GN9125 - Kabelloses Headset JABRA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GN9125 JABRA als PDF.
Benutzerfragen zu GN9125 JABRA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloses Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GN9125 - JABRA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GN9125 von der Marke JABRA.
BEDIENUNGSANLEITUNG GN9125 JABRA
Benutzerhandbuch D 8
Deutsch - GN9120/GN9125 Benutzerhandbuch
These Benutzerhandbuch enthalt Informationen zur Einrichtung, Benutzung und Pflege Ihres GN9120/GN9125. Hinweis: Die Abbildungen im Referenzhandbuch zeigen die Mono-Version (ein Ohrhörer), gelten aber auch für die Duo-Version (zwei Ohrhörer) und das GN9125.
Inhalt
- Produktinformationen 8
Überprüfen der Betriebsbereitschaft des GN9120/GN9125
Laden und verwenden des Akkus - Funktionen und Einstellungen 9
Multifunktionstaste
Funktion der + und - Tasten
Ausrichten des Mikrofons - Fernabnehmerfungtion 10 Anrufe annehmen und Telefonieren mit dem GN1000 oder Electronic Hook Switch (EHS) GN9120/GN9125 mit Electronic Hook Switch (EHS)
- Akustische und optische Signale 11
- Problemlösungen 12
- Betrieb und Geräteinstellungen 13
Austauschen des Akkus
Rücksetzen des Speichers
Anmelden eines neuen Master-Headsets - Reinigung, Sicherheit und Wartung 14
1. Produktinformationen
Vielen Dank, dass Sie sich für das GN9120/GN9125 entschieden haben. Das GN9120/GN9125 ist eine drahtlose Headset-Lösung, die aus einem Schnurlosen Headset und einer Basisstation besteht, die an Ihr Tischtelefon angeschlossen wird. Das GN9120/GN9125 erhögtlichen Ureingeschränkte Mobilität, Flexibilität durch eine Freisprecheinrichtung sowie hervorragende Klangqualität bei ihren Telefongesprüchen.
Überprüfen der Betriebsbereitschaft des GN9120/GN9125
Wenn Sie das Headset von der Basisstationnehmen, leuchtet die grüne Verbindungsanzeige an der Vorderseite der Basisstation, und die Online-Anzeige am Headset blinkt.

Wenn die grüne Verbindungsanzeige nicht leuchtet, prüfen Sie die Kabelanschlüsse der Basisstation und den Anschluss des Netzteils. Wenn die Online-Anzeige am Headset nicht dauernd blinkt, stellen Sie das Headset in die Basisstation und nehmen es dann wieder hereaus.
Laden und verwenden des Akkus
Stellen Sie das Headset bei Nichtgebrauch zum Laden des Akkus in die Basisstation. Achten Sie darauf, dass die Verbindungsanzeige nicht leuchtet. Wenn die Verbindungsanzeige leuchtet, nachdem Sie das Headset in die Basisstation gestellt haben, behmen Sie es aus der Basisstation und stellen es dann wieder hinein. Wenn der Akku zu stark entladen ist, ist im Headset alle 20 Sekunden ein Signalon hörbar.
Hinweis: Die Akku-Ladeanzeige an der Basisstation blinkt beim Laden und leuchtet dauernd, sobald der Akku vollständig geladen ist.
2. Funktionen und Einstellungen
Multifunktionstaste
Die Multifunktionstaste (MFT) hat mehrere Funktionen, die davon abhängig sind, wie lange die Taste gedrück wird.

| Funktionen | Kurz drücken | 5 Sekunden drücken | 6 Sekunden drücken |
| Anrufe annehmen/ Telefonieren* | ✓ | ||
| Anruf beenden* | ✓ | ||
| Konferenzschaltung | ✓ | ||
| Toneinstellung | ✓ | ||
| Low Power Modus (EIN) (nur europäische Version) | ✓(MFT und "-"具有良好) | ||
| Low Power Modus (AUS) (nur europäische Version) | ✓(MFT und "+"具有良好) |
- Nur bei GN1000 oder im EHS-Modus
Funktion der + und - Tasten
Die + und - Tasten haben mehrere Funktionen, die davon abhängig sind, wie lange die jeweilige Taste gedrück wird.

| Funktionen | Kurz drücken | Zweimal innerhalb 1 Sekunde drücken |
| Lautstärke + | ✓ | |
| Lautstärke - | ✓ | |
| Stummschaltung (ein/aus) | ✓ Innerhalb 1 Sekunde zweimal "-" drücken | |
| Übertragungslaut-stärke | ✓ " +"/"" - "leichzeitig für Modus, dann "+" oder "-" für Einstellung |
Ausrichten des Mikrofons
Stellen Sie den Mikrofonbügel des Headsets so ein, dass das Mikrofon zu Ihr Mund weist und sich so nahe wie möglich an Ihr Mund befindet.
Hinweis: Der Mikrofonbürger lassst sich nicht volte 360^ drehen. Drehen sie den Bürger nicht weiter, wenn Sie erhöhten Widerstand spüren.

3. Fernabnehmerfungktion
Anrufe annehmen und Telefonieren mit dem Fernabnehmer GN1000
Der Fernabnehmer GN1000 ist als Zubehör erhältlich und ermöglich es Ihnen, Telefongesprüche anzunehmen und zu beenden, wenn Sie sich nicht am Schreibtisch befinden.itte wenden Sie sich an ihren Handler oder besuchen Sie die Website www.jabra.com, wenn Sie weitere Informationen benötigen.

Anrufe annehmen mit dem GN1000 oder der Electronic Hook Switch-Funktionality:
- Nehmen Sie das Headset aus der Basisstation, wenn Sie einen Anruf erhalten. Die Verbindung wird aufgebaut, und die Online-Anzeige an der Basisstation beginnnt zu blinken.
Hinweis: Wenn Sie das Headset bereits,tragen, drucken Sie einfach länger als 2 Sekunden die Multifunktionstaste des Headsets, um den Anruf anzunehmen.
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste oder stellen Sie das Headset zurück in die Basisstation.
Anrufen mit dem GN1000 oder der Electronic Hook Switch-Funktionality:
Mit dem GN1000 RÖHL anrufen:
- Nehmen Sie das Headset aus der Basisstation. Die Verbindung wird aufgebaut, und die Online-Anzeige an der Basisstation beginnnt zu blinken.
- Wahlen Sie die gewünschte Telefonnummer.
Um den Anruf zu beenden, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste oder stellen Sie das Headset zusammen in die Basisstation.
Hinweis: Das Verbindungskabel muss an der Handapparatbuchse Ihres Telefons (nicht an der Headset-Buchse) angeschlossen sein, damit der Fernabnehmer GN1000 Funktioniert.
GN9120/GN9125 mit Electronic Hook Switch (EHS)
Das GN9120/GN9125 ist mit Funktionalitäten ausgestattet, durch die Sie Anrufe (ohne den Fernabnehmer GN1000 verwenden zu müssen) annehmen und beenden können, wenn Sie sich nicht an Ihr Schreibtisch befinden. Dies gilt jedoch nur für bestimmte Telefonsysteme.
Auf unserer Website www.jabra.com können Sie Herausfinden, welche Telefon die EHS-Funktion unterstützen.itte lessen Sie auch im Handbuch Ihres Telefons nach, wenn Sie weitere Informationen benöti-gen.
Es stehen 3 Modi zur Auswahl:
Die RHL-Schnittstelle (kein EHS; kompatibel mit dem Fernabnehmer GN1000)
Die DHSG-Schnittstelle (z. B. für Tischtelefone von Siemens und Elmeg)
Die AEI-Schnittstelle (z. B. für Tischtelefone von Tenovis)
Hinweis: Die EHS-Version des GN9120/GN9125 ist standardmäßig auf die DHSG-Schnittstelle eingestellt.
So wechseln Sie zwischen den Schnittstellen-HDMI und RHL:
- Stellen Sie das Headset in die Basisstation. Achten Sie daraufuf, dass die Online-Anzeige zu Ihnen zeigt.
- Drücken Sie, während sich das Headset in der Basisstation befindet, die Lautstärketasten „+“ und „-“ sechs Sekunden lang gleichzeitig, bis die Online-Anzeige des Headsets schnell blinkt.
- Sie befinden sich nun im Schnittstellen-Umschaltmodus und können das GN9120/GN9125 so einstel
len, das es mit der von Ihnen verwendeten TelefonschnittstelleCOMMUNIZIEREN kann.
- Mit den Lautstärketasten „+“ und „-“ konnen Sie sich nach rechts bzw. links bewegen und die erforderliche EHS-Schnittstelle auswahlen.
Die drei Anzeigen der Basisstation zeigen an, in welchem Schnittstellenmodus sich das GN9120/GN9125 befindet. Den Schnittstellentyp können Sie anhand der Abbildung ermitteltn (siehe Dort).

Hinweis: Wenn die beiden Tasten (^ + ^ oder - - ^ ) länger als 15 Sekunden nicht gedrückt wurden, wird automatisch die zuletzt ausgewählte Schnittstelle aktiviert.
- Sie verlassen den Schnittstellen-Umschaltmodus wieder, indem Sie die Lautstärketasten „+“ und „-“ sechs Sekunden lang gleichzeitig drücken.
- Nur bei Verwendung des Fernabnehmers GN1000: Schließen Sie den Konfigurationsvorgang wie in der Schnellanleitung beschrieben ab.
4. Akustische und optische Signale
Headset und Basisstation des GN9120/GN9125 geben bei verschiedenen Aktionen und bei der Geräteeinrichtung bzw. -bedienung akustische und optische Signale. Akustische Signale und Anzeigen des Headsets: Die Basisstation zeigt über die Online-, Verbindungsanzeigen und allgemeine Anzeigen die verschiedene Betriebszustände an. Machen Sie sich mit diesen Signalen und Anzeigen vertraut, um Ihr GN9120/GN9125 optimal nutzen zu können.
Akustische Signale des Headsets:
Headset-Aktion:
Reichweite überschritten
Stummschaltung EIN
Niedriger Akkuladestand
Lautstärkeregelung
Maximale Lautstärke erreicht
Minimale Lautstärke erreicht
Toneinstellung
Audiosignal
Signalton alle 10 Sekunden
Signalton alle 15 Sekunden
Signalton alle 20 Sekunden
Niedriger Signalon bei Tastendruck
Kurzer Signalion
Kurzer Signalion
Signalton (wenn 6 Sekunden verstrichen sind)
Hinzufugen eines Headsets
bei Konferenzschaltung
Eingehender Anruf
Signalton im Master-Headset
Signalton (nur bei Verwendung des GN1000)
Optische Signale des Headsets Headset-Modus:
Low Power Modus
Headset-Anzeige
Blinkt Schnell beim Wechsel zwischen den Modi
Übertragungslaufstärke
Blinkt Schnell beim Wechsel zwischen den Modi

Optische Signale der Basisstation Online-Anzeige der Basisstation
Ladevorgang
Ladevorgang abgeschlossen
Stummschaltung
Low Power Modus
Hinzufugen eines Headsets bei Konferenzschaltung
Verbindung zwischen Headset und Basisstation
EHS (Electronic Hook Switch)-Einstellung
Geräteabgleich zwischen Headset und Basisstation
Während eines Geschäfts
Online-Anzeige
Akku-Ladeanzeige blinkt
Akku-Ladeanzeige leuchtet permanent
Stummschaltungsanzeige leuchtet permanent
Verbindungsanzeige blinkt alle 10 Sekunden
Alle Anzeigen blinken, anschließend leuchtet Akku-Landeanzeige permanent Verbindungsanzeige leuchtet permanent
Bitte lesen Sie den entsprechenden Abschnitt
Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang, anschließend leuchtet die Akku-Ladeanzeige permanent
Online-Anzeige blinkt




5. Problemlösungen
Kein Wahlton hörbar.
- Richtigen Anschluss aller Kabel und Stecker prüfen.
- Anschluss des Netzteils und Spannung des Netzteils prüfen.
- Prüfen, ob die Online-Anzeige leuchtet. Falls nicht, stellen Sie das Headset in die Basisstation und nehmen Sie es wieder Heraus.
- Prüfen, ob der Akku voll geladen ist. Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die Akku-Ladeanzeige an der Basisstation, wenn das Headset richtig in der Basisstation liegt.
Mein Geschäftspartner hört mich schlecht.
- Prufen, ob die Stummschaltung deaktiviert ist.
- Ausrichtung des Bügelarms prüfen und sicherstellen, dass sich das Mikrofon so nahe wie möglich an Ihr dem Mund befindet.
- Mikrofonlautstärke neu einstellen.
- Sie sind eventuell außerhalb der Reichweite der Basisstation des Headsets. Verringern Sie den Abstand zur Basisstation.
Die Akku-Ladeanzeige blinkt ständig, aber leuchtet nicht permanent, wie es sein sollte.
Prüfen Sie, ob der Akku richtig in das Headset eingesetzt ist, und ob das Headset richtig in der Basisstation besteht.
Ich habe das GN9120/GN9125 richtig eingestellt, Höhe aber einen Brummton im Headset.
Ihr Telefon ist möglicherweise nicht vollständig gegen die Funkübertragungssignale zwischen dem Headset und der Basisstation abgeschirmt. Dieses Problem konnen Sie beheben, indem Sie einen Abstand von mindestens 30~cm zwischen der Basisstation und dem Telefon einhalten. Wenn Sie die europäische Ausführung des GN9120/GN9125 besitzen, konnen Sie in thisem Fall auch den Low Power Modus für das Headset einstehen.
Mein Geschäftspartner kann mich nicht horen.
Prüfen Sie, ob der Telefon-Anpassungsschalter sich in der richtigen Stellung befindet und die Übertragungsleistung richtig eingestellt ist. Weitere Informationen hierzu finden Sie im entsprechenden Abschnitt des Bedienungshandbuchs.
Wenn ich die Multifunktionstaste drücke, hebt der Fernabnehmer GN1000 ab, aber es kommt zu keiner Verbindung.
Wenn Sie das GN9120/GN9125 zusammen mit dem Fernabnehmer GN1000 verwenden, sollen den sie sichereiten, dass die Basisstation an die Handapparatbuchse Ihres Telefons (nicht an die Headset-Buchse) angeschlossen ist. Weitere Informationen und Abbildungen hierzu finden Sie in der Schnellanleitung des Fernabnehmers GN1000.
Ich höre während des Sprechens ein Echo in meinem Headset.
Stellen Sie sich, dass der Lautstärkeregler des Telefons auf mittlere oder niedrigere Position eingestellt ist. Stellen Sie gegebenenfalls auch die Mikrofonlautstärke auf eine geringere Lautstärke ein.
Ich besitze ein GN9120/GN9125, die Version mit integriertem Electronic Hook Switch (EHS), aber es Funktioniert nicht mit meinem Telefon.
Überprüfen Sie, ob das GN9120/GN9125 mit Ihr Telefonsystem kompatibel ist, und stellen Sie für das GN9120/GN9125 den richtigen Modus ein. Stellen Sie für Standardtelefon und bei Verwendung des Fernabehmers GN1000 für das GN9120/GN9125 den RHL-Modus (Fernabnehmermodus) ein.
Mein Headset hat Funktioniert, aber jetzt nicht mehr. Es leuchten auch keine Anzeigen.
Mölicherweise ist ein Geräteabgleich mit der Basisstation erforderlich.itte lessen Sie hierzu auf dieser Seite den Abschnitt „Anmelden eines neuen Master-Headsets" in dieser Benutzerhandbuch.
Bitte besuchen Sie auch unsere Website www.jabra.com, wenn Sie weiter-e Informationen und Antwerten auf halten gestellte Fragen benötigen.
6. Betrieb und Geräteinstellungen
Akku austauschen
Der mit dem GN Headset mitgelieferte Akku sichert die Stromversorgung des Headsets für weitere Jahre. Falls der Akku einmal ausgetauscht werden muss, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Entfernen Sie den Ohrring/Überkopfbügel.
- Entfernen Sie die Halterung, die den Akku sichert, und entnehmen Sie den Akku.
- Setzen Sie einen neuen Akku in das Akkufach ein.
Hinweis: Vergewisern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß im Headset eingesetzt wurde. Der Pluspol des Akkus muss sich auf der mit + gekennzeichneten Seite des Akkufachs befinden.
4. Bringen Sie die Halterung des Akkus wieder an. Bringen Sie den Ohrring/Überkopfbügel wieder an.

Rücksetzen des Speichers
Wenn der Akku entnommen oder das Netzteil (für mehrere Sekunden) vom Netz getrennt wird, werden alle individuellen Headset-Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Anmelden eines neuen Master-Headsets
Bei Verlust oder Beschädigung des Original-Headsets kann ein neuen Master-Headset für das Gerät registriert werden. Gehen Sie folgendermaßen vor, um das neue Master-Headset anzumelden:
- Trennen Sie das Netzteil für eine Sekunden vom Netz.
- Stellen Sie das neue Master-Headset in die Basisstation.
- Schlieben Sie das Netzteil wieder am Stromnetz an.
- Alle Anzeigen blinken etwa 4 Sekunden lang. Danach leuchtet nur die Akku-Ladeanzeige.
- Das neue Headset ist nun betriebsbereit.
7. Reinigung, Sicherheit und Wartung
Reinigen Sie das Headset sowie den Mikrofonarm und den Ohrhaken/Überkopfbügel mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel zugegeben wurde.
Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen)dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommt. Die Basisstation und Kabel konnen bei Bedarf trocken entstaubt werden.
Ohrpólster und Ohrplatte können:gereinigt bzw. ausgetauscht werden. Benutzen Sie für die Reinigung nur Wasser und ggf. etwas Spülmittel.
- Für Reinigung bzw. Austausch der Ohrplatte entfernen Sie zuerst die Ohrplatte von der Headset-Hörkapsel.
- Für Reinigung bzw. Austausch des Ohrpolorstersziehen Sie es vorsichtig von der Ohrplatte ab.
- Tauchen Sie das GN9120/GN9125 nicht in Wasser ein.
- Wir empfehlen, die Ohrpolster etwa einmal pro Jahr auszutauschen.
Die Kunststofftuten, in denen das GN9120/GN9125 und sein Zubehör verpackt sind, sind kein Kinderspielzeug. Die Tuten und darin enthaltenen Kleinteile können beim Verschlucken zum Ersticken führen.
Das Produkt darf nur für den Austausch des Akkus geöffnet werden. Aus anderen Gründen darf das Produkt nur von autorisierten Handlern oder Service-Zentren geöffnet werden. Wenn Teile Ihres GN9120/GN9125 aus irgendem Grund, wie normalem Verschleiß oder Beschädigung, ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich an ihren Handlor.
Entsorgen Sie das Produkt und den Akku gemäß den örtlichen Vorschriften.itte bewahren Sie diese Benutzerhandbuch auf.
Binnenkomend gesprek
Alle lamper blinker i ca. 4.
sekunder afterfulgt
af batteriindikator TENDT
Online-indikatoren blinker


5. Fejlfinding
Der hores ingen klartone.
Der er ekko i mit headset.
Multifunktionsknappen
Multifunktionsknappen
Multifunktionsknappen (MFB) har olikaFUNKTIER beroende pahr hangle den hals intryckt.

Hücksett und eine Stübbont接续
新しマスター・ハドセットの登録
マイクロhonが音を拾てる時
音声入出力兰
八味丁梨·兰不点
八口丁一·兰不点灯
三一ト·兰予点灯
すばてのランフが点滅た後、八
口TJ-·L
一-点灯
すばてのLANPが約4秒間点滅
L、BüTlERI·LANP为点灯
音声入出力蘭不點点


