SOUNDBRIDGE - Equipo de audio PINNACLE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SOUNDBRIDGE PINNACLE en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor multimedia de red |
| Características técnicas principales | Soporte de formatos de audio: MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente 100-240V |
| Dimensiones aproximadas | 230 mm x 150 mm x 50 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas Windows y Mac, soporte para servicios de streaming |
| Tipo de conexión | Ethernet, Wi-Fi, USB |
| Funciones principales | Reproducción de música en streaming, acceso a bibliotecas de audio, radio por Internet |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Repuestos y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar únicamente el adaptador proporcionado |
| Información general | Verificar la compatibilidad con su red doméstica antes de la compra |
Preguntas frecuentes - SOUNDBRIDGE PINNACLE
Preguntas de los usuarios sobre SOUNDBRIDGE PINNACLE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOUNDBRIDGE - PINNACLE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOUNDBRIDGE de la marca PINNACLE.
MANUAL DE USUARIO SOUNDBRIDGE PINNACLE
Guía de puesta en marcha
Guida rapida
Willkommen
VI. Uso del telecomando
jGracias por adquirir SoundBridge! Deseamos que disfrute de su uso tanto como nosotros hemos disfurutado al crearlo.
SoundBridge es un reproductor de música en red que se connecta a altovasces estéreo o con alimentación propia para reproducir su biblioteca de música digital en un Mac o un PC desde cadaquier habitación de su casa. Incluso puede reproducir miles de emisoras de radio de Internet Gratisas en SoundBridge sin tener el ordinador encendido. Launidad SoundBridge funciona con una red domestica Wi-Fi o Ethernet y es compatible con servidores de música conocidos, como Windows Media Connect, Musicmatch y muchos others. ¡Disfurte la!
iEjecute el software mas reciente!
Trabajamos continuamente para melhorar el software de nuestros productos. SoundBridge le permitirá saber cuando hay disponible unaactualizaciónde software. Le recomendamos acceptar las新品asactualizaciones de software cuando se le ofrezcan. Laactualización tarda simplement dos Minutes y mejorasuccessiones de SoundBridge. Lounico que necesita es disponible de una conexiónactiva a Internet.
iRegistre SoundBridge!
Es rápido y sencillo, y le permittedecirb las ultimasactualizaciones de software para SoundBridge. Por supuesto, no compartiremos su información personal con nadie más. Visitew.pinnaclesys.com/support
i Descargue la guia del usuario másrecente!
Cuando cambiamos el software, también cambia nuestra guía del usuario. Visit www. rokulabs.com/pinnacle paradescendingar la version másrecente como un documento PDF y conocer las ultimasmericanas.
Visit www.pinnaclesys.com/support para registrar su SoundBridge.
CONTENIDO
SECCION 1: INTRODUCCION 4
I. Requisitos de software del servidor de música. 4
II. Habitación del uso compartido de música .7
III. Conexión Ethernet (Ethernet con cables o inalámbrica) del hardware de red dométrico............9
IV. Conexión de los altavoces o el equipo estéreo....9
V. Conexión de SoundBridge a la alimentación de CA............10
VI. Uso del mando a distancia. 11
VII. Establecimiento de una connexion de red.... 11
VIII. Configuración de las preferencias de pantalla 13
IX. Busesada del software más reciente..13
X. Montaje en paredo bajo el armario (optional). 13
SECCION 2: EXAMINAR MUSICA. 14
Selección de la biblioteca de música............14
Referencia rápida sobre el mando a distancia. 15
Menu de inicio Home Menu. 16
Examiner por canción. 19
Examinar porGsenero. 19
SECCION 3:COLA DE CANCIONES. 20
Creación de una cola de canrientes. 20
Revision de una cola de caniones. 22
Borrado de una cola de caniones 22
SECCION 4:OPCIONES DE
REPRODUCCION ADICIONALES. 23
Reproducción de una lista de reproducción. 23
Repetir reproduccion y reproduccion aleatoria. 23
Opiones de búsqueada. 24
SECCION 5:VALORES PREESTABLECIDOS...25
Llamada a valore preestablecidos.25
Ediciones de los values preestablecidos con la interfaz Web. 26
SECCION 6: RADIO DE INTERNET. 27
Examinar las emisoras de radio de Internet. 28
Personalizacion de los favoritos y los values preestablecidos para las emisoras de radio de Internet. 28
Reproduccion de emisoras guardadas como favoritos o valeurs preestablecidos....31
Limitaciones de la reproduccion de
secuencias de radio de Internet....31
Detection de mas emisoras de radio de Internet. 31
SECCION 7:INTERFAZ WEB DE
SOUNDBRIDGE 32
Inicio de la interfaz Web de Roku. 32
Now Playing (Reproduciendo ahora). 35
Presets (Valores preestablecidos) 36
Configuration (Configuración) 38
Status (Estado) 39
SECCION 8: CUANDO TERMINE DE USAR
LA UNIDAD SOUNDBRIDGE 40
SECCION 9:ANEXO. 41
1: ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE DE USUARIO FINAL. 41
Para usar SoundBridge, deben realizar lo siguientes (explicaciones detalladas abajo):
I. Asegúrese de que tiene instalado un servidor de música compatible. Entre los servadores de música compatibles se incluyen Microsoft® Windows® Media Connect, Firefly Media Server™, Rhapsody™ y Musicmatch® entre除外. (nota: si únicamente tiene pensado eschar radio a工程技术 de Internet, pueda omitir este paso, ya que no requires�á ningún servidor de música.)
II. Conecte la unidad SoundBridge a la red domestica Ethernet o Wi-Fi.
III. Conecte launidad SoundBridge a uno altovasces con alimentacion propia o a un receptor o amplificador del equipo estereo domestico.
IV. Conecte launidad SoundBridge a la alimentación de CA (no hay ningún interruptor de encendido/apagado).
V. Inserteunas pilas en el mando a distancia de SoundBridge.
VI. Establisha una connexion de red. Si utilizes Wi-Fi yiene habilidad la seguridad WEP,onga que introducir su clave de sécurité con el mando a distancia de SoundBridge.
VII. Habilite该如何 options de uso compado de música que requiera el servidor de música:
a. Windows Media Connect: autorice a SoundBridge como dispositivo reconocido.
b. Firefly Media Server: siempre habilido.
c. Musicmatch: active Music Sharing (Compartir música) y la.option UPnP en el menu Options (Opciones).
VIII. Selezione la biblioteca de musica y coniecte a ella.
IX. Reproduzca la música: con el mando a distancia, busque una canción que deseee reproducir y, a continuación, pulse Play (Reproducir) para reproducirla inmediamente o Add [+] (Agregar) para(agregarla a la Song Queue (Lista de canciones en cola).
I. Requisitos de software del servidor de música
SoundBridge está Diseño para actuar como un cliente remoto para various temas de bibliotecas de música, como Windows Media Connect, Firefly Media Server, Rhapsody, Musicmatch y TwonkyVision MusicServer. también puede reproducir ARCHivos WMA y DRM WMA adquiridos en tiendas de música en linea conocidas, como Napster™. (La的政治a de Apple no permitte a SoundBridge-ofrecer compatibilidad con archivos AAC protegidos que se hayan comprado en iTunes Music Store.)
¿Qué es un "servidor de música"?
SoundBridge es un reproductor de música en red. Es decir, no almacena ningún tipo de música, sino que reproduce ARCHivos que estárn almacenados en un ordinador connectado a la red domésica. (También peut reproducir radio Transmitida por Internet sin tener que conectar el ordinador a工程技术 de una connexion directa a Internet.) Para reproducir los archivos de música almacenados en el ordinador, SoundBridge tiene que recibir datos de un software instalado en el ordinador que "sirve" la música. Este "servidor de música" es responsable de transmitir las secuencias de música a SoundBridge, indemás de enviar la lista de música que tiene disponible a SoundBridge (cuando se le pregunta), asi como de realizar búsquadas de la biblioteca de música a petidación de SoundBridge. Los servidos de música más comunes son Windows Media Connect y Musicmatch. Roku también offre un servidor personalizzato (Firefly Media Server), disponible como una descarga gratuite desde el situo www.fireflymediaserver.com. Si deseña使用者 el service de música Microsoft PlaysForSure™, deben usar Windows Media Connect. Si deseña eschucar música queiene en una biblioteca de iTunes, deben usar Firefly Media Server.
Note: paraREENIR radio transmitida a través de Internet medianta la biblioteca "Radio Favorites" (Emisoras de radio favoritas) de SoundBridge, no necesita ningún servidor de música, ya que SoundBridge recibe directamente las secuencias de radio de Internet.
SoundBridge tiene dos modos de interfaz de usuario
Cada servidor de música tieneDistinctasfunciones. Para aprovechar al mayorla interfaz de usuario de SoundBridge, que incluye robustos modelos de búsquey y de examinar,debe usar un servidor compatible con estas functions, como Firefly Media Server o Windows Media Connect. Otros servidores no tenen la funcionalidad necesaria para.Ofrecer elconjuntocompleteo de functions deSoundBridge.Por典型案例,no podra buscar y los modelos de examinar variaran segun el servidor.
Dispone de varias options para connectar su biblioteca de musica a SoundBridge:
| Servidor de música | Se recomienda para sistemas de... | Notas |
| Windows Media Connect (protocolos UPnP, Windows Media DRM 10) | Windows XP con SP2 | Un servidor multimedia gratis de Microsoft. Funciona conrialquier equipo de música (jukebox), pero está optimizzato para el Reproductor de Windows Media v.10. Admite el completoconjunto de sistemas Browse (Examiner), Search (Buscar) y Display (Mostrar) de SoundBridge. Reproduce: WMA, DRM WMA*,WMA Lossless, MP3, WAV y listas de reproduccion creadas con unsoftware jukebox como el Reproductor de Windows Media 10. |
| Firefly Media Server (compatibilidad con el protocolode servidor Roku) | PC/Mac | Este servidor multimedia"open source" de elevada calidad servirá música en distinctos FORMATOS (WMA, MP3, AAC, FLAC, AppleLossless). Se integra directamente con iTunes y puede partirla biblioteca de música de iTunes orialquier biblioteca de música.Al igual que en el caso de los productos no basados en Apple, NOes compatible con los ARCHivos AAC protegidos. No es compatiblecon archivos WMA protegidos. No ofrece compatibilidad conel Conjunto de functiones Browse (Examiner), Search (Buscar)y Display (Mostrar) de SoundBridge, ni tampoco con listas de reproduccion y listas de reproduccion intelligentes creatadas eniTunes. |
| Musicmatch Jupyterbox (Protocolo UPnP AV) | Windows 98 SE/Me/XP/2000(SP3 o superior) | Software jupyterbox y servicios de música muy conocido. Dispone de un servidor UPnP AV integrado que es compatible conSoundBridge. Temblogin peut sercer Windows Media Connect conMUSICMATCH, que tiene muchas más functions. Reproduce: WMA,MP3, WAV (las listas de reproduccion DRM WMA y de Musicmatchsólo se admiten si se utilizes el servidor Windows Media ConnectServer). |
| SlimServer (Protocolo SlimServer) | PC/Mac | Compatible con SoundBridge, pero no lo admite Roku. Requiere ladescarga del software SlimServer. Utiliza una interfaz de usuario propria (muy diferente). |
Instalación de un servidor de música compatible
Para acceder a un recurso compartido de música en red, asegúrese de que tiene instalado un servidor de música compatible. En la pageina anterior hay una lista con los servadores de música compatibles. Para instalar uno de ellos, siga las instrucciones siguientes.
Instalación de Windows Media Connect
- Si todas no lo tiene instalado, instale el Service Pack 2 de Windows XP, una descarga gratuite desde el situio de Microsoft o a trovés del instalador Windows Update Installer.
- Descargue laULTima version del Reproductor de Windows Media v.10, una descarga gratuite desde el situo de Microsoft o a trovés del instalador Windows Update Installer.
- Descargue Windows Media Connect, una descarga gratuite desde el situo de Microsoft o a工程技术 del instalador Windows Update Installer.
- Continué en elApartado "Habilitación de Windows Media Connect".
Instalación de Firefly Media Server
- Descargue e instale Firefly Media Server de la direccion www.fireflymediaserver.com.
2.Continué en el apartado "Habilitación de Firefly Media Server"
Instalación de Musicmatch Jukebox
1.Si toda no lo tiene instalado, descargue una version gratuite de Musicmatch Jukebox 9.0 en el PC desde www.musicmatch.com.
2.Continué en elApartado "Habilitación de Musicmatch Jukebox".
II. Habitación del uso compado de música
Después de instalar un servidor de música, deben haberlarlo para partir datas con SoundBridge.
Habilitación del uso compado en Windows Media Connect
Para autorizar a SoundBridge como cliente permittedo de Windows Media Connect, siga these pasos:
1.Haga ticn en el icono de la bandeja del systema de Windows Media Connect o abra Windows
Media Connect a工程技术 del Panel de control de Windows. El dispositivo SoundBridge aparece en el area de notifications en la equina inferior derecha de la ventsa.
2.Abra la ventsa del asistente, haha tic en el dispositivo SoundBridge y, a continuacion, Hera clic en Allow (Permitir). Windows Media Connect autorizará ahora SoundBridge.

3.Haga cli en Close (Cerrar).
Habilitación del uso compuesto en Firefly Media Server
No es necesario que habilite Firefly Media Server para partirir música. Sin embargo, el programa debe estar en ejaculation para que se pueda reproducir música en SoundBridge.
Habilitación del uso compado en Musicmatch
- Seleezione Options/Settings (Opciones/Configuracion).
- Haga tic en la ficha CD Lookup/Connectivity (Busqueda de CD/Conectividad).
- Seleezione Enable Music Server (Habilitar servidor de musica) y, a continuacion, Universal Plug and Play (Plug and Play universal). Si lo desea, pode cerrar Musicmatch; el servidor UPnP seguirá executandose en segundo plano.
III. Conexión Ethernet (Ethernet con cables o inalábrica) del hardware de red dométrico
Conexión Ethernet: enchufe el cable a la toma disponible en el bajo derecho de la parte posterior de la unidad. Conecte el cable Ethernet a un concentrador, conmutador o enrutador de la red domestica. Como alternatively, pueda conectar directamente la unidad SoundBridge al ordinador (y omitir el concentrador/conmutador/enrutador), pero solo con un cable cruzado (de vente除去). Conecte el(other extremo del cable a la red.
Conexión inalámbrica: no necesita instalar ningún hardware adicional en launidad SoundBridge.
Tenga en cuenta que la mayoría de los+puntos de acces inalámbricos,exceptno todos, son compatibles con la unidad SoundBridge. Puede ver una lista de hardware inalámbrico compatible en www.rokulabs.com/support.
IV. Conexión de los altavoces o el equipo estéreo
Conecte el cable de audio a la toma situada en el lado izquierdo de la parte posterior de la unidad SoundBridge. La unidad SoundBridge admite varias posibilidades para la conexión de audio:
a. Conecte launidad SoundBridge a un juego de altavoces con alimentación propia, con un cable de audio Y de tipo RCA a mini (1/8"), incluido con launidad (M500), o bien enchufe el cable 1/8" de los altavoces con alimentación propia a launidad SoundBridge (M1000).

b.Conecte la unidad SoundBridge a la toma Aux del equipo estereo o a另一边 "entradada linea", con uno de los cables de audio RCA (rojo/blanco) incluidos con la unidad SoundBridge.
Nota: si los altavoces tienen un conector macho, deben hacerse con un conectador hembra-hembra en una tienda de accesorios electronicos.

c. Conecte launidad al equipo estéreo al conductor digital SPDIF coaxial o DPDIF optico (laidad SoundBridge tiene conectores para ambos); los cables se vendenAparte.
V. Conexión de SoundBridge a la alimentación de CA
Si tiene pensado usar una connexion Ethernet, asegúrese de que el cable está connectado a lauponidad.
Conecte el cable de alimentacion a launidad SoundBridge y bajo enchufe el othero extremo a una toma de alimentacion de pared.
SoundBridge no tiene ningún interruptor de encendido/apagado. Una vez conectado el enchufe a la alimentación, verá el mensaje de bienvenida de "Pinnacle SoundBridge". En caso contrario, detenga launidad y asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente por los dos extremos.
VI. Uso del mando a distancia
El mando a distancia de SoundBridge es de tipo infrarrojos, por lo que tiene que tener campo de cobertura a SoundBridge para que funciona. Situé el mando a distancia en direccion a launidad SoundBridge y asegúrese de que el receptor IR no está bloqueado por ningún的对象o.
VII. Establecimiento de una connexion de red
Red Ethernet con cables: una vez connectada launidad SoundBridge al ordinador mediante un commutador, concentrador o enrutador (o directamente al ordinador con un cable cruzado) y encendida, SoundBridge configurará automatistically sus values de red (con DHCP o IP automática). No tiene que hacer nada. Si por alcún motivo tiene problemas durante la connexion a la red, selección la option "System Configuration" (Configuración del sistema) y bajo "Show Wired Ethernet Status" (Mostrar estado de Ethernet con cables).
Note: no enchufe el cable Ethernet si Tiene pensado usar la red Wi-Fi para evaporar confusiones al configurar el dispositivo. Además, si Tiene previsto usar una conexión Ethernet, asegúrese de que el cable está conectado antes de encender el dispositivo.
Red inalámbrica: si dispone de una red Wi-Fi abierta y visible en casa (una que difunda su nombre y que noonga definidas claves de seguridad), SoundBridge se conectará automatistically a la red inalámbrica. Sin embargo, se le pedirá que especified el nombre de la red (SSID) si:
- SoundBridge detecta más de una red Wi-Fi (como tienen algunos)."uidados en suscasos o si la seals de un vecino se pierde) o
- Si la red Wi-Fi no difunde su nombre (por razones de sécurité)
En theseos casos, escribe el SSID con el mando a distancia. Utilice las flechas Left/Right [<] (Izquierda/Derecha) para seleccionar las letras, y las flechas Up/Down [△V] (Arriba/Abajo) paraCambiar a mayusculas y aothers juegos de characteres (numeros,caracteres internacionales, etc.)y pulse "Space" (Espacio), "Delete" (Eliminar) y "OK" (Aceptar) cuando haya terminado.
SoundBridge admite redes con seguridad WEP. Todavia no es compatible con WPA. Si dispone de una clave de seguridad WEP, tendrá queootingirla manualmente en SoundBridge. Se tratate de la mesma clave que especifico en el punto de acces y en el ordinador. La Pantalla sera similar a la.),
No Music Libraries Found (Why?) [No se han sentido bibliotecas de música (Por qué)] System Configuration [Configuración del sistema]
Desplácese abajo con la flecha Down (Abajo) del mando a distancia hasta que se resalte lahawkión "System Configuration" (Configuración del sistema) y pulse Select (Selecciónar) en elmando a distancia. Verá una pantalla similar a la",[si:]
Software Version & Updates [Version yactualizaciones del software]
Select Wi-Fi SSID & Password [Selecciónar SSID y contraseña Wi-Fi]
Show Wired Ethernet Status [Mostrar estado de red Ethernet con cables]
Show Wi-Fi Status [Mostrar estado de red Wi-Fi]
Desplácese hasta la-option "Select Wi-Fi SSID & Password" (Selecciónar SSID y restraseña Wi-Fi) yonga el nombre y la restraseña de la red inalámbrica.
Para Obtenertipsada adiconional sobre la conexiona la red, incluidatipsada sobre la contraseña,vea la seccion de configuracion de Wi-Fi en el apendice de esta guia (disponible en ingles).
Firewall personal
Si tiene problemas para connectarse, pueda que teng a instalado en el ordinador un firewall no correctamente configurado. Asegues de que el firewall está configurado de modo que admite partir musica del servidor de musica.
Para Obtenertipsobre solucion del firewall,visite la seccion de solution de problemas de notrea area de soporte en www.rokulabs.com/support o{nuestros foros deDMIUs en www.rokulabs.com/forum
VIII. Configuración de las preferencias de pantalla
El brillo de la pantalla se pueda ajustar si se pulsa el botón Bright [※] (Brillo).
El的时间里 y las fuentes del texto también se pueda controlar para la pantalla VFD de SoundBridge M1000 si se pulsa el botón Bright.
Además, desde el menu Home Menu (Menu Inicio),puede desplazarse a la option "Settings" (Configuración) para Cambiar determinadas-optiones, como el estilo del visualizador de música,si el visualizador de música se muestra a pantalla completa durante la reproducción y el tipo de informaciónmostatada al reproducir una canción.
Para ver una lista completa de la configuración de SoundBridge, consulte la sección de sistemas avanzadas (disponible en inglés, "Advanced Features") de esta guía del usuario.
IX. Búsqueda del software másrecente
Cuando haya disponible unaactualizacionde software,la unidadSoundBridgeleofrecerá
automaticallylaoptiondeactualizarlo.Dediqueunminutoa realizarlaactualizacion.
Bastaracon tenerconectada la unidadSoundBridgeauna red conunaconexionaInternet de
altavelocidad.
Note: se le ofrecerá la opcción de realizar laactualizacióndespuésde acceder al menú“Source" (Fuente) (que muestra las bibliotecas de música y radio a工程技术 de Internet disponibles). Si poralgún motivo no accede nunca a este menu (por exemple, si siempre se conecta a la mesma biblioteca), le recomendamos comprobarmanualmente si hay nuevo software.
Vea la sección "Opiones de configuración del sistemas" para Obtener instrucciones sobre como性和 uso manualmente nuevo software. Roku lanzará periodically una guía del usuario de revisada en formato PDF para explicar las;nuevascharacteristicas omericanas agregadas al software SoundBridge. Visit www.rokulabs.com/support paradescendingar elultimate manual.
X. Montaje en pared o bajo el armario (optional)
SoundBridge se proportionsa con un soporte de estantería portátil de caucho negro ideal para colocarlo en un estante o estantería. Hay disponible a la vente un kit de montaje en pared optional en www.soundbridge.co.uk. Este kit permite montar la unidad SoundBridge en la pared o problemas de un armarioocras a un soporte depurado y de lineas elegantes que se atornilla a la pared.
SECCION 2: EXAMINAR MUSICA
Selección de la biblioteca de música
Una vez connectada correctamente launidad SoundBridge a la red y habilidades las options de partir música del servidor, launidad buscará automatistically las bibliotecas de música compatibles de la red. Se le pedirá que elija la biblioteca a la que desea acceder desde una pantalla similar a la que aparece abajo en el lado izquierdo: Menu "Change Library or Configuration" (Cambiar biblioteca o configuración)

Desplácese hasta la biblioteca preferida (en este caso, "Joe's Music") y pulse Select (Selección). A continuación verá "Home Menu" (ver arriba a la derecha), donde puede empezar a examinar y reproducir la música.
Paracaeiar aotrabibliotecaoreproducirunaemisoradadiodeInternet,seecione laoption"ChangeLibraryorConfiguration"(Cambiar bibliotecaocfguracion)que seencuentra enla parte inferior del menuHome Menu (Menu Inicio) deSoundBridge,al quecoulde acceder sipsulsaHomeMenu[].
Sugerencia: SoundBridge se conectará automatistically a laULTima biblioteca a la que se connectó cuando salga del modo en espera. Utilice la.option "Change Library or Configuration" para seleccionar other biblioteca.
Referencia rápida sobre el mando a distancia
Use los siguientescomedel mandoa distancia para seleccionar y reproducir musica:
- Utilice los botones de flecha Up (Arriba) y Down (Abajo) [△∇] para ir pasando por la lista de OPCIONES una por una. Pulse el botón Select [✓] (SeLECTIONAR) para ir al nivel inferior de la OPCION resultada (considere que es como hacer dobleblick en una OPCION seleccionada).
- Utilice los botones de flecha Left (Izquierda) y Right (Derecha) [<1>] para “examinar rápido” una lista de OPCIONES de música y hacer a la leirasuma o anterior del alfabeto o, en caso de que la lista no está ordinada alfabetécamente, para pagar alrededor de un 5% de la lista de una vez. Después, pulse el botón Select [✓] (Selección) para selección un elemento y reproducirlo.
- Utilice el botón Back [←] (Atrás) para retrocerder un caso cuandoamina contents; es muy similar al botón Atrás de un explorador de Internet. (Si pulsa Back varías vezes aparecerá la pantalla "Now Playing" (Reproduciendo ahora), que contiene信息服务 sobre la canción que se está reproduciendo en este momento.)
- El botón Search [ ] (Buscar) le permitte ver las options de búsqueada de texto (si lo admite el servidor de música).
- Cuando encontrar la selección que desea reproducir, pueda usar el botón Play [▶] (Reproducir) para reproducirla o el botón Add [+] (Agregar) para aggregator la selección al final de la cola de canrientes.
- El botón Pause[ II ] (Pausa) detiene la reproducción del audio que se está reproduciendo en este momento; cuando se vuela a pulsar, se reanuda la reproduccion.
- Los botones Next Track (Pista",[▶] permiten avanzar o retroceder la reproduccion de una canción por vez de la cola de canciones (o del menu de radio de Internet).
- Pulse el botón Home Menu [H] (Menu Inicio) en cualquier momento para volver al menu de inicio.
Para empezar a navegar por la música, inicia el menu "Home"; paraarlo, pulse el botón Home
Menu [H] (Menú Inicio). La pantalla de SoundBridge sera similar a la",[si].
Descripción general del menu Home Menu
→ Playlists
Browse
Sólo las dos primeras Lines del menu Home Menu se muestran a la vez (o una linea si usa un M1000 con el tiempo de fuente más grande), pero puede usar la flecha Down (Abajo) del mando a distancia para desplazarse por todas estas options:
| Playlists | [(Listas de reproducción) Muestra todas las listas de reproducción disponibles para la biblioteca de música selectionada de la red.] |
| Browse | [(Examinar) Examine la biblioteca de música por artista, album, canción,@genero y composer.] |
| Search | [(Buscar) Escribe el texto de un<tío,album,artista,composer ypellabras clave de una canción.] |
| Play Preset | [(Reproducir valor preestablecido) Seleectione una de las 18 emisoras o listas de reproducción preestablecidas.] |
| Show Song Queue | [(Mostrar cola de canciones) Muestra las ultimas y las siguientes canciones de la lista de reproducción selectionada.] |
| Show Now Playing | [(Mostrar elemento que se está reproduciendo) Muestra la canción que se está reproduciendoactualmente. Pulse Select (Selectionar) para Obtener más information sobre la selección.] |
| Settings | [(Configuración) Establishzca.optiones para el visualizador de música y lamemorización de listas de reproducción de radio.] |
| Change Library or Configuration | [(Cambiari biblioteca) Sale de la biblioteca de música actual y se conecta a另一边 (Cambiari configuración) se cambia la configuración de red o delsystema.] |
La flecha situada a la izquierda de una optacion de menu indica el elemento actual. Internacionalmente,你可以 observar la barra de desplazamente (a la derecha de la pantalla) para ver la posicion que ocupa en la lista.
En Home Menu (Menu Inicio), pulse el botón Down (Abajo) hasta que vea resultada la-option "Browse" (Examinar) y bajo pulse Select (SeLECTIONAR). Verá una lista de options:
Browse Artists (Examiner artistas)
Browse Albums (Examiner álbumes)
Si se desplaza hacía abajo, verá las siguientes.optiones de exploración:
Browse Songs (Examiner cancelles)
Browse Genres (Examinar generos)
Browse Composers (Examiner compositores)
Si se desplaza hasta laopia "Browse Albums" (Examinar albumes) y pulsa Select (Seleccionar), vera una lista alfabettica de los albumes encontrados en la biblioteca de musica. La pantalla sera similar a la?sigue:
Parachutes
Paul's Boutique
Desplácese hasta el áalbum que desea escuchar, en是我国 caso "Parachutes", con los botones de flecha Up/Down [△∇] (Arriba/Abajo). O bien, si desea examinar el contenido más rápido, pulse la flecha derecha para omitir el contenido de la lista de álbumes hasta lasuma letra del alfabeto. Cuando el áalbum que desee está selectionado, pulse Select (Selecciónar) para ver una lista de las canciones encontradas en este áalbum.
La nota musical situada junto a cada nombre de canción indica que el elemento selecciónado es una pista individual y no una lista de reproducción, un album u另一边 colección de canciones.
Nota: las canciones adquiridas en la tienda de música de Apple se identican en la pantalla con un icono de candidado .SoundBridge no pueda reproducir these archivos "bloqueados";这些 archivos se omitirán simplement durante la reproduccion.
Use las flechas Up/Down (Arriba/Abajo) de nuevo para resolver la canción que deseña reproducir. Pulse el botón Play (Reproducir) para iniciar la reproducción de la canción o pulse el botón

Select (Selecciónar) dos vezes. Cuando comience la reproduccion de la canción, la pantalla cambía a "Now Playing" (Reproduciendo ahora).Esta pantalla es similar a la",[siguiente]:
Tenga en cuenta que la información del artista y el album pueda aparecer de forma abreviada o en una linea por vez, si el número total de caracteres es superior a los caracteres que se pueda("");ocular a la vez.Consulte el capitulo "Configuracion" al final de este manual para Obtener más informacion sobre las options de la pantalla.
Consejo: si desea volver a la pantalla anterior "Now Playing" (Reproduciendo ahora) en cadaquier momento para ver lo que se está reproduciendo, pulse el botón Back (Atrás) varías vezes hasta ver esta pantalla. Como alternatively, pulse Home Menu [H] (Menu Inicio), desplácese a la-option "Show Now Playing" (Mostrar elementos que se está reproduciendo) y luego pulse Select (SeLECTIONAR).Esta pantalla también aparece de forma predeterminada cuando se quedenodosanosminutosde inactividad del mando a distancia.
Si pulsa Play (Reproducir) en una pista de un álbum, dicha pista se reproducirá y le seguirán las pistas restantes del álbum. Por exemple, si pulsa Play en la pista n.o 5 de un álbum que contiene 10 pistas, se reproducirán las pistas de la 5 a la 10. (Para reproducir de forma continua todo el álbum, pulse Repeat [O] (Repetir) en el mando a distancia y el álbum se reproducirá hasta el final y bajo empezará de nuevo desde el principio.)
Tambienpuedecarunalbum,artisto gencero y pulsarPlaypara iniciarla reproduccionde todoel contentido delcategoria seleccionada.
Si no está seguro de lo que ha的选择adoREENUCIR, pulse la flecha Down (Abajo) en la pantalla "Now Playing" (Reproduciendo ahora), la pantalla que muestra la canción que se estáREENUCIDO actualmente. Es un acceso directo a la cola de canciones, que muestra lassiguientes canciones (consulte la sección singular "Creación de una cola de canciones").
Consejo: si se desplaza hasta una nuevo canción y pulsa Play cuando se está reproduciendo la selección original, la selección anterior antigua se sobrescribirá (llamada "Song Queue", cola de canciones) y empezará la reproduccion de laresha selección. Por lo tanto,sole dopebulsar Play cuando紊ee borrar las selecciones de musica anteriores. Utilice el boton Add ([+] (Agregar) para agregar laresha seleccion al final de la cola de canciones.
Examinar por artista o compositoristica de forma similar a examinar por album, tal y como se ha descririto antes. Una vez especified el artista oalbum desrado, vera una pantalla que muestra los albumes disponibles de ese artista:
Show all matching songs> (Mostrar todas las canciones coincidentes>) Medusa
Puede(agregar todas las canciones por ese artista a la cola de canciones existente si pulsa Add [+] (Agregar) cuando el primer elemento de menu este activo. O bien, pulse Play (Reproducir) para reproducir todas las canciones de ese artista y reemplazar la cola de canciones existente. (Las canciones se producen en elorden en que aparecen en cada album y cada album se reproduce pororden alfabetico).
Consejo: los nombres de artistas que contengan la palabra "the" (los), como The Beatles (Los Beatles), se buscarán por la primera letra de la palabrasumaiente a la palabra "the" (los). En este caso, por la letra "B" de "BeATS".
Consejo: si el album selecciónado contiene canciones de distinctos artistas, como álbumes de compilationiones o bandas sonoras depelículas,sole se reproductrán las canciones del artista elegido. Examine por áalbum en lugar de reproducir todas las pistas.
Examinar por canción
Examinar por canción presente una lista de todas las canções de la biblioteca de música ordinadas de forma alfáctética. Utilice las flechas Left/Right [I>] (Izquierda/Derecha) para pagar rápido por la lista o Up/Down [△∇] (Arriba/Abajo) para desplazarse por la lista de un elemento aarlo.
Examinar porGsenero
Examinar por性和muestrauna lista alfabetica de generos que describes a los artistas de la biblioteca de musica. Para agregar todas las caniones de un genero a la cola de canciones, resulte dicho genero y pulse Add (Agregar).
Para examinar el contenido de un@genero, como Hip Hop/Rap, pulse Select (Seleccionar) en el@genero que deseee. Vera una lista de los artistas de ese@genero, con la option de做不到ar una lista de todos los albumes de ese@genero. Internacionalmente,你可以做到se"-para verlos albumes del@genero seleccionado de ese artista.
Consejo: la información sobre la música, como el nombre de canción, el artista, el album y el@genero, se create por lo general de forma automática con el software utilisé para guardar los ARCHivos de CD de audio en el disco duro del ordinador (acción que también se conoce como ripear). Este proceso create datos a los que se denomina "etiquetas ID3" que describen cada pista. Si faltan these datas en los archivos de audio, los mismos no aparecerán al examinar la categoria de datos concreta. Si necessities editor las etiquetas ID3 o si no está satisfecho con la descripción de los@generos (u除外 datas) asignados al archivo de música, pueda modifierlos datas en el Reproductor de Windows Media o en otheros programas jukebox de música compatibles.
SECCION 3: COLA DE CANCEONES
SoundBridge create automatically una cola de canciones cada vez que se selección una canción o unalbum para reproducirlo. En esta sección se indica como crear, revisar y borrar una cola de canciones.
Creación de una cola de canrientes
Supongamos que desea selectionar varias canciones o selecciones distinctas de una fila para su reproduccion. A este se le denomina create una cola de canciones. SoundBridge create automatamente una nuevo cola de canciones cada vez que se selectiona una canción o unálbum para reproducirlo. Puederegar a esta lista su música preferida si se desplaza hasta dicha música y pulsa Add [+] (Agregar). De este modo, la selección se agregará al final de la cola de canciones actual.
Tambien peutagregaruna cancionindividual,unalbumcompletoto,todaslascacionesde un artista,todaslascanionesdeungeneroocualquierresultadodebusesueda.Paraello, desplacesehastalesecctionqueprefieraypulseAdd[+] (Agregar).Porejemplo,sidesea reproducirtodaslascionesdeColdplay,seLECTIONHomeMenu > Browse > Browseartists
(Menso Inicio > Examinar > Examinar artistas). Desplacese hasta Coldplay en la lista de artistas y pulse Add [+] (Agregar). Todas las caniones de todos los álibumes de Coldplay se reproducirán en el orderen en que aparecen en cada álbum. Vea los apartados "Browse (Examinar)" y "Search (Buscar)" para Obtener más información.
Además, dispone de otheras options para createuna cola de canciones.Despuésde pulsar Select (SeLECTIONAR)albuscaruna canción,apareceelmenu"Song" (Canción)conlasiguedesoptions:
Play Songs, Starting With selected song name (and clear previous Song Queue)[Reproducir canciones a partir de la canción seleccionada (y barrar la cola de canciones anterior)]
Get Song Info[Obtener información de canción]
Play Song (and clear previous Song Queue) [Reproducir canción (y borrar la cola de canciones anterior)]
Add Song to Song Queue [Agregar canión a cola de canciones], es igual que pulsar Add [+
La primera option "Play Songs" (Reproducir canciones), descririta en la seccion de arriba, empieza a reproducir el album (u othera lista examinada) empezando por la pista actual.
Si elige "Play Song" (Reproducir canción) en cualquier pista de la selección, se agregará toda la lista a la cola de canciones, pero la reproduccion empezará en la pista seleccionada. Si ha的选择acion la option Repeat [C] (Repetur), se reproducirán las pistas anteriores de la cola cuando de la ultima canción. Si ha selectionado la option Shuffle [X] (Reprodución aleatoria), se reproducirá primero la pista seleccionada y bajo el resto de pistas enorden aleatorio.
Laopia "Add song to Song Queue" (Agregar cancion a cola de canciones) se compta de forma similar a Add [+] (Agregar), es decir, coloca la cancion actual al final de la lista de reproduccion.
Puederegarun numero casilimitadodecantionesa la cola decantiones.Cada seleccion se reproducirare enelordenenque seintroduzca(salvo sihaselectionadolaoptiondereproducir de forma aleatoriala cola decantiones).
Consejo: après de selectionar varias canciones para produciras,可以更好ar los botones Next Track [ ] (Pista asigniente) y Previous Track [ ] (Pista anterior) para omitir canciones de la cola de canciones.
Revision de una cola de canciones
En cadaquier momento, pueda revisar lo que hay en la cola de caniones si pulsa la flecha Down [V] (Abajo) en la pantalla Now Playing (Reproduciendo ahora), que es la pantalla predeterminada que aparece cuando SoundBridge está reproduciendo contenido. La pantalla Now Playing es similar a la",[si].
Como alternatively, puede pulsar Home Menu [H] (Menu Inicio) y, a continuación, selecciónar la optación “Show Song Queue” (Mostrar cola de canciones). Apartecerá toda la lista de canciones de la cola de canciones; observe la barra de desplazimiento que se encuentra en el bajo derecho de la pantalla para determinar laubicacion enla que seencuentra enla lista. Pulse las flechas Up/Down (Arriba/abajo) para ver toda la lista de selecciones de la cola de canciones. El elemento selectionado que se está reproduciendo actualmente se indica con un altavozr 1)).
No pueda guardar una cola de canciones que haya sido; está solo se almacena temporalmente en la memoria hasta que se create lasuma cola de canciones. Si眼看 a create una cola de canciones para guardarla, create a lista de reproduccion en el software jukebox de música (vea la sección "Reproduccion de una lista de reproduccion guardada" abajo).
Cuando acabe la reproduccion de todas las caniones de la cola de caniones, se detendra la reproduccion (salvo si se has seleccionado la option de repetition). Verá el icono ■ (Detener) en elrado derecho de la pantalla. Para volver a起初ar la reproduccion de la cola de caniones desde el principio, pulse el botón Play (Reproducir).
Borrado de una cola de canciones
Si decide que no deseaREENcir la cola de caniones que acaba de crear, seleccione simplemento other elemento que reprodcir. Desplacese a other elemento (cantion, lista de reproduccion, etc.) y pulse Select (SeLECTIONAR) o Play (Reproducir) en lugar de Add [+] (Agregar). El nuevo elemento seleccionado se reprodcir de forma inmediata y reemplazará la cola de caniones antigua.
SECCION 4: OPGONES DE REPRODUCCION ADICIONALES
Reproducción de una lista de reproducción
Para reproducir una lista de reproduccion creada en un software jukebox de música, como el Reproductor de Windows Media, seleccionla option Playlist (Lista de reproduccion) en Home Menu [n]. Utilice las flechas Up/Down [△V] (Arriba/Abajo) para examinar una a una las listas de reproduccion yUGCar la que desea reproducir;uego pulse Play (Reproducir) para reproducir inmediamente todas las caniones de la lista de reproduccion o Add [+ ] (Agregar) para/agregar la lista de reproduccion a la cola de caniones. Las listas de reproduccion peuvent incluir pistas de audio y secuencias de radio de Internet. Si la lista de reproduccion se create en el Reproductor de Windows Media o en other software con Windows Media Connect, asegurese de guardarla en la carpeta My Music/My Playlist (Mi música/Mi lista de reproduccion) del disco duro o configure Windows Media Connect para partir el directorio del disco duro que contiene la lista de reproduccion.
Repetir reproduccion y reproduccion aleatoria
Al pulsar Repeat [C] (Repetir) una vez, la cola de canciones se reproduce de forma continua. Aparecerá el icono de repetir en elazo derecho de la pantalla "Now Playing" () (Reproduciendo ahora), bajo del icono Play (Reproducir) . Si vuelve a pulsar Repeat, la canción actual se reproducirá una y otra vez y verá otro icono Repeat, un circulo con simplement una flecha . Si pulsa Repeat unaterminationvez, se quitará el commando repetir. Si pulsa Shuffle [x] (Reproduccion aleatoria)@mñtras reproduce una cola de canciones, disponible de las siguientesustralianos:
Shuffle On (Reproducción aleatoria activada): reproducirá todo el contenido de la cola de canciones enorden aleatorio. (Elorden aleatorio de canciones se做不到 en la cola de canciones.) Aparecerá un icono con dos flechas cruzadas en la pantalla Now Playing (Reproduciendo ahora) × 3
Shuffle Off (Reproducción aleatoria desactivada): reproducirá todo el contenido de la cola de canções en el order original.
Puede executar el commando Repeat and Shuffle desde cualesquier menu de SoundBridge. Avec solamente poder ver el cambio de modo en la pantalla Now Playing, el commando ejercce succion.
Opiones de búsqueada
Para hacer una selección españica escrbiendola,你可以 pulsar Search [ ] (Buscar) en el mando a distancia o desplazarse hasta laooth "Search" (Buscar) del menu Home Menu (Menu Inicio).
Nota: lamentablemente, Musicmatch no admite realizar búsquetas en SoundBridge en este momento. Si no está disponible la función de búsqueada, el elemento de menu Search (Buscar) no aparecerá y al pulsar la tecla Search en el mando a distancia aparecerá un mensaje.
Si utilizes el menu Search o el botón del mando a distancia, verá las siguientesustralianes:
Search for Titles (Buscar titulos)
Search for Albums(Buscar álbumes)
Search for Artists (Buscar artistas)
Search for Composers (Buscar compositores)
Search Keywords (Buscarpalabrasclave)
Pulse Select (Selecciónar) en la optación con la que deseee realizar la búsqueada. A continuación, utilise las flechas Left/Rigth (Izquierda/derecha) del mando a distancia para scribir los characteres de su selección y bajo pulse Select (Selecciónar).
Cuando termine de scribir, use el botón Down (Abajo) para selectionar la optación OK (ACEPTAR) y Nuevo pulse Select (SeLECTIONAR). (Si se equivoca, use el botón Down (Abajo) para selectionar la optación Delete (Eliminar) y Nuevo pulse Select (Selectionar)).
Consejo: se pueda realizar búsquetadas parciales; la funciona Search (Buscar) busca letras enequalquier lugar de la palabra, en lugar de solamente letras que se encontrar al principio de la palabra. Por exemple, para buscar Radiohead, puede�brirrialmente combinacion de letras que tengalapalabra("RA",DI"HE"etc.).Los resultados devolveran todos los artistas que contengan esas letras; por exemple, si writes "DI obtendra Radiohead, India Arie y Diana Krall.
Cuando encontrar la música que desea, utilise el botón Add [+] (Agregar) para(agregarla a la cola de canciones. Si busca álbumes o artistas, pueda pulsar Select (Selección) para bajo al nivel de pistas individuales.
SECCION 5:VALORES PREESTABLECIDOS
SoundBridge incluye 18 posiciones en su memoria interna que permiten almacenar una variedad de selecciones para llamarlas de un modo rápido y sencillo. Puede guardar todo lo que deseee en Presets (Valores preestablecidos) para reproducirlo en SoundBridge cuando lo resalte y pulse la tecla Play (Reproducir). Por exemple,能把 guardar todas las pistas por artista individual, una lista de reproduccion, una emisora de radio de Internet o un conjunto de resultados de búsqueada. Desplácese simplement al elemento elegido y pulse el botón Play (Reproducir) para empezar a reproducirlo. A continuación, pulse Select [✓] (Selectionar) y desplácese hasta lahawkion "Save Preset: [Name of selection]" (Guardar valor preestablecido: [Nombre de selección]). Cada posicion está numerada: A1-A6, B1-B6 y C1-C6. Elija el valor preestablecido que desea reemplazar y dicho valor se guardará.
Por exemple, supongamos que desea guardar todas las pistas del artista Coldplay como un valor preestablecido. Seleectione las options Browse/Browse Artists (Examinar/Examinar artistas) y desplacese a la lista "Coldplay". Pulse Play (Reproducir) y.afteres Select (SeLECTIONAR). Desplacese a la option "Save Preset: Tracks by Coldplay" (Guardar valor preestablecido: Pistas de Coldplay) y pulse Select (SeLECTIONAR).
Note: no pode crear nunca valor preestablecido de una cola de canções generada con la tecla Add (Agregar) o el commando de dato. El elemento selectionado seoulda reproducir con simplemente pulsar la tecla Play (Reproducir) del mando a distancia. Las pistas individuales no se pueda guardar como values preestablecidos. Cuando se está reproduciendo una emisora de radio de Internet, incluso si forma parte de una lista más grande,soleo se guardará la emisora individual.
Llamada a valeurs preestablecidos
Puede acceder a los values preestablecidos de varias formas:
En el menu Home Menu (Menu Inicio) de cualquier biblioteca de música, desplaces hasta laopping "Play Preset" (Reproducir valor preestablecido) y pulse Select (SeLECTIONAR). Vaya hastael valor preestablecido que desea reproducir y pulse Select [V] (SeLECTIONAR).
Mientras eschúca cualquier selección (música, radio de Internet, etc.), pulse Select (SeLECTIONAR) en el menu Now Playing (Reproduciendo ahora) y desplácese a laopycn "Play Preset..." (Reproducir valor preestablecido).
Ediciones de los values preestablecidos con la interfaz Web
Tambien peut editedar los valores preestablecidos a través de la interfaz Web de SoundBridge. Vea la pagina 36 para Obtener instrucciones sobre la connexion a la interfaz Web. Haga click en el vinculo en la pagina "Presents" (Valores preestablecidos). Aquí, puisé realizar lo suiviente:
- Cambiar el nombre de un valor preestablecido si writes un nuevo en la pantalla Web.
- Reordenar las selecciones de la lista si pulsa y arrastra el botón "Move" (Mover).
- Reproducir la selección si pulsa el botón "Play" (Reproducir) situado+junto a la selección. (Si launidad SoundBridge está en el modo en espera cuando pulsa Play, se encenderá laupon y se inicia la reproduccion.)
- Escribir una direccion URL de secuencias de una emisora de radio de Internet desde un origen externo. (Para Obtenerridge sobre la búsquea e importación de direcciones URL de secuencias,vea el vinculo de la parte superior de la网页 Web.) Para Obtener más información sobre la reproducción de secuencias de radio de Internet, consulte la sección "Radio de Internet" de esta guía del usuario.)
Cuando haya terminado de editar los values preestablecidos, hagablick en el botón "Update Presets" (Actualizar values preestablecidos) en la parte inferior de la párgina.
Los comandos de values preestablecidos también se pueda programar en un mando a distancia universal. Para Obtener más información, consulte la sección "Programming a Universal Remote Control" (Programación de un mando a distancia universal) en el capítulo Advanced Features (Funciones avanzadas) de este documento.
SECCION 6: RADIO DE INTERNET
Puede eschar radio de Internet de dos maneras. En primer lugar,可以更好 eschar elconjunto de emisoras de radio integras de SoundBridge que se encuentran en la biblioteca "Internet Radio" (Radio de Internet). Elordenador no tiene que estar encendido, simplement necesita una conexion activa a Internet en la red domestica. En segudo lugar,可以更好书写ir un direccion URL de una lista de reproduccion de una emisora de radio en la ficha Internet Radio de la pagea Web de SoundBridge. (Esta functiOn se describe con mayor detalle en el capitulo sobre el control de pagina Web de esta guia del usuario.)
La forma más semiclassical deREENrdo de INternet en SoudnBridge es atraves de la biblioteca "Internet Radio",a través de la que puede acceder a un numero elevado y creciente de emisoras de radio de Internet que puede buscar por Name (Nombre),Gender (Genero), Language (Idioma) y Location (Ubicacion). Para ir a la biblioteca "Internet Radio", siga these pasos:
- Pulse Home Menu [↑]. (Menu Inicio). Desplácese hasta "Change Library or Configuration" (Cambiar biblioteca o configuración) y, a continuación, pulse Select [✓] (Selecciónar).
- Se做不到as bibliotecas de musica disponibles, incluida la denominada "Internet Radio".Seleccione esta biblioteca y ver a una lista de las emisoras de radio de Internet. Estos son los values preestablecidos y se cargan previamente cuando se configura por primera vez SoundBridge. Vea abajo mas informacion sobre como editar这些东西价值观es preestablecidos.
- Desplácese a la emisión que deseee reproductir y pulse Play (Reproducir). (Como alternatively, pueda pulsar Select [✓] y selectionar "Get Station Info" (Obtener informacion de emisión) para ver el genero y formatting de la emisión, ademas del idioma y la ubicacion.)
Cuando se esté reproduciendo la emisora, la pantalla "Now Playing" sera similar a laARRY:
Michelle Shocked — Black Widow
http://www.radioparadise.com
RadioParadise.com
La información de la canción y el artista la proportióna cada emisora de radio de Internet. Por tanto, puede que no está disponible para todas las emisoras de radio de Internet o que la información sea ligeramente diferente.
Examinar las emisoras de radio de Internet
Puede examinar las emisoras integradas de SoundBridge por nombre,*género,idioma y ubicación. Asideequalquier lugar de la biblioteca de radio de Internet, pulse Home Menu [H] (Menu Inicio).Verá las siguientesvinciones.
My Favorites (Mis favoritos)
Browse (Examiner)
Play Preset (Reproducir valor preestablecido)
Show Now Playing (Mostrar elemento que se está reproduciendo)
Selezione "Browse" (Examiner) y elija el método de examinar que prefera:
Browse Names (Examiner nombres)
Consejo: puede examinar de forma rápida la lista de resultados si pulsa las flechas
Left/Right [
Selección la optación de examinar que deseey pulse Select (SeLECTIONAR).Desplácese hasta la emisióna que deseee escuchar y pulse Play (o Select dos veces) para iniciaar la reproduccion.
Personalización de los favoritos y los values preestablecidos para las emisoras de radio de Internet
Hay dos formas de guardar las emisoras de radio de Internet para reproducirlas fácilmente. La primera de ellas ya se ha descririto y consiste en guardar la emisora como un valor preestablecido. Una emisora de radio (ya seswanae al examinar la biblioteca de radio de Internet integra de SoundBridge, al reproducirla desde el servidor de musica de su ordinador o al especificarla manualmente en la pagea Web) se puebe alimentar en un valor preestablecido y reproducirla fácilmente con el commando "Play Preset" (Reproducir valor preestablecido).
Lasegunda forma consiste enmarcaruna emisorasde la biblioteca de radio de Internet integrada como un favorito. Cuando una emisora se marca como favorita, aparece en la lista "My Favorites" (Mis favoritos) de la biblioteca Internet Radio, pero no usa ninguno de los 18 valores preestablecidos disponibles.
Note: si una emisora se guarda como un valor preestablecido, se considera que también es un favorito y aparecerá siempre al principio de la lista "My Favorites".
Hay varias diferencias importantes entre los valores preestablecidos (Presents) y los favoritos (My Favorites):
→ Los values preestablecidos están accesibles desde在哪ier biblioteca,minteras que los favoritos solo aparecen en la biblioteca "Internet Radio".
La lista de favoritos sólo puede contener emisoras encontrar al examinar la biblioteca "Internet Radio". Los values preestablecidosmightener contener emisoras de la biblioteca integrada o que se especified a技术水平 de la párgina Web.
Los values preestablecidos能把 llamar a contenidodistinctode las emisoras de radio de Internet, como listas de reproducciono selecciones examinasadas desde SoundBridge (como todas las caniones de un artista concreto, etc.). La lista de favoritos solo incluye emisoras de radio de Internet.
Al做不到 la lista de favoritos, también se incluyen los values preestablecidos de emisoras de radio de Internet al principio de la lista.
→ Los values preestablecidos se pueda programar y reproducir desde la网页 Web de valeurs preestablecidos (vea la网页 26 para Obtener más informacion).
Los values preestablecidos se pueda programar como comandos espécíficos en un mando a distancia personalizzato. (Para Obtener más información sobre la personalización del mando a distancia SoundBridge y el archivo CCF, visite la/sección de soporte técnico de我们的址 Web.)
Para guardar una emisora de radio de Internet en My Favorites
- En la biblioteca "Internet Radio", desplácese hasta laopia de menu "Browse" (Examinar). Vaya a la emisora que desea guardar.
2.Pulse Select (Seleccionar) y bajo la flecha Down (Abajo) para estar las options seguidentes::
Play [Station name] (Reproducir
Get Station Info (Obtener informacion de cancellation)
Add Station to My Favorites (Agregar emisora a mis favoritos)
3.Desplácese a la-option "Add Station to My Favorites" (Agregar emisora a mis favoritos) y pulse Select (Selecciónar). Verá el mensaje "Station added to your favorites" (Emisora aggregada a los favoritos). Laproxima vez que abra My Favorites (Mis favoritos),verá la emisora en esta lista.
Tambien peutes guardar una emisora en My Favorites,mñtras la reproduce. Simplemente pulse Select para ver las options seguidentes:
Get info for "[Station name]" (Obtener informacion de < nombre de emisora>)
Play Preset... (Reproducir valor preestablecido)
Save Preset: [Station name] (Guardar valor preestablecido: [nombre de emisióna]
Add Station to My Favorites (Agregar emisora a mis favoritos)
Stop (Detener)
Selección laopping "Add Station to My Favorites" (Agregar emisora a mis favoritos) y pulse Select (Seleccionar).
Note: únicamente las emisoras a las que haya accedido con la función de examinar de la biblioteca "Internet Radio" se pueda guardar en los favoritos. Las emisoras reproduidas desde una direccion URL especialicada de forma manual como un valor preestablecido no se pueda guardar en los favoritos.
Para guardar una emisora de radio de Internet en los values preestablecidos:
Reproduzca una emisora de radio y pulse Select. Verá la",si el,[e]se para),
Get info for "[Station name]"(Obtener informacion de < nombre de emisora>)
Play Preset...(Reproducir valor preestablecido); esta.option muestra una lista de 18价值观es preestablecidos
Save Preset: [Station name](Guardar valor preestablecido: [nombre de emisión]
Add Station to My Favorites(Agregar emisora a mis favoritos)
Stop (Detener)
Selección la option "Save Preset: [Station name]" (Guardar valor preestablecido: [nombre de emisora]) y pulse Select (Selecciónar). Desplácese a la posición que desea reemplazar y pulse Select. Laproxima vez que abra la lista de values preestablecidos,vera la emisora en la posición elegida. Internacional éva los values preestablecidos al principio de la lista My Favorites.
Reproduccion de emisoras guardadas como favoritos o valeurs preestablecidos
Descre qualquier lugar de la biblioteca "Internet Radio", pulse Home Menu []. SeLECTIONe la opticon "My Favorites" (Mis favoritos). Vera una lista de los values preestablecidos de radio de Internet, seguidos de los favoritos. Vaya hasta la emisora que desea reproducir y pulse Select [v] (SeLECTIONAR). Dispondra de la option de reproducirla, Obtener informacion sobre la emisora o Remove station from My Favorites" (Qutar emorsa de los favoritos).
Tambien peutes pulsar la flecha Down (Abajo) en la pantalla Now Playing (Reproduciendo ahora) de una emisora de radio de Internet. Puesto que no hay ninguna cola de canciones cuando se eschua radio de Internet, este acceso directo leriba可以直接a My Favorites. Si la emisora que se está reproduciendo actualmente aparece en My Favorites, se marcará con el icono de altovoz [].
Para reproducir los values preestablecidos, también puede elegir la optación Play Preset (Reproducir valor preestablecido) en el menu Home Menu (Menu Inicio) de cualquier biblioteca de música (no solo de la biblioteca "Internet Radio"). Seleectione la emisora que desea reproducir y, a continuación, pulse Select (Selecciónar).
Limitaciones de la reproduccion de secuencias de radio de Internet
SoundBridge es compatible actualmente con emisoras de radio de Internet que utilizean los formatos MP3 y WMA. Las emisoras que employan RealAudio y AACplus no son compatibles en these moments. Sin embargo, vaya informandose sobre los formatos adiconiales que pueda que Sean compatibles enutures versiones del software.
Lamentablemente, hay poco estandares de radio de Internet (especially para emisoras MP3) y, a vezes, una emisora tendrá alguna función no habitual que impedirá que SoundBridge pueda reproducirla. Consulte nuestros documents en linea en www.rokulabs.com/support/internetradio.php para Obtener más información.
Detección de más emisoras de radio de Internet
Nuestros foros de usuario en linea tiene una linea de discusión activa dedicada a poderar los).(20)Los).(21)Los).(22)Los).(23)Los).(24)Los).(25)Los).(26)Los).(27)Los).(28)Los).(29)Los).(30)Los).(31)Los).(32)Los).(33)Los).(34)Los).(35)Los).(36)Los).(37)Los).(38)Los).(39)Los).(40)Los).(41)Los).(42)Los).(43)Los).(44)Los).(45)Los).(46)Los).(47)Los).(48)Los).(49)Los).(50)Los).(51)Los).(52)Los).(53)Los).(54)Los).(55)Los).(56)Los).(57)Los).(58)Los).(59)Los).(60)Los).(61)Los).(62)Los).(63)Los).(64)Los).(65)Los).(66)Los).(67)Los).(68)Los).(69)Los).(70)Los).(71)Los).(72)Los).(73)Los).(74)Los).(75)Los).(76)Los).(77)Los).(78)Los).(79)Los).(80)Los).(81)Los).(82)Los).(83)Los).(84)Los).(85)Los).(86)Los).(87)Los).(88)Los).(89)Los).(90)
SECCION 7: INTERFAZ WEB DE SOUNDBRIDGE
Utilice la Paginga Web de SoundBridge para controlar de forma remota la reproduccion de SoundBridge, configurar la unidad SoundBridge o volver a configurar las emisoras de radio de Internet preestablecidas al especficar directamente la direccion URL de secuencias en la Paginga Web. Hay varias formas de acceder a la Paginga Web:
Inicio de la interfaz Web de Roku
Usarios de PC/Windows:
Puede configurar el ordinador de modo que muestre los dispositivos UPnP, incluido SoundBridge, en la ventana Mis sitios de red.
Usarios del Service Pack 2 (SP2) de Windows XP:
- Abra Mis sitios de red
- Hagablick en Mostrar iconos para dispositivos UpnP en la red en el panel Tareaas comunes en el lado izquierdo de la ventana Mis sitios de red. Si el panel Tareaas comunes no está visible
a. Seleccione Herramrientas > Opciones de carpeta en la ventana Mis sitios de red
b.En la sección Tarea, selección Mostrar tareaas comunes en carpetas y hagablick en ACEPTAR.
- Haga cig en Aceptar cuando se le pidaAbrir los puertos de firewall UPnP.
Usarios del Service Pack 1 (SP1) de Windows XP:
En el Panel de control, hagalick en Agregar o quitar programas
- Haga tic en Agregar o quitar componentes de Windows.
- En la lista Componente de Windows, selección Servicios de red y bajo haga企业和 Detailles.

3. Active la casilla de verificacion Interfaz de UPnP.

- Hagablick en Aceptar y, a continuacion, en Siguiente. Aparece la ventana de configuracion.
- Cuando la configuración haya finalizzato, hagablick en Finalizar.
- Vaya a Mis sitios de red y haga dobleblick en el icono de SoundBridge. Ahora está lista para acceder a la interfaz Web de SoundBridge.
Usarios de Apple/OSX:
Siga"These pasos para acceder a la párgina Web:
- Inicie el explorador Web Safari. Como SoundBridge utilizes el protocolo Bonjour (anteriormente conocido como Rendezvous), el dispositivo se usa automatistically.

- En Safari, asegúrese de que se muestra la lista de marcadores. Si no se muestra, vaya al menu Bookmark (Marcadores) y selección Show All Bookmarks (Mostrar todos los marcadores).
3.Haga click en la option Bonjour en la lista de marcadores para que aparezca SoundBridge. Si hay connectado más de un dispositivo, aparecerá como SoundBridge, SoundBridge (2), etc.
4.Haga doble tic en el nombre del dispositivo para abrir la pagina Web de SoundBridge.
La páginawebtienequatrofichas:
Now Playing (Reproduciendo ahora)
Permite controlar la reproduccion de la música selectionadaactualmente, incluidas las options Pause (Pausa), Play (Reproducir), Next/PreviousTrack (Pista seguiente/anterior), Stop (Detener), Repeat (Repetur) y Shuffle (Reproduccion aleatoria). Internacionaluedechangiar el nivel de volumen.

Presets (Valores preestablecidos)
En esta頁ina puede realizar lo siguientes:
- Específicar hasta 18 selecciones de música favorita, como secuencias de radio de Internet, resultados de búsqueada o listas de reproducción, para almacenarlas como values preestablecidos. (Vea la page 27 para Obtener más información sobre los values preestablecidos).
- Cambiar el nombre de un valor preestablecido
- Haceradic y arrastrar el botón "Move" (Mover) para Cambiar elorden de loselementos en la lista devalores preestablecidos.
- Pulsar el botón "Play" para reproducir un valor preestablecido en la unidad SoundBridge.
Por que hay 18 values preestablecidos? La nuevo radio Wi-Fi de Roku incluye 18 botones de valeurs preestablecidos en la parte superior de la unidad que permitenREENCRY y modifier de un modo rápido y sencillo los valeurs preestablecidos.
Si tiene problemas con la reproduccion de las secuencias de una emisora de radio de Internet copiada desde un explorador Web,asegúrese de que ha copiado la direccion URL correcta.
Normalmente, una direccion URL de secuencias en formatting MP3tera con la extension ".pls" o“.m3u”, cuando que si tiene el formatting WMAtera con la extension“.asx”. Actualmente, SoundBridge pueda transmitir secuencias en formatting MP3 y WMA. Actualmente, no se Offerce compatibiliad con las secuencias RealAudio (terminadas en .ram o .rm). Las emisoras AACplus puede utiliser las mismas extensiones que las emisoras MP3, pero no se podraran reproducir. Normalmente, el situ Web de una emisora de radio de Internet indicaré el formatting utilisé.
Vaya informándose sobre los formatos adiconiales que pueda que Sean compatibles en futurasactualizaciones del software.

Es possible que no desee Utilizar todos los 18 valores preestablecidos disponibles. Si desea dejar algunos de these valores libres, aseguere de que el menu debajo de la etiqueta "Name" (Nombre) contiene "URL" y bajo compruebe que estan vacios los cuadros de nombre y ubicacion. Cuando guarde los cambios, el valor preestablecido se marca como vacio. Cuando haya terminado de editor los values preestablecidos, haha tic en el boton "Update Presets" (Actualizar valores preestablecidos) en la parte inferior de la pagina.
Consejo: si por某个motivo inserta una direccion URL que es demasiado grande y no cabe en el camino de texto (más de 250 characteres), SoundBridge insertará automatistically la direccion URL que está en la lista antes.
Vea la sección sobre radio de Internet para Obtener información sobre el acces y la reproduccion de emisoras almacenadas desde values preestablecidos.
Configuration (Configuración)
Utilice la páginas Configuration (Configuración) para asignar un nombre únicos a lainstitution SoundBridge, elegir un idiomadistincto a inglés o establishecopyones paraasnatar la fecay hora de lainstitution SoundBridge cuando este en modo en esperea. Vea las secciones "Clock Settings" (Configuracion del reloj) y "Language Setup" (Configuracion de idioma) del capitulo Advanced Features (Funciones avanzadas) al final de este manual para Obtener mas informacion.

Status (Estado)
Utilice la páginas Status (Estado) para ver la version del software que se está executando actualmente en la unidad SoundBridge. Internacionalmente, como el original, es possible revisar la informacion de la connexion de red, incluida la direccion IP y las direcciones MAC. Si utilizes una connexion Wi-Fi, esta pagea做不到 lo que el nombre de la red a la que está connectado. Cuando haya terminado de usar la pagea Web, simplemente ciderre la ventsa del explorador.
SECCION 8: CUANDO TERMINE DE USAR LA UNIDAD SOUNDBRIDGE
Cuando termine deREENcir mUsica y de usar la unidad SoundBridge, pulse el boton Standby (En espera) en el mando a distancia. En el modo en espera,SoundBridge puede做不到la fecha y hora o una pantalla en blanco, segun su preferencia.
Si está reproduciendo una emisión de radio de Internet cuando pulsa Standby, al pulsar de nuevo Standby se reanudará la reproducción de esta emisión. En caso contrario, se volverá a la biblioteca de música a la que está connectado másrecentamente.
Si tiene pensado desconectar la unidad SoundBridge de la alimentación de CA antes de haberla uso, asegúrese de pulsar Standby primero. De este modo, se cerrará la sesión queonga inicial en el software del servidor de música que se execute en el ordinador.
Nota: espeze aproximadamente 10segundosdespuésde pulsar Standby [b]antes de disconectar la unidad SoundBridge;esto proportiencia tiempo a SoundBridge para vinciar la configuración y realizar un reinicio limpio.
ANEXO 1: ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE DE USUARIO FINAL
IMPORTANTE — LEA ATENTAMENTE: Al embarcer el software en su SoundBridge, se somete a las siguientes conditiones y estipulaciones de la licencia. Si no consiente dichas conditiones y estipulaciones, deben devolver inmediamente su SoundBridge en estado y embalaje originales al lugar donde lo haya comprado. En este caso, y tras una inspeccion del producto, se le devolveré el precojo de comprar.
Licencia de software Roku
Con arreglo a las conditionesAqué estipuladas, ROKU le concede una licencia no exclusiva, sin correcho a小時icciar, para executar el software incluido con SoundBridge o suministrado posteriormente por ROKU (en lo sucesivo "el software") para su SoundBridge exclusivamente para el uso personal de las caracteristicas y functions previstas del SoundBridge. La licencia pueda ser transferida exclusivamente con la transferencia del SoundBridge en el que ROKU haya instalado el software;equalquier persona que haya recibo el software en concepto de transforencia estarásubjecto a las conditiones de la licencia. Dicha licencia caduca automatistically y sin aviso previo si no se observan las conditiones, incluyendo las restricciones, de esta licencia.
ROKU y su licenciante poseen y retienen todos los derechos de propidad, incluyendo patentes, derechos de autor, secretos commerciales, MARCAS MARCIALES y otros derechos de propidad intelectual con respecto al software SoundBridge. Usted reconoce que la licencia concede a no le confiere titularidad en cuando al software, sino solo un derecho de uso restringido conforme a estas conditiones. El software contiene los secretos commerciales y除外as informaciones y materiales de propidad de ROKU. Todo intento de modifier, fomentar, descomponer,descendingar inversamente o bien Obtener acces al numero fuente del software, eliminar o Separar el software de SoundBridge o bien sublicenciar o distribuir el software está estRICTamente prohibido, a no ser que ROKU haya aceptado othera casa por escrito.
Información de licencia de terceros
Este产品经理 está protegado por determinados derechos inlectuales de propidad de Microsoft Corporation.
El uso o la distribución de tal工程技术 fuea de este producto está prohibidos sin una licencia de Microsoft o de una société aflidiada autorizada de Microsoft.
ANEXO 2: NORMAS Y SEGURIDAD
Seguridad
Avisos importantes de seguidad
- Lea las instrucciones. Antes deponer en service el producto debe leer todas las instrucciones de seguidad y servicios.
- Guarde las instruetiones. Las instruetiones de seguridad y servicios deben guardarse para una referencia futura.
- Observe las advertencias. Deben respetarse todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de servicios.
- Siga las instrucciones. Deben observarse todas las instrucciones de service y de uso.
- Limpieza. Desenchufe el producto antes de proceder a su limpieza. No emplee detergentes liquidos o de aerosoles. Utilice un paño humedo para la limpieza.
- Agua y humedad. Para reducir el riesgo de incendio o de choques electricos no exponga este aparato a lluvia o humedad. El aparato no debe exponsera a salpicaduras o chorros, ni tampoco deben colocarse objetos llenados con liquidos, como floreros, encima del aparato. No utilise este producto circa del agua, por exemple cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una cuba para lavar la ropa, en un sotano mojado o Nearca de una piscina, etc.
-
Accessories. No Coloque este producto encima de un carro, un soporte, un tripode, un brazo o una mesa inestables. El producto podra caarse, provocando heridas graves a un niño o un adulto o bien sufriendo un daño considerable. Empleelso solo con un carro, soporte, tripode, brazo o mesa recomendados por el fabricante o bien vendidos con el producto. Todo montaje del producto debe efectuarse con arreglo a las instruetiones del fabricante, empleandose un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. Una combinacion de producto y carro deben moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excessiva y las superficies desniveladas能把 provocar el vuelco de la combinacion de producto y carro.
-
Fuentes electricas. Este producto debe ser operado solo desde una fuente elctrica indica en la etiqueta de markacion. Si no está seguro del tipo de alimentacion elctrica en casa, conviene consultar a su concesionario local o a su Empresa elctrica local. Para productos previstos a ser operados por bateria o via otheras fuentes, consulte las instrucciones de operation.
- Puesta a tierra o polarizacion. Este productooulda estar equipado con un enchufe polarizzato de corriente alterna (un enchufe con una patilla mas ancha que la othera).Este clavija de enchufe solooulda enchufarse de un solo modo en la caja de enchufe. Se tratadeunacharacteristica de seguridad.Si no fuera posible meter completamente la clavija de enchufe, intente darla vuelta. Si la clavija aun no encaja, consulte a su electricista para que recambie la caja de enchufe anticuada.No desactive la characteristica de seguridad de la clavija de enchufe polarizada.
- Protección del cable de alimentación. Los cables de alimentación deben tenerse de modo que no pueda ser pisados o pellizcados por objetivos, prestando especial atencion a los cablesoca de enchufes, en receptaculos de proteccion y en el punto de salute del producto.
- Sobrecarga. No sobrecargar cajas de enchufe en paredes, cables de prolongacion o receptaculos de proteccion ya que ello podra provocar un risgo de incendio o deCHOque electrico.
- Penetración de objetivos y liquidos. No meta nunca objetivos en este producto ya que podra tocar punto de tensión peligrosos o bien cortocircuitar piezas que podría inducir a incendio o a unCHOque electrico.No derrame nunca liquidos en el producto.
- Servicios. No intente nunca dar增值服务 a este producto ya que la aperture o el desmontaje de cubiertas podra exponerle a tensiones peligrosas u otros riesgos. Encomiende todos los trabajo de service a personal de service calificado.
-
Danos querequireen un service calificado.Desenchufe el producto y entrada al personal de service calificado en los siguientes casos:
-
cuando haya sido dornado el cable de alimentacion electrica o la clavija de enchufe,
-
si hubo derrames de liquido o si objetos han caido en el producto,
-
si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua;
- si el producto no pueda ser operado normalmente conforme a las instrucciones de operación. Ajuste sólo los controlles a los que se refieren las instrucciones de operación puede que un ajuste indefinido pourrait resultar en daños, requisiriando a hacer que un的专业 calificado restablezca la operation normal del producto,
- si el producto se dejo caer o ha sido dañado en una forma; así como
-
si el producto acusa un cambio claro de rendimiento, lo queenia una necessities de servicios.
-
Calor. El producto debe localizarse alejado de fuentes de calor tales como radiadores, compuertas de calor, hornos uthers products (incluyendo amplificadores) que provocan calor.
Informaciones de seguridad/normas vigentes
Advertencia para sistemas/instaladores
Su permiso para operar este equipo certificado segun FCC podria Cadillac si realiza cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante quien es responsable de la observancia de las normas de la Parte 15 FCC.
Comunidad Europea
El aparato satisface la directiva UE 89/336/CEE empleando EN55022:1998, EN55024:1998, EN61000-3-2:2000 y EN61000-3-3:1995.
Advertencia CE: Este es un producto de la clase B. En un entorno domestico, el producto podra provocar radio-interferencia, enIELD caso el usuario debe tornar medidas adecuadas.
Declaración FCC sobre exposióna radiación
Este equipo satisface los limites de exposión a radiación FCC establescidos en un ambiente no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia minima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse cerca ni tampoco operarse en unión con othera antenna o transmisor.
