GN9125 - Auriculares inalámbricos JABRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GN9125 JABRA en formato PDF.
| Tipo de producto | Auricular inalámbrico profesional |
| Características técnicas principales | Tecnología DECT, alcance de hasta 150 metros, audio de alta definición |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable con autonomía de hasta 12 horas |
| Dimensiones aproximadas | Auricular: 190 x 180 x 50 mm, Base: 120 x 120 x 50 mm |
| Peso | Auricular: 65 g, Base: 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de teléfonos de escritorio y softphones |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio integrada |
| Tensión | 5 V |
| Poder | Consumo máximo: 1 W |
| Funciones principales | Reducción de ruido, control de volumen, respuesta a la llamada |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles, facilidad de reparación limitada |
| Seguridad | Conforme a las normas CE, protección contra sobrecargas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - GN9125 JABRA
Preguntas de los usuarios sobre GN9125 JABRA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GN9125 - JABRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GN9125 de la marca JABRA.
MANUAL DE USUARIO GN9125 JABRA
Guía de usuario ES 22
Espanol - Guía de usuario de launidad GN9120/GN9125
Esta guía de usuario contiene información adicional sobre la configuración, el uso y el mantenimiento de launidad GN9120/GN9125. Nota: Las ilustraciones en la guía de referencia se refieren a la version Mono (un auricular), pero también a la version Duo (dos auriculares) y al GN9125.
Indices
- Información del producto 22
Comprobación del Conjunto de la Unidad GN9120/GN9125
Uso y recarga de la bateria
- Funciones y personalizacion 23
Botón multifunción
Funcionalidad de los botones + -
Colocacion del micrófono
- Funcionalidad para descogar de forma remota 24
Responder y hacer llamadas Telefonicas mediante launidad GN1000 o mediante el sistemas
de descuelgue electrónico
GN9120/GN9125 con descuelgue electrónico (EHS)
-
Indicadores de audio y visuales 25
-
Soluccion de problemas 26
-
Reconfiguration 27
Sustitución de la bateria
Reinicio de memoria
Registrar de un microcasco maestro nuevo
- Limpieza,segundadymantenimiento 27
1. Información del producto
Le felicitamos por haber adquirido lainstitution GN9120/GN9125, una solución de microcasco inalámbrico, compuesta por un microcasco inalámbrico y unainstitution base conectada a su téléphone fijo. Lainstitution GN9120/GN9125 le proportionsciona unaplena movilidad, todas las ventajas de un manos libres y una optima calidad de sonido en las conversaciones Telefonicas.

Comprobación del Conjunto de la Unidad GN9120/GN9125
Al retiring el microcasco de launidad base, se iluminará el indicator verde de conexión de la parte frontal de launidad y parpadeará el indicator en linea del microcasco.
Si el indicator verde de connexion no se ilumina, compruebe las connexiones de la unidad base y asegúrese de que el adaptorador de alimentación está conectado. Si el indicator de "en linea" del microcasco no parpadea de forma continua, Coloque el microcasco en la unidad base y retirelo de nuevo.
Uso y recarga de la bateria
Cuando no esté utilizing el microcasco, colóquelo en la unidad base para cargar la batería. Asegúrese de que el indicator de connexion no está encendido. Si el indicator de connexion se illumina afterwards de colocar el microcasco, retire este de la unidad base y colóquelo de nuevo. Si la carga de la batería es demasiado bajo, el microcasco emitirá un pitido cada 20 seguidos. Observación: el indicator de carga de la batería de la unidad base parpadeará de forma continua durante la carga y se iluminará cuando esta se haya completado.
2. Funciones y personalizacion
Botón multifunción
El botón multifunción activa varias functions,dependiendo de la duración de la pulsación.

| Funciones | Pulsaciónmomentánea | Pulsación de 5 seg. | Pulsaciónde 6 seg. |
| Responder/realizar llamadas y con el sistema de descuel-gue electrónico* | ✓ | ||
| Finalizar llamada y con el sistema de descuel-gue electrónico* | ✓ | ||
| modo conferencia | ✓ | ||
| Ajuste del control de tono | ✓ | ||
| modo de potencia bajoactivado(sólo versiones europeas) | ✓(MFB y "- "simultáneamente) | ||
| modo de potencia bajodesactivado(sólo versiones europeas) | ✓(MFB y "+"simultáneamente) |
- solo con GN1000 o en modo EHS
Funcionalidad de los botones + -
Los botones + y - activan varias functions, dependiendo de la duración de la pulsación.

| Funciones | Pulsación momentánea | Doble pulsación en 1 seg. |
| Volumen + | ✓ | |
| Volumen - | ✓ | |
| Silencio / quitar silencio | ✓ Pulsar “-” dos veces en 1 seg. | |
| Ajuste del volumen de transmisión | ✓ “+”/“-” simultáneamente para acceder al modo y, a continuación, “+” o “-” paraaabrear el volumen |
Colocacion del micrófono
Ajuste el brazo de la varilla del microcasco de modo que el micrófono se oriente hacía la boca y se sitúe lo más cerca possible de esta.
Observación: el brazo de la varilla no pueda girarse 360 grados. Si ve que no pueda girarlo más, no lo fuerte.

3. Funcionalidad para descolgar de forma remota
Responder y hacer llamadas Telefonicas la unidad GN1000
Puede comprar una unidad GN1000 a modo de accesorio que le permita responder y finalizar lllamadas cuando no está en su escritorio. Póngase en contacto con su proveedor o visite www.jabra.com para Obtener más información.

Para responder a una llama mediante launidad GN1000 o el Sistema de descuelgue electrónico
- Retire el microcasco de la unidad base cuando reciba una llama. Se establecerá la connexion y el indicator de "en linea" de la parte frontal de la unidad base empezará a parpadear.
Observación: si悲哀 el microcasco, pulse el botón multifunciónmomentáneamente para responder a la llama entrada.
Para finalizar la llama, pulse el botón multifunciónmomentáneamente o colque el microcasco en la unidad base.
Realización de llamadas mediante launidad GN1000 o con el sistema de descuelgue electrónico
Para realizar una llamada mediante la unidad GN1000:
- Retire el microcasco de la unidad base. Se estableara la conexión y el indicator de "en linea" de la parte frontal de la unidad base empezará a parpadear.
- Marque el número desedo.
Para finalizar la llamada, pulse el botón multifunciónmomentáneamente o colque el microcasco en la unidad base.
Observación: el cable de conexión debe estar connectado a la toma del auricular del téléphone (no a la toma del microcasco) para que la unidad GN1000 funciona.
GN9120/GN9125 con descuelgue electrónico (EHS)
La unidad GN9120/GN9125 se suministra en versiones differentes que le permiten responder y finalizar llamadas cuando no está en su escritorio, sin necesidad de utilizar la unidad GN1000. Sin embargo, esta funciona solo está disponible en determinados sistemas de Telefonicos.
Para determinar que Telefonos tienen la función EHS activada, consulate nuestro situ web: www.jabra.com. Consulate también el manual del usuario del téléphone para Obtener más información.
Hay 3 modelos disponibles:
- La interfaz RHL (no-EHS; funciona con la unidad GN1000)
La interfaz DHSG (p. ej., con Telefonos fijos Siemens y Elmeg) - La interfaz AEI (p. ej., con téléfonos fijos Tenovis)
Observación: por defecto, la version EHS de launidad GN9120/GN9125iene configurada para la interfaz DHSG.

Para conmutar entre las interfaces DHSG, AEi y RHL, realice los pasos siguientes:
- En este momento, se encontrar en el modo de conmutación, y pueda configurar la unidad GN9120/ GN9125 para que funciona con la interfaz del téléphone.
- Utilizando el botón de volumen + para moverse a la derecha y el botón - para moverse a la izquierda, selección la interfaz EHS requireida.
Los 3 indicadores de launidad base muestran la interfaz en la que se enquiryra launidad GN9120/ GN9125. Consule la ilustracion para determinar el tipo de interfaz.
Observación: si transcurrén más de 15segundos sin pulsar los botones de volumen ^+ o-,seactivará laultima interfaz seleccionada.
- Para pagar del modo de conmutación de interfaz, pulse los botones de volumen + o - simultanamente durante 6 segundos.
- Sólo con la unidad GN1000: complete el procedimiento de configuración sugiuendo la guía<rápida.
4. Indicadores de audio y visuales
El microcasco y la base de la unidad GN9120/GN9125 disponible deindicadores de audio y visuales, que representan diversas actiones y aspectos asociados a la configuracion y el funciona del producto. El microcasco ofrece indicaciones de audio y visuales. La base proportiencia variasindicaciones a trovés de losindicadores de "en linea", conexión yothersindicadores generales. Familiaricese con这些东西indicadores para aprovecharplenamente lasventajas que le ofrece la unidad GN9120/GN9125.
Indicadores de audio del microcasco:
Acción en el microcasco
Fuera de alcance
Silencio activado
Batería baja
Ajustedelvolumen
Se ha alcancazo el volumen maximalo
Se ha alcanzado el volumen minimo
Ajuste del control de tono
Adicción de un microcasco en una audiconferencia
Llamada entrada
Indicación de audio
Pitido cada 10 seg.
Pitido cada 15 seg.
Pitido cada 20 seg.
Un tono bajo individual por pulsacion
Pitido breve
Pitido breve
Pitido (indicando que han transcurrido 6 seg.)
Pitido en el microcasco maestro
Pitido (sólo si se utilizes lainstitution GN1000)

Indicadores visuales del microcasco
Modo de microcasco
Modo de potencia baja
Ajuste del volumen de transmisión
Indicador de microcasco
Parpadea rápidamente al conmutar entreodos
Parpadea rápidamente al conmutar entre:Arrayos
Indicadores visuales de la base:
Indicator de "en linea" de la base
Carga en proceso
Carga completeness
Silencio
Modo de potencia baja
Adiccón de un microcasco en una
Conexión entre el microcasco y la base
Indicador de "en linea"
El indicator de energia de la batería parpada
Indicador de energia de la batería activado
Indicator de silencio activado
El indicator de connexion parpadea cada 10 seg.
Todos losindicadores parpadean y audiconferencia el indicator de la bateria se activa
Indicador de connexion activado
Ajuste EHS (conmutador de gancho electrico)
Emparejamento del
microcasco y la base
En una llamada
Consulte la sección correspondiente
Todoos losindicadores
parpadean durante
aproximamente 4
segundos,yelindicadorde la
bateria seactiva
Elindicadorde"enlinea" parpadea


5. Solución de problemas
No se oye el tono de llamada.
- Asegürese de que todos los cables y enchufes están correctamente connectados.
- Compruebe que el adaptordo de alimentacion está enchufado.
- Asegürese de que el indicator de "en linea" está iluminado. Si no es asi, colque el microcasco en la unidad base y retirearlo.
- Compruebe que la bateria está cargada. Si la bateria está Completely cargada, el indicator de cargo de la unidad base se iluminará cuando el microcasco se colque correctamente en la unidad.
La persona con la que estoy hablando Tiene dificultades para eschucharme.
- Asegürese de que la función de silencio está desactivada.
- Compruebe la posicion del brazo de la varilla y asegurese de que el microfono está situado cerca de la boca.
- Reajuste el volumen del micrófono.
- Es posible que se encontrartra FPGA del ámbito de alcance de la unidad base. Aproxímese a la unidad.
El indicador de cargo de la bateria parpadea y no se queda bajo.
Asegúrese de que la bateria está correctamente instalada bajo del microvasco, y este está acoplado en la base.
He configurado launidad GN9120/GN9125 correctamente, pero el microcasco emite un zumbido.
El Telefono no es totalmente ajeno a las transmissions de radio entre el microcasco y la base. Para SOLUTIONAR este problema, situe la base al menos a 30~cm de distancia del Telefono. Si dispone de una version europea, pueda configurar el microcasco para que funciona en el modo de potencia baja.
El receptor de la llamada dice que no pueda eschucharme.
Asegúrese de que el interruptor determination del Telefono está en la posición correcta y de que ha ajustado la potencia de transmisión. Consulte la sección adequada de la guía de usuario.
Al pulsar el botón MFB, la unidad GN1000 se descuelga, pero la llamada no se connecta.
Cuando utilise la unidad GN9120/GN9125 con una unidad GN1000, asegúrese de que la base está connectada a la toma del auricular del téléphone y no a la del microcasco. Consulte la ilustración de la guía
El microcasco produce eco.
Asegúrese de que el control del volumen del téléphone se haya ajustado en una posición media o inferior. Si es necesario, ajuste el volumen del micrófono del microcasco a una posición inferior.
Dispongo de unaunidad GN9120/GN9125, la version con interruptor de gancho electrónico intégrado, pero no funciona con el téléphone
Asegürese de que launidad GN9120/GN9125 sea compatible con su sistemas Telefonico, y configure
la unidad GN9120/GN9125 para que funciona en el modo adecuado. Para usar la unidad GN9120/ GN9125 con teléfonos estándar y con la unidad GN1000, asegúrese de configurar el modo RHL.
El microcasco estaba funcionando, pero se ha parado. No hay ningún indicador encendido.
Es posible que necesite emparejar el microcasco y la base.Consulte la seccion "Registrar de un microcasco maestro nuevo" en esta guia de referencia.
Visite www.jabra.com para Obtener más información y registrar las preguntas más frecuentes.
6. Reconfiguration
Sustitución de la bateria
Sustitución de la bateriaLa bateria suministrada con el microcasco de la unidad GN funciona durante muchos años. Cuando deba sustituirlo, realice los pasos siguientes:
- Retire el gancho/diadema.
- Desatornille la placapequeña que sujeta la batería y retire la batería.
- Introduzca unaewsabateria en el compartmento.
Observación: asegúrese de que la bateria está correctamente instalada en el microcasco y de que el polo positivo apunte hacía el signo + que figura en el compartmento de la bateria.
- Vuelva a atornillar la plac. Vuelva a colocar el gancho/diadema.

Reinicio de memoria
Cuando la bateria se extrae o el adaptor de alimentacion se desenchufa (durante variedos segundos), todos los ajustes personalizados del microcasco mueven a los values configurados de fabrica.
Registrar de un microcasco maestro nuevo
En caso de perdida o si se producen danos en el microcasco original, es possible registrar un nuevo microcasco maestro como parte del producto. Paraarlo, realice los pasos siguientes:
- Desenchufe el adaptor de alimentacion durante un par de segundos.
- Coloque el nuevo microcasco maestro en la unidad base.
- Enchufe el adaptor de alimentacion a la toma correspondiente.
- Todos losindicadores parpadearán duranteapproximamente 4segundos.Despuésdeesto,sole se iluminara elindicador de la bateria.
- Aside este momento, el nuevo microcasco estará lista para su uso.
7. Limpieza, seguidad y mantenimiento
Limpie el microcasco, el brazo de la varilla y el gancho de sujecion con un paño ligeramente humedecido. Humedezca el paño solo con agua y, si esnecessary, utilise un poco de detergente liquido.
Evite que la humedad o liquidos能把 penetrar en las tomas o en otros orificios. Limpie el polvo de la base y de los cables cuando sea Needed.
La placar auricular y la almohadilla auricular能把 limpiarse oambiarse. Cuando las limpie,utilice solo agua y un poco de detergente liquido si es necessario.
- Para limpar o sustituir la placar auricular, primo debe退市ar la almohadilla del receptor del microcasco.
- Para limpiar o sustituir la almohadilla auricular, retirela con cuidado de la plac.
- Nosumerja la unidad GN9120/GN9125 en agua.
- Se recomienda sustituir las almohadillas una vez al ano.
La unidad GN9120/GN9125 y sus piezas estan embaladas y no debe permittirse que los niños juguen con ellas. Las bolsas o las numerousas piezas微量元素 que contienen podrian provoc asfixia si son ingeridas. El producto solo debe abrirse para sustituir la bateria. Si no es para sustituir la bateria, el producto solo debe ser abierto por un distribuidor o centro de service autorizados. Si por unarzon hubiese que embarar algoa pieza de la unidad GN9120/GN9125, ya sea por el desgaste normal o rotura,pongase en contacto con su distribuidor.
Deseche el producto y la bateria de acuerdo con las normas y los replamentos locales.
Conserve esta guía de usuario para poder utiliserla en el futuro.