crochets vers le bas jusqu'à obtenir la fermeture optimale du couvercle “D”. Puis, serrer les vis de blocage “B” (Fig. 15). Si même dans ce cas on n’obtient pas une parfaite étanchéité, remplacer le joint “A” (Fig. 15).

GB F D E Vérification de l'étanchéité de la chambre filtrante

Si le joint d’étanchéité “A” (Fig. 16) entre la cuve et la chambre filtrante “C” ne garantit pas l’étanchéité : –– Desserrer les quatre vis “B” (Fig. 16) qui fixent la chambre filtrante “C” à la structure de l’aspirateur. –– Faire descendre la chambre filtrante “C” (Fig. 16) en utilisant les rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer à nouveau les vis “B”. Si le joint est déchiré, fissuré etc., il faut le remplacer. Si même dans ce cas on n’obtient pas une parfaite étanchéité, remplacer le joint “A” (Fig. 16). 11/2008

Intervention du Contrôler le réglage. coupe-circuit Contrôler l’absorption du moteur. Si nécessaire, contacter un Service aprèsvente autorisé. Fuite de poussière de Le filtre est déchiré Remplacer par un l’aspirateur filtre de la même catégorie Le filtre n’est pas Remplacer par un approprié filtre de catégorie adéquate et vérifier L’aspirateur souffle au Mauvais Démonter la fiche et lieu d'aspirer raccordement au inverser deux des réseau électrique câbles de phase Electricité statique sur Mise à la terre Vérifier toutes les l’aspirateur absente ou mauvaise mises à la terre. En particulier le raccord à l’embout d’aspiration. Utiliser un tuyau antistatique.

Légende pièces détachées conseillées

Figure 24 Les poussières à énergie d’inflammabilité extrêmement basse (MZE < 1mJ) sont exclues. L’utilisation en présence de ces poussières exige un contrôle de sécurité spécifique associé éventuellement à d’autres mesures. Par conséquent, ils ne sont pas appropriés pour l’aspiration sur des machines sans opérateur. La cuve de récupération des poussières doit être vidée en cas de nécessité et toujours après l’emploi. En cas de rotation du moteur dans le sens inverse, par ex. à la suite d’une polarité incorrecte des phases du réseau, arrêter immédiatement le fonctionnement pour éviter des conditions critiques qui peuvent se vérifier à cause du soufflage dans le sens inverse, à cause de surchauffes superficielles ou du soufflage. Pendant le fonctionnement tant en conditions normales qu’anormales, certaines parties de l’aspirateur peuvent atteindre une température de 135°C (ex. : Moteur). Les aspirateurs Type 22 ne sont pas adaptés à aspirer ou extraire de poussières explosives ou de substances équivalentes, comme défini dans le paragraphe 1 de la “Loi allemande sur les substances explosives”, ou de liquides comme les mélanges de poussières combustibles avec les liquides. Pour éviter les charges électrostatiques toutes les parties de l’aspirateur sont reliées à la masse. Contrôler périodiquement pendant l’entretien et lors du remplacement du filtre que les câbles PE de masse sont en bon état et les fixations serrées correctement.

Al final de la sesión de limpieza 9 Mantenimiento, limpieza y descontaminación 10 Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto 10 Sustitución del filtro primario 10 Siga las indicaciones de seguridad que se especifican en este manual de instrucciones.

El uso de esta aspiradora no está restringido a una sola persona. Se puede utilizar, por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, establecimientos, oficinas y residencias. Las aspiradoras que se describen en este manual de instrucciones están diseñadas para uso industrial. Existen distintas versiones para distintos propósitos (variantes). La aspiradora ha sido diseñada para que no la utilice más de una persona a la vez.

L: retiene un mínimo de 99,1% de partículas que midan ≥ 3 μm; M: retiene un mínimo de 99,9% de partículas que midan ≥ 3 μm; H: filtro absoluto de clase H14, según el estándar Muestra que el panel se alimenta con el voltaje indicado en la placa informativa. N. Placa de aviso (tensión) El acceso al panel debe ser efectuado sólo por personal especializado, que, antes de tocar la instalación eléctrica, debe desconectar la aspiradora de la fuente de alimentación llevando el interruptor general “D” en posición 0 (off) y quitando el enchufe de la toma de corriente. Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra a través de la toma de admisión “F” y sale por la toma de salida “L”. Compruebe que el motor funciona correctamente después de ensamblar el tubo y las herramientas. Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la herramienta que necesite en el extremo. Consulte el catálogo de accesorios del fabricante o nuestro Centro de Servicio. Para la variante tipo 22 de la aspiradora, utilice solamente accesorios originales antiestáticos. Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de especificaciones técnicas. Esta aspiradora está equipada con un deflector interno que atrae las sustancias aspiradas en un movimiento circular centrífugo que las deposita en el contenedor. La aspiradora posee un filtro primario que se puede utilizar para la mayoría de aplicaciones de la clase M para polvos peligrosos para la salud. Además del filtro primario, que retiene los tipos más comunes de polvo, con esta aspiradora se puede utilizar un filtro secundario (absoluto H), que aumenta la capacidad de filtración de polvos finos y polvos peligrosos para la salud.

Utilice solamente accesorios originales. Asegúrese de que la aspiradora está en perfecto estado antes de empezar a utilizarla. Antes de conectar la aspiradora a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión límite indicada en la placa de datos se corresponde con la de la red eléctrica. Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente eléctrica mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada. Compruebe que la aspiradora esté apagada. Los enchufes y conectores de los cables de conexión deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua. Asegúrese de que las conexiones a la corriente eléctrica y al enchufe están en buen estado. Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de conexión a la red de suministro eléctrico estén en perfecto estado (unos cables dañados podrían ser causa de descargas eléctricas). Compruebe periódicamente que el cable eléctrico no muestra signos de excesivo desgaste, rajas o envejecimiento.

Botón de parada Botón de inicio Cuentahoras Indicador de nivel de llenado Frenos ruedecillas Toma de admisión Palanca para desensamblar el contenedor de polvo Cámara de filtración Contenedor de polvo Tirador del agitador del filtro principal Avisador acústico para velocidades inferiores a 20 m/s Conector para la conexión al micro interruptor de la boquilla

–– Cuando el tubo de aspiración esté cerrado, la aguja del vacuómetro se desplazará desde la zona verde (OK) hasta la zona roja (STOP) y el avisador acústico hará un sonido pulsante.

Inspección previa a la puesta en marcha

Active las boquillas (si en dotación).

Pulse el botón “H” para detener la aspiradora. Coloque el interruptor general “B” en posición “0” para apagar la aspiradora. Si la aspiradora no funciona y el indicador “C” (Fig. 4) se enciende, gire el inversor “F” en la dirección opuesta.

Sacudimiento del filtro primario

Según la cantidad de polvo aspirado, sacuda el filtro principal con el tirador “J” (Fig. 8) cuando la aguja del vacuómetro “A” (Fig. 7) se desplace desde la zona verde (OK) hasta la roja Limpie la aspiradora como se detalla en el apartado "Mantenimiento, limpieza y descontaminación". Si ha aspirado sustancias agresivas, lave el contenedor con agua limpia. Guarde la aspiradora en un lugar seco, fuera del alcance de personal no autorizado. Tapone la toma de admisión con el tapón adecuado “A” (Fig. 11) cuando traslade la aspiradora a otro lugar o cuando no la vaya a utilizar (en especial, las versiones M - H).

Cuando se quiten de la zona de peligro, todas las partes de la aspiradora se considerarán contaminadas y será necesario llevar a cabo las operaciones apropiadas para prevenir que el polvo se esparza.

Una vez realizado el procedimiento de mantenimiento o reparación, hay que desechar todos los elementos contaminados que no se puedan limpiar correctamente. Estos elementos se deben desechar en bolsas selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo con la legislación local sobre el desecho de estos materiales. Este procedimiento debe seguirse también cuando se eliminan los filtros (principal, HEPA y de extracción). IMPORTANTE: Es importante abrir los compartimentos que no sean herméticos con las herramientas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiarlos en profundidad. C. Efectúe una inspección técnica como mínimo una vez al año: verifique los filtros y compruebe que las características herméticas de la aspiradora no hayan sufrido ningún daño. Asegúrese de que el panel de control eléctrico funciona correctamente. La inspección deberá llevarla a cabo el fabricante o personal cualificado. Deseche la aspiradora conforme a la legislación vigente.

Inspección y limpieza del ventilador refrigerador del motor

Limpie periódicamente el ventilador refrigerador del motor para prevenir que el motor se sobrecaliente, especialmente si la aspiradora se utiliza en zonas muy polvorientas. Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos) (aplicable en la Unión Europea y en países que disponen de un sistema de recogida independiente) El símbolo que se muestra en la figura está presente en el producto o en su documentación, indica que el producto no puede eliminarse junto con otros residuos del hogar al final de su ciclo de vida. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud debido a una eliminación incorrecta de residuos, separe este producto de otros residuos y recíclelo con el fin de apoyar la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios de hogares deben ponerse en contacto con el vendedor o la oficina de su localidad que suministra información sobre la recogida separada y el reciclado de este producto. Las empresas deben ponerse en contacto con el proveedor y revisar las condiciones del contrato de compra. Este producto no puede eliminarse junto con otros residuos comerciales.

Inspección del hermetismo

Comprobación de los tubos Compruebe que los tubos “A”, “B” y “C” (Fig. 14) estén en buen estado y bien fijados. Si los tubos estuvieran dañados, rotos o mal conectados en los puntos de unión, deberán ser reemplazados. Cuando aspire materiales pegajosos, compruebe que no haya obstrucciones en el tubo “C” (Fig. 14), en la toma de admisión y en el deflector dentro de la cámara de filtración. Limpie la toma de admisión por fuera y quite los desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en la figura 14. Comprobación del hermetismo de la cubierta Si la junta “A” (Fig. 15) bajo la cabeza “D” se ha vuelto floja, desenrosque los tornillos “B” que bloquean los ganchos de cierre “C” en posición y les permiten deslizarse hacia abajo hasta que la cabeza “D” se cierre perfectamente. Luego, apriete los tornillos de bloqueo “B” (Fig. 15). Sustituya la junta “A” (Fig. 15) si todavía no es posible apretar herméticamente. Comprobación de las características herméticas de la cámara de filtrado Si la junta “A” (Fig. 16) entre el contenedor y la cámara de filtrado “C” no es hermética: –– Afloje los cuatro tornillos “B” (Fig. 16) que bloquean la cámara de filtración “C” contra la estructura de la aspiradora. –– Deje bajar la cámara de filtración “C” (Fig. 16) y apriete los tornillos “B” una vez que la cámara haya alcanzado una posición hermética. Se debe sustituir la junta cuando esté rota, presente cortes, etc. Sustituya la junta “A” (Fig. 16) si todavía no es posible apretar herméticamente. 11/2008