HB21FC75 - Refrigerador HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HB21FC75 HAIER en formato PDF.

📄 112 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice HAIER HB21FC75 - page 75
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HB21FC75

Categoría : Refrigerador

Título Descripción
Tipo de producto Refrigerador congelador combinado
Capacidad total Refrigerador: 205 L, Congelador: 90 L
Dimensiones aproximadas Altura: 175 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm
Peso 70 kg
Clase energética A+
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Consumo de energía anual 300 kWh
Nivel de ruido 42 dB
Funciones principales Función de enfriamiento rápido, Función de congelación rápida
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, Descongelación del congelador si es necesario
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, Alarma de temperatura alta
Compatibilidades Compatible con accesorios de refrigeración estándar
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - HB21FC75 HAIER

¿Cómo ajustar la temperatura del HAIER HB21FC75?
Para ajustar la temperatura, presione el botón de ajuste de temperatura en el panel de control. Use las flechas para ajustar la temperatura deseada.
¿Qué hacer si el refrigerador no enfría?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que la toma funcione. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada y que no haya acumulación de hielo en el congelador.
¿Cómo descongelar el HAIER HB21FC75?
Para descongelar, desenchufe el aparato y deje que el hielo se derrita naturalmente. Use un recipiente para recoger el agua de descongelación. Nunca use objetos puntiagudos para quitar el hielo.
¿Cuáles son los ruidos normales del HAIER HB21FC75?
Ruidos como zumbidos, clics o soplidos son normales durante el funcionamiento. Si el ruido se vuelve excesivo, verifique que el aparato esté nivelado y que no haya objetos en contacto con el compresor.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Para limpiar el interior, use una mezcla de agua tibia y jabón suave. Evite productos químicos agresivos. Seque con un paño limpio y seco después de la limpieza.
¿Qué hacer si el refrigerador emite un olor desagradable?
Verifique los alimentos en busca de artículos caducados o en mal estado. Limpie las estanterías y los cajones. También puede colocar un pequeño plato de bicarbonato de sodio para absorber los olores.
¿Cómo verificar si el HAIER HB21FC75 es eficiente en energía?
El HAIER HB21FC75 está clasificado según la etiqueta energética. Consulte esta etiqueta para conocer su consumo de energía y compárelo con otros modelos para evaluar su eficiencia.
¿Dónde encontrar el manual de usuario del HAIER HB21FC75?
El manual de usuario generalmente se proporciona con el aparato. También puede descargarlo en el sitio oficial de Haier buscando el modelo HB21FC75.
¿Cómo contactar al servicio al cliente de Haier?
Puede contactar al servicio al cliente de Haier a través de su sitio web, por teléfono o por correo electrónico. Los datos de contacto específicos se encuentran en la sección de contacto de su sitio.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HB21FC75 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HB21FC75 de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HB21FC75 HAIER

IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Cuando lo utilice, ponga siempre en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluso las siguientes:

se este artefacto sólo para los usos para los que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.

ste refrigerador debe ser instalado correctamente conforme a las instrucciones de instalación antes de utilizarlo. Consulte las instrucciones de descarga a tierra en la sección de instalación.

unca desenchufe su refrigerador jalando del cable de corriente. Siempre agarre con firmeza el enchufe y jale directamente del tomacorriente.

epare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que estén dañados de alguna manera. No utilice los cables que tienen grietas o desgaste a lo largo de su extensión, en el enchufe o en el extremo del conector.

esenchufe su refrigerador antes de limpiarlo o de realizar reparaciones. Nota: Si por alguna razón este producto necesita reparación, le recomendamos firmemente que el servicio sea realizado por un técnico certificado.

o utilice dispositivos eléctricos o instrumentos filosos cuando descongele el refrigerador.

i su refrigerador viejo no está en uso, le recomendamos quitarle la puerta. Esto reducirá la posibilidad de peligro para los niños.

uando su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimiento del congelador, especialmente con las manos húmedas. La piel se puede pegar a estas superficies extremadamente frías.

o vuelva a congelar alimentos que se han descongelado completamente. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos en el boletín Home and Garden (Casa y Jardín) N.º 69 explica: “…Puede volver a congelar con seguridad alimentos congelados que se han descongelado si aún contienen cristales de hielo o si aún están fríos, por debajo de los 40 °F.” “…La carne picada, las aves o el pescado congelados que tienen olores o colores que denotan que están en mal estado no deben volver a congelarse ni deben comerse. El helado descongelado se debe desechar. Si el olor o el color de algún alimento son anormales o dudosos, deséchelo. Puede ser peligroso ingerir esos alimentos”.

Español “…Incluso la descongelación parcial y el nuevo congelamiento reducen la calidad de los alimentos, en especial frutas, vegetales y comidas preparadas. La calidad comestible de las carnes rojas se ve menos afectada que la de muchos otros alimentos. Use los alimentos vueltos a congelar con la mayor rapidez posible, para conservar su calidad comestible tanto como se pueda”.

10. No accione el refrigerador en presencia de humos explosivos.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de descartar su refrigerador o congelador viejos, quíteles las puertas. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden trepar al interior con facilidad. IMPORTANTE *Este producto está equipado con función de ahorro de energía. El envío del refrigerador se realiza con la función de ahorro de energía habilitada. Con el tiempo, puede formarse humedad en la superficie de adelante del gabinete del refrigerador y provocar oxidación. Si aparece humedad en la superficie de adelante del gabinete del refrigerador, en el parteluces horizontal o encima de los cajones del congelador, apague la función de ahorro de energía de acuerdo con las instrucciones de la página 18. Gracias por comprar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor uso posible de su refrigerador. Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta dentro del refrigerador. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Abroche su recibo al manual. Lo necesitará para obtener servicios de garantía.

INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR

Nota: El refrigerador no debe embutirse. Únicamente para la instalación no empotrada. Desembalaje de su refrigerador

uite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador por dentro y por fuera.

evise y quite los restos de embalaje, cinta o materiales impresos antes de enchufar el refrigerador. Circulación adecuada de aire

ara asegurarse de que el refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, debe instalarlo en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada y conexiones de cañerías y eléctricas.

  • L as siguientes son las áreas despejadas recomendadas alrededor del refrigerador: Lados...................1" (25mm) Parte superior.......1" (25mm) Parte trasera.........1" (25mm) Requisitos eléctricos

segúrese de contar con un tomacorriente adecuado (1 tomacorriente de 15 voltios, 15 amperes) con la conexión a tierra adecuada para enchufar el refrigerador. vite usar adaptadores de tres clavijas o cortar la clavija de puesta a tierra para adaptar el enchufe a un tomacorriente de dos entradas. Esto constituye una práctica peligrosa, ya que no proporciona una puesta a tierra eficaz para el refrigerador y puede resultar en un peligro de descarga. Uso de cable de prolongación

vite el uso de un cable de prolongación, por los peligros potenciales ante determinadas condiciones. Si es necesario usar un cable de prolongación, sólo use un cable de tres conductores que tenga un enchufe con puesta a tierra de 3 puntas y un receptáculo con 3 ranuras que coincida con el enchufe del artefacto. Las especificaciones marcadas del cable de prolongación deben ser iguales o mayores a la especificación eléctrica del artefacto. Limitaciones para la instalación

o instale su refrigerador en ningún lugar que no esté correctamente aislado o caldeado, como por ejemplo, en un garaje. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar con temperaturas ambiente por debajo de los 55˚ Fahrenheit. eleccione una ubicación adecuada para el refrigerador en una superficie dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor, como radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, etc. Cualquier desnivel en el piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador.

Español Piezas y funciones Sección de alimentos frescos Luz de resalte para el almacenamiento de alimentos frescos Almacenamiento de lácteos aquí Filtro de agua Estante deslizable Recipiente de la puerta de un galón Cajones para carnes, frutas y verduras Lugar de almacenamiento del ancho completo de la unidad Baje el cajón del congelador Sección de congelador Recipiente de almacenamiento superior Recipiente para cubos de hielo Canasta de almacenamiento inferior Nota: C uando busque algunas de las funciones en este manual, puede encontrar que algunos modelos difieren en apariencia del que se muestra en el manual.

Español CÓMO QUITAR E INSTALAR LAS PUERTAS Es probable que no sea necesario quitar las puertas, pero si tiene inconvenientes para colocar la unidad en su ubicación final, siga las siguientes instrucciones para quitar e instalar las puertas. Se sugiere, por su seguridad, que dos o más personas lo ayuden a realizar la tarea que se detalla a continuación para evitar lesiones personales, daños al producto o pérdida de bienes. Es extremadamente importante que el conector y la tubería de la línea de agua sean reconectados apropiadamente. Si no lo hace correctamente puede producirse una pérdida en la conexión o goteo en el surtidor: Cómo desconectar la línea de agua (sólo aplicable a HB21FC75*)

esenchufe la unidad de la fuente de energía y quite la cubierta superior de la bisagra (5 tornillos) y la cubierta de la línea de agua (1 tornillo).

esconecte la línea de agua de plástico del conector en el panel trasero quitando primero el clip de cierre negro en el extremo del conector. (Ilustración 1) Ilustración 1 Fijación negra Marca de color

aje el extreme blanco de la unión hacia adentro mientras tira la tubería hacia afuera. Repita para el otro extremo. (Ilustración 2) Ilustración 2 Extremo blanco de la unión

uite la línea de agua A del gabinete desde el frente de la unidad como se muestra en la ilustración 4.

ara desconectar los cables eléctricos, empuje hacia abajo las lengüetas de cierre de los conectores de plástico y desuna suavemente los extremos.

uite las bisagras superiores (4 tornillos en cada lado) y levante las puertas. Quite las bisagras del medio (3 tornillos) si es necesario. [Illustration 3] Cubierta de línea de agua Línea de agua A Conector Linea de agua B Tornillo B Tornillo A Abrazaderas negras de fijación [Illustration 4] Conectores eléctricos Tornillos de la bisagra Linea de agua B Cómo reconectar la línea de agua (sólo aplicable a HB21FC75*)

einstale la tubería del costado del gabinete (línea de agua A, ilustración 3) al conector empujando firmemente la cañería en la unión al máximo posible. Siga la marca de color en el tubo (como se ve en la ilustración 1). No presione el extremo de la unión cuando inserte al tubo. Reemplace el clip de cierre negro.

uite los tornillos de la cubierta de la bisagra superior, luego hágala a un lado para instalarla después.

on una herramienta adecuada, quite los tornillos de la bisagra superior.Quite la bisagra, luego saque la puerta del refrigerador y colóquela a un lado por el momento.

3. Quite la bisagra del medio, si es necesario.

4. Instale la puerta del refrigerador en el orden inverso.

Cuando levante la bisagra del refrigerador y la separe del cuerpo de la puerta, tenga cuidado de no dejar caer la puerta inclinada hacia adelante. Cómo quitar e instalar la puerta de la izquierda

uite los tornillos de la cubierta de la bisagra superior, luego hágala a un lado para instalarla después.

on una herramienta adecuada, quite los tornillos de la bisagra superior. Disconected the cab water pipe on the ba Quite la bisagra, luego saque la puerta del refrigerador y colóquela a un ladothe cabinet,then take por el momento.

3. Quite la bisagra del medio, si es necesario.

4. Instale la puerta del refrigerador en el orden inverso.

Cuando levante la bisagra del refrigerador y la separe del cuerpo de la puerta, Disconected the out the line.Disconected Disconected the cable,crew out the line.Disconected the the Disconected the cable,crew cable,crew outearth the earth earth line.Disconected the the back the time,pull out the waterwater pipe pipe on the at the time,pull out the pipe fromfrom tenga cuidado de no dejar caer Podría lesión corporal o water pipe onback thepuerta. back atsame the same same time,pull outproducir the pipe pipe from the the off.(only PBFS21* the cabinet,then take take the door off.(only PBFS21* and and PRFS25*) the cabinet,then cabinet,then take the door door off.(only PBFS21* and PRFS25*) PRFS25*) daños. Cómo quitar e instalar el cajón del congelador (Si Es Necesario)

n primer lugar, abra el cajón tanto como sea posible, y luego quite los tornillos que están a los lados del cajón, como se ve en la ilustración 5.

ntonces jale del cuerpo del cajón hacia arriba y en dirección a usted, y ubíquelo en un lugar seguro, como se ve en la ilustración 6.

3. Instale el cajón en el orden inverso.

Precaución: N o permita que los niños o las mascotas usen el cajón inferior como un lugar de escondite en sus juegos. Tenga precaución cuando se quitan los cajones, dado que las guías plásticas pueden sobresalir de la unidad. Illustration 5

Illustration 6 Español CONEXIÓN DE LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE AGUA Nota: Es responsabilidad de los consumidores, cuando no contratan un fontanero autorizado, cumplir los códigos locales relacionados con la fontanería. Instale la válvula de retención en la tubería de agua.

1. Cierre la tubería principal de suministro de agua.

Abra el grifo más cercano hasta que la tubería de agua esté completamente limpia.

2. Elija la posición de la válvula. La válvula debe estar

ubicada en un lugar en el que sea fácil instalarla y sea accesible. Se recomienda instalar la válvula a un lado de una tubería de agua vertical. Es mejor conectar la válvula con una tubería de agua a nivel en el lado hacia arriba de la tubería de agua, no hacia abajo, así el sedimento puede de la tubería de agua.

3. Cómo agujerar la válvula de retención: Realice un

agujero con un diámetro de _” en la tubería de agua con un taladro afilado. Limpie la rebaba que el taladro deje en la tubería de agua. Tenga cuidado de evitar que el agua fluya en el taladro.

4. Cómo ajustar la válvula de retención: Ajuste la

válvula en la tubería de agua fría usando un elemento para ajustar tuberías. Cumpla las normas especificadas en el Código de Reglamentaciones de Massachussets 248 de la Norma Federal de Tuberías de Massachussets. Las válvulas tipo montura no están permitidas en Massachussets. Consulte a un fontanero si no está seguro de cuál es el método correcto para instalar la válvula.

5. Ajuste de la punta de la cañería: Ajuste los pernos

de la punta de la cañería hasta que el círculo de cierre comience a expandirse. No permita que los pernos de la punta de la cañería estén demasiado ajustados, de lo contrario, la tubería de agua resulta aplastada, lo que provoca pérdidas.

6. Ubicación de la línea de agua hasta el

refrigerador:Ubique la línea de agua entre la tubería de agua fría y el refrigerador. Realice un agujero en la pared o en el piso que esté cerca de la pared y de la ubicación del refrigerador. Agregue un tramo extra a la línea de suministro de agua, de alrededor de 8 pies (2,4m) y realice tres círculos con un diámetro de alrededor de 1 pie cada uno, así se cuenta con líneas extras para mover el refrigerador para su limpieza (la unidad alejada de la pared).

onexión de la línea de agua a la válvula de cierre: Coloque la tuerca ajustada sobre la línea de agua de cobre o plástico, luego el accesorio de compresión e introduzca el extremo de cobre o plástico en la válvula de cierre. Asegúrese de que el extremo de la tubería entra bien dentro de la válvula. Ajuste (pero no demasiado) la tuerca. Cumpla las descripciones especificadas en el Código de Reglamentaciones de Massachussets 248 de la Norma Federal de Tuberías de Massachussets. Las válvulas tipo montura no están permitidas en Massachussets. Consulte a un fontanero autorizado si no está seguro del armado.

8. L impie el suministro de la línea de agua: Abra el

suministro principal de agua hasta que el agua de la tubería esté transparente y limpia. Cierre la válvula de agua después de haber usado el agua durante aproximadamente 30 segundos o 1 minuto.

9. Conecte la línea de suministro de agua hasta el refrigerador:

Nota: A ntes de conectar la línea de agua hasta el refrigerador, asegúrese de que la línea de agua no esté cubriendo el cable de energía que va al refrigerador o el tomacorriente. (1) A juste la línea de suministro de agua con la válvula de agua del refrigerador deslizando la tuerca por el extremo de la línea de agua. (2) L uego, como se muestra en la figura, conecte el extremo de la línea de suministro de agua con la válvula de agua; ajuste la tuerca de la línea de suministro de agua con una llave francesa. Nota: Cerciórese de por favor que el tubo del agua del 1/4" esté insertado completamente en la válvula del agua antes del ajuste. Abra la válvula del abastecimiento de agua y controle para saber si hay escapes, antes de colocar la unidad en lugar.

PREPARACIÓN ANTES DEL USO

1. Quite todos los materiales de empaque.

erifique que en el refrigerador se encuentren todas las piezas y materiales. Consulte al vendedor si encuentra que faltan piezas.

3. Coloque el refrigerador en una buena ubicación (Consulte “Ubicación”).

4. Instalación de la parrilla de pie: Abra la puerta del congelador inferior y quite

el recipiente del compartimiento del congelador inferior. Instale la parrilla de pie con los tornillos de la bolsa como se muestra.

ara que sea más fácil mantener sus registros, deben copiarse y pegarse a este manual el número de modelo y serie, la fecha de compra y el recibo.

e recomienda limpiar el refrigerador antes de su uso. Antes de ubicar alimentos en el refrigerador, limpie el interior y el exterior con agua y bicarbonato de sodio diluido. Sumerja un paño limpio en un galón de agua con una cucharada de bicarbonato de sodio.

bique el refrigerador y luego enchúfelo. Una vez que el refrigerador se ubicó sobre una superficie plana y se limpió, enciéndalo y permita que funcione unas horas. Luego, comience a guardar los alimentos. Uso

1. Enchufe del cable de energía.

2. Cambie las configuraciones hasta la temperatura deseada.

bicación de los alimentos en el refrigerador: El refrigerador se enfriará completamente después de unas pocas horas. Pueden ponerse alimentos congelados y frescos en el refrigerador para su uso normal. Cuando se cambian las temperaturas de los cajones, se producirá una nueva temperatura de equilibrio después de un período de tiempo. La duración de este período depende del grado del cambio de temperatura, la temperatura ambiente, la frecuencia con que se abren las puertas y la cantidad de alimento que se encuentre en el refrigerador.

Español CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Centro de control exterior del refrigerador (únicamente para HB21FC75*)

A: Botón de enfriado rápido B: Botón de congelado rápido C: Botón para hielo rápido D: Botón de bloqueo para niños/ alarma O: Visualización del reloj S: Icono de congelado rápido P: Visor de la temperatura del congelador inferior

T: Icono de enfriado rápido Q: Temperatura ambiente U: Icono de encendido-apagado de la máquina de hielo R: Visor de temperatura del refrigerador V: Icono de hielo rápido W: Icono de bloqueo infantil (1) Configuración de enfriado rápido*

Presione el botón “A”, el icono de enfriado rápido “T” se iluminará y el refrigerador pasará al modo enfriado rápido. El refrigerador detendrá el modo enfriado rápido si la temperatura real de almacenamiento es de 2 grados Fahrenheit o 1 grado Celsius inferior a la temperatura fijada, o después de 3 horas. Presione el botón “A” nuevamente si desea salir del modo enfriado rápido, el icono “T” se apagará entonces.

Español (2) Configuración de congelado rápido*

La función de congelado rápido sirve para volver a congelar los alimentos en el lapso más corto. Presione el botón “B”, el icono de congelado rápido “S” se iluminará y el congelador pasará al modo congelado rápido. Permanecerá en este modo durante entre 21 y 42 horas, según la situación real. Puede presionar el botón “B” si desea finalizar el modo de congelado rápido antes. (3) Configuración para hielo rápido* Puede seleccionar hielo rápido si necesita aumentar la producción de cubos de hielo.

Presione el botón “C”, el icono de hielo rápido “V” se iluminará y el congelador pasará al modo hielo rápido. 24 horas después saldrá del modo hielo rápido automáticamente. Presione el botón “C” nuevamente si desea salir del modo hielo rápido, el icono “V” se apagará entonces.

La máquina de hielo debe estar configurada en ON (ENCENDIDO) para que la función hielo rápido funcione. Asegúrese de que la máquina de hielo esté encendida cuando seleccione “hielo rápido”.

  • L as funciones enfriado rápido, congelado rápido, hielo rápido pueden activarse o desactivarse con los controles interiores o exteriores.

Español (4) Alarma/Bloqueo y desbloqueo

La alarma que indica que la puerta está abierta se activará después de 60 segundos. Presione el botón “D” durante un segundo para silenciar la alarma. La alarma que indica que la puerta está abierta volverá a activarse después de 5 minutos si la puerta sigue abierta. Presione y mantenga presionado el botón “D” durante 3 segundos en el estado desbloqueado, después del primer pitido, el icono “W” se encenderá, esto indica que los controles del panel del surtidor están bloqueados. Presione y mantenga presionado el botón “D” durante 3 segundos nuevamente, la unidad emitirá un pitido y el icono “W” se apagará, entonces la unidad habrá salido del bloqueo. (5) Configuración de la hora En el estado desbloqueado, presione y mantenga presionados los botones “A” y “C” a la vez durante 3 segundos, la unidad emitirá un pitido y el indicador de reloj “O” destellará. Presione el botón “A” para configurar la hora (1-12) y luego presione el botón “C” para configurar los minutos (00-59). Cada 12 horas cambiará entre AM y PM. (6) Visualización de la temperatura ambiente “Q” muestra la temperatura ambiente del refrigerador en el momento. (7) Máquina de hielo encendida-apagada La máquina de hielo inicialmente está encendida, el icono “U” del surtidor se encenderá si la máquina de hielo está funcionando normalmente.

Español CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES DE CONTROL Centro de control del refrigerador superior ENERGY SAVER

E. Botón para congelamiento rápido

M N J. B otón de ajuste de la temperatura del refrigerador F. B otón de ajuste de la temperatura del congelador K. B otón de ajuste de la temperatura del refrigerador G. B otón de ajuste de la temperatura del congelador L. B otón de enfriado rápido del refrigerador H. Indicador de la temperatura del congelador M. F iltro de agua y botón para el ahorro de energía

I. Indicador de la temperatura del

refrigerador N. L ámpara indicadora del filtro de agua (1) Ajuste de la temperatura de los alimentos frescos ENERGY SAVER

Presione el botón J o el botón K: El centro de control de la temperatura de los alimentos frescos parpadeará. Cuando se configura la temperatura, el rango de temperatura es de entre 34 y 46 grados F. Cada vez que presione el botón K, la temperatura subirá un nivel, hasta que se llegue a la temperatura más alta. Cada vez que presione el botón J, la temperatura bajará un nivel, hasta que se llegue a la temperatura más baja. (2) Ajuste de la temperatura del congelador ENERGY SAVER

Presione el botón F o el botón G del centro de control de temperatura del congelador: Parpadeará el área H. Cuando se configura la temperatura, el rango del congelador es de entre -6 y 6 grados F. Cada vez que presione el botón G, la temperatura del congelador aumentará un nivel, hasta que se alcance el nivel de temperatura más alto. Cada vez que presione el botón F, la temperatura del congelador bajará un nivel, hasta que se alcance el nivel de temperatura más bajo.

Español (3) Configuración de congelado rápido del congelador ENERGY SAVER

La función de congelado rápido sirve para congelar los alimentos completamente en el lapso más corto. Presione el botón E: La luz indicadora del botón Express-freeze (Congelamiento exprés) se encenderá y el congelador iniciará el modo Express-freeze. Este modo durará 21-42 horas. Puede oprimir el botón E antes de las 3 horas si desea detener anticipadamente el modo Express-freeze. La luz indicadora del botón Express-freeze se apagará y el congelador saldrá de dicho modo. (4) Configuración de enfriado rápido de alimentos frescos ENERGY SAVER

Presione el botón L: La lámpara indicadora de enfriado rápido de alimentos frescos del refrigerador se encenderá y el refrigerador estará en el modo de enfriado rápido. Se apagará el modo de enfriado rápido si el refrigerador tiene una temperatura de almacenado 2 ºF menos que la temperatura deseada o cuando transcurran 3 horas. Si desea que se detenga el modo de enfriado rápido del refrigerador, presione el botón L nuevamente. El indicador de enfriado rápido se apagará y el refrigerador saldrá del modo de enfriado rápido. ¡Precaución! C uando el refrigerador esté en los modos congelado rápido o enfriado rápido, en el tiempo fijado, el proceso de refrigeración sigue constante sin afectar la energía. (5) Función para hielo rápido ENERGY SAVER

M N Presione los botones E y M al mismo tiempo durante tres segundos: El botón con la luz indicadora N del filtro de agua parpadeará y el congelador entrará al modo de hielo rápido; 24 horas más tarde saldrá del modo de hielo rápido automáticamente. Presione los botones E y M a la vez durante tres segundos nuevamente para salir del modo de hielo rápido. (6) Máquina de hielo encendida-apagada ENERGY SAVER

Presione los botones G y J a la vez durante tres segundos: La lámpara indicadora E parpadeará y la preparación de hielo se detendrá. Cuando presione los botones G y J a la vez durante tres segundos nuevamente, la preparación de hielo se iniciará nuevamente.

Oprima los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos. Las luces interiores, las pantallas de LED y los tonos se apagarán. Oprima de nuevo los botones E y L al mismo tiempo durante 3 segundos; se escucharán los tonos, se encenderán las luces y las pantallas, y el modo Sabbat finalizará. (8) Función de conversión entre Celsius y Fahrenheit ENERGY SAVER

Presione los botones F, G y J del centro de control a la vez durante 3 segundos: Las lecturas de temperatura en Celsius estarán en funcionamiento después del primer sonido del timbre. Presione los botones F, G y J del centro de control a la vez durante 3 segundos nuevamente para cambiar al modo Fahrenheit. Las lecturas de temperatura en Fahrenheit estarán en funcionamiento después del primer sonido del timbre. (9) Configuración del indicador del filtro de agua ENERGY SAVER M N Cuando la luz indicadora del filtro de agua está encendida, debe cambiarse el filtro de agua. Una vez que se cambia el filtro de agua, presione el botón M de reinicio del filtro de agua. La luz indicadora del filtro de agua N se apagará. ¡Precaución! C uando sea necesario cambiar el filtro de agua, consulte la sección “Filtro de agua”. 3,75 GALONES debe descargar a través del filtro antes del uso (aproximadamente 5 minutos.) Note: Nuestros filtros de agua de cumplir con CA. Proposiciones requisitos. (10) Ahorro de energía ENERGY SAVER

l botón Energy Saver está configurado inicialmente en encendido. Podrá ver la sigla “ES” en la pantalla derecha durante 3 segundos cuando abra las puertas de refrigeración; posteriormente volverá a mostrar la temperatura de refrigeración.

i presiona y mantiene presionado el botón de ahorro de energía M del panel de control durante 5 segundos, puede encender o apagar esta función.

3. "ES" aparecerá únicamente cuando el ahorro de energía esté encendido.

1. Los motores del compresor y el ventilador no funcionan en el modo demo.

prima los botones F, G y K al mismo tiempo durante 3 segundos. Después de que se escuche el primer tono, quedará activado el modo Demo (Demostración). Las pantallas de temperatura mostrarán “- -”. Oprima de nuevo los botones F, G y K al mismo tiempo durante 3 segundos para cancelar el modo Demo. (12) Alarma de puerta entreabierta Cuando se abre cualquier puerta durante más de 60 segundos, se apagará la función de alarma de puerta entreabierta del refrigerador y el refrigerador hará sonar el timbre una vez cada 30 segundos. Esto alerta al usuario de que una puerta quedó abierta. (13) Protección contra sobrecargas eléctricas El refrigerador está equipado con protección contra sobrecargas eléctricas. Cuando se detecte una sobrecarga eléctrica, el refrigerador se apagará automáticamente. El refrigerador volverá a arrancar automáticamente después de 5 minutos. (14) Falla en la pantalla Si la pantalla se descompone, pero se siguen escuchando los tonos al oprimir los botones, significa que los botones aún funcionan. No obstante, debe llamar a un ingeniero de reparaciones posventa para que solucione el problema para garantizar un rendimiento óptimo.

INFORMACIÓN DEL COMPARTIMIENTO PARA

  • L os alimentos frescos o congelados que van a ser utilizados en el corto plazo pueden ubicarse en la sección superior para alimentos frescos o en el cajón central del congelador. Mantenga los alimentos crudos cerca del área inferior, alejados de los alimentos listos para ingerir del área superior.
  • L a altura de los estantes de ménsulas puede regularse según sus necesidades de guardado. Cuando regule la altura del estante, primero retire los alimentos ubicados sobre el estante. Luego levántelo inclinando la parte de adelante hacia arriba y jale. De esta forma se destraban los ganchos de atrás. Luego ubique los ganchos en una nueva ranura e incline hacia abajo hasta su posición en un plano liso y horizontal. (Consulte las imágenes a la derecha.) ¡Precaución! Asegúrese de que los dos lados del estante estén equilibrados, de lo contrario, el estante o los alimentos pueden caerse. so del cajón para frutas y verduras El refrigerador fue diseñado para que incluya un cajón para frutas, verduras y fiambres. Su temperatura interior puede regularse según el tipo de alimentos que se guarden. uba el botón del control de humedad del lado derecho del cajón para que la humedad sea mayor, para guardar pepinos, uvas, naranjas, manzanas, melocotones, lechuga y otros productos con mucha humedad. aje el botón del control de humedad del lado derecho del cajón para bajar la humedad. Esto es adecuado para guardar carne, queso, cebollas, tomates y otros alimentos más secos.
  • L ugar de almacenamiento del ancho completo de la unidad y sus usos El refrigerador está especialmente diseñado para que incluya un lugar de almacenamiento del ancho completo de la unidad. Puede regularse su temperatura interior, según el tipo de alimentos que se guarden. Nota: Para evitar daños, no presione demasiado el botón de ajuste del aire. Ajuste de altura y limpieza del recipiente de la puerta Para cambiar su ubicación, levante el recipiente de la puerta mientras lo sostiene de ambos lados y jálelo hacia fuera. Después de limpiar el recipiente de la puerta, puede instalarlo de la manera contraria y la posición puede ajustarse según la altura de los alimentos a almacenar. Cómo quitar la tapa del cajón para frutas y verduras Levante el estante y jálelo hacia fuera. ¡Precaución! C uando ajuste la altura del recipiente de la puerta, es mejor que el recipiente para lácteos esté sobre el recipiente de la puerta.

Español e recomienda mantener algo de espacio entre alimentos para que la circulación del aire sea buena. Las temperaturas del refrigerador son levemente más altas cerca de la parte superior y más bajas cerca de la base.

  • Cómo cambiar las lámparas de la luz de los alimentos frescos El voltaje y vataje de las lámparas de alimentos frescos son: 115 voltios, 60 Hz – 40 vatios. (No use nunca lámparas con potencia superior a los 40 vatios.) La base del foco es de tipo E17, tamaño intermedio. Cuando cambie las lámparas de la luz: aque el enchufe de energía del tomacorriente de la pared para cortar la energía.

1. Quite el tornillo que sujeta el protector del foco.

tilice las manos para presionar en la parte de atrás del protector de la luz, con lo que se liberan dos lengüetas.

3. Luego sostenga el protector de la luz y jálelo hacia afuera.

ire la lámpara hacia la izquierda y coloque una lámpara nueva girando hacia la derecha.

  • Instale nuevamente el protector de la luz en las lengüetas en el orden opuesto y vuelva a trabarlo en su lugar.
  • Cómo quitar e instalar la cortina de aire (sólo para reparar si es necesario).

1. Quite el filtro de agua.

uite el protector de la luz de los alimentos fresco y desenrosque la lámpara.

3. Quite los tornillos del marco de la cortina de aire con un destornillador.

uite la cortina de aire de los alimentos frescos, usando las manos para presionar la cortina de aire con un poco de fuerza.

  • Instale la cortina de aire siguiendo estos pasos en el orden opuesto.

ALIMENTOS FRESCOS Antes de ubicar alimentos calientes en el refrigerador, primero debe permitir que se enfríen hasta que alcancen la temperatura ambiente. Los alimentos que se guarden en el refrigerador deben limpiarse y las gotitas de agua deben secarse después de limpiarlos. Antes de colocar los alimentos en el refrigerador para almacenarlos, se recomienda que se los presurice, así el agua no puede vaporizarse, las frutas y las verduras se pueden mantener frescas y los olores de los alimentos no se mezclan. Los alimentos guardados pueden marcarse en bolsas. Guarde los alimentos de manera separada según los distintos tipos de alimentos. Los alimentos que se consumen a diario pueden almacenarse en la parte de adelante del estante. Intente evitar que se abra la puerta con frecuencia, porque se reduce la vida útil de los alimentos. Cuando guarde alimentos en la sección de alimentos frescos, haga suficiente espacio para que el aire circule adecuadamente. Esto ayuda a mantener la vida útil de los alimentos. Cuando guarde los alimentos, debe asegurarse de que no estén demasiado cerca del revestimiento para evitar que se congelen en la parte de atrás o en los costados del refrigerador. De modo que debe guardar los alimentos asegurándose de que haya al menos un poco de espacio entre los alimentos almacenados y paredes interiores. Se sugiere que se corten las hojas de los rábanos y otros tubérculos antes de guardarlos. De esta manera los nutrientes se conservan en las raíces y las hojas no los absorben. Ponga los alimentos refrigerados en el área de alimentos frescos para que se descongelen. La temperatura baja de los alimentos refrigerados reduce la formación de bacterias y prolonga la vida útil de los alimentos. Algunos alimentos, tales como cebollas, ajos, bananas y tubérculos se conservan mejor a temperatura ambiente que en el refrigerador. Los melones, piñas y bananas pueden ir directamente al congelador después de prepararlos si se los va a guardar durante un período más prolongado.

INFORMACIÓN SOBRE EL CONGELADOR

l congelador es adecuado para guardar alimentos durante un período prolongado. La temperatura dentro del congelador es baja (entre -6 y 6 grados F). Mantiene los alimentos frescos durante un período prolongado. Los alimentos congelados deben envolverse y marcarse cuando se guardan para saber cuál es el tiempo de almacenamiento. Cómo cambiar la lámpara de luz del congelador: La clasificación eléctrica de la lámpara es: 115 voltios, 60 Hz – 40 vatios. El portalámparas es tipo E 17. (No utilice nunca lámparas con potencia superior a 40 vatios.) Cuando cambie la lámpara de la luz:

  • Jale del enchufe del cable de energía para desconectar la energía.
  • L evante levemente el protector de la luz y luego sáquelo en la dirección que se muestra. ire la lámpara hacia la izquierda y hágala a un lado, luego instale una lámpara con la misma potencia.
  • Instale el protector de la luz en el orden inverso.

PRECAUCIONES CUANDO SE CONGELAN

ALIMENTOS Antes de poner alimentos calientes en el refrigerador, permita que se enfríen hasta alcanzar temperatura ambiente. Divida los alimentos en porciones pequeñas, así es más fácil almacenarlos en el área de alimentos frescos. Cada porción debe marcarse así pueden controlarse el contenido y la fecha antes de cocinar. Cada porción de alimento no debe superar las 5,5 libras (2,5 kg). Los alimentos deben estar en paquetes antes de congelarlos. Mantenga la superficie de los paquetes seca. De esta manera se evita que los paquetes se congelen pegados. El material de empaque de los alimentos debe ser inodoro y no debe permitir el paso de aire, así pueden mezclarse distintos alimentos sin que se vea afectada su calidad. Los alimentos deben almacenarse según el uso. Los alimentos deben clasificarse según su uso. Escriba la fecha, la fecha de vencimiento y el nombre del alimento en la parte de afuera de los materiales de empaque, así puede estar seguro de qué alimentos se trata y cuándo es seguro ingerirlos. Saque los alimentos del congelador para descongelarlos cuando los necesite. Los alimentos descongelados no pueden volver a congelarse a menos que se cocinen. De lo contrario, se verá afectada la calidad de los alimentos y su seguridad. No ponga demasiados alimentos frescos en el congelador a la vez. Esto podría superar la capacidad de enfriamiento del congelador. (Consulte los “Datos técnicos”.)

Español SO DE LA MÁQUINA DE HIELO Y EL

SURTIDOR DE AGUA FRÍA

1. Preparación antes de usar la máquina de hielo y el surtidor de agua fría:

a) Corte la tubería de agua según las necesidades y evite doblar demasiado la tubería. Por lo general, el largo debe ser de menos de 18 pies (5m). Si la tubería de agua es demasiado larga, el contenido de hielo y el contenido de agua fría se ven afectados por la falta presión del agua. b) L a tubería de agua no puede soportar el calor. Manténgala alejada de las fuentes de calor. c) E s probable que desee que un ingeniero de reparaciones instale la tubería de agua. d) Instrucciones para la tubería de suministro de agua: La presión de agua fría debe ser de entre 21 y 123 libras por pulgada cuadrada para que el hielo se produzca automáticamente. e) E l filtro de agua es para quitar el cloro y los olores del agua. No puede esterilizar o destruir otros elementes, por lo tanto, asegúrese de conectar la tubería de agua a una fuente de agua potable.

a) Para evitar que se congele la tubería de agua, no la instale en un lugar que esté por debajo de los 32ºF. b) A bra la válvula de agua para que pase el chorro de agua hasta que el agua esté limpia y pueda controlar si existen pérdidas en las juntas de la tubería de agua. c) C uando la temperatura de la máquina de hielo sea igual o inferior a los 5 ºF, comenzará a preparar hielo. (Descarte las primeras tandas de cubos de hielo si prepara hielo después de un tiempo prolongado en que no usó esta función.) d) D espués de que se instale el refrigerador, coloque la tubería de suministro de agua en un lugar adecuado para evitar presiones y daños. e) E l filtro de la tubería de agua tiene como función filtrar las impurezas del agua y para que los hielos estén limpios y sean higiénicos. Por lo tanto, el filtro absorberá impurezas durante el uso normal. Después de un período prolongado de uso, si los cubos de hielo se hacen más pequeños, es probable que el filtro tenga obstrucciones por las impurezas. Después de 6 meses de uso, se encenderá la luz indicadora de “Cambio de filtro”. En este momento, le sugerimos que concurra a un centro de atención posventa Haier autorizado de su zona o llame al 1-877-337-3639. Después de cambiar el filtro, oprima el botón de reinicio del filtro de agua y manténgalo oprimido durante un segundo; la luz indicadora se apagará. El refrigerador incluye un filtro instalado; posteriormente, deberá comprar uno y cambiarlo usted mismo. f) La máquina de hielo sólo debe conectarse a una fuente de agua potable.

Español SO DE LA MÁQUINA DE HIELO Y EL SURTIDOR DE AGUA FRÍA (cont'd)

3. Funcionamiento de la máquina de hielo:

La bandeja de la máquina de hielo recibe periódicamente un flujo automático de agua que va a la bandeja de cubos de hielo de la máquina de hielo. Cuando el agua se congela, un sensor en la bandeja reconoce que se han formado los cubos y automáticamente gira la bandeja para dejar caer los cubos de hielo en la canasta de hielo. La capacidad de la máquina de hielo depende de la temperatura ambiente, la frecuencia con que se abre la puerta del congelador y la configuración de temperatura de enfriamiento del compartimiento del congelador. Normalmente, la producción diaria de hielo es de 4 libras.

4. Si ésta es su primera máquina de hielo:

Ocasionalmente puede oír algunos sonidos, como el fluir del agua o de los cubos de hielo que caen. Estos sonidos son normales. Puede suceder que en períodos de uso poco frecuente de hielo, los cubos se peguen. Esto es normal.

5. Si no utiliza hielo con frecuencia:

Los cubos de hielo más viejos pueden estar en mal estado. Limpie el recipiente para los hielos periódicamente con agua tibia. Antes de volver a ubicarlo séquelo bien así los cubos no se pegan a las superficies.

6. Cuando no usa el canasto para los hielos durante períodos prolongados:

Si no va a utilizar el recipiente para hielo durante un período prolongado, descarte los cubos de hielo restantes, lave el recipiente con agua tibia, séquelo con una toalla y vuelva a ubicarlo en el refrigerador. Luego cierre la válvula de suministro de agua que va al refrigerador. Nota:

1. El cajón central del congelador está diseñado para que se mantengan cubos

de hielo en una bandeja en el lado izquierdo y, o bien más hielo o alimentos congelados con frecuencia y vueltos a usar en el lado derecho del cajón.

uando abra el cajón central del congelador evite que el movimiento sea rápido, lo que puede provocar que los cubos de hielo se caigan en el cajón inferior y profundo del congelador.

uando la máquina de hielo está liberando el hielo en el canasto para el hielo del cajón central, en la pantalla del reloj del surtidor aparecerá una señal de guiones que forman un círculo. Se recomienda que el usuario espere a que los cubos de hielo caigan antes de abrir el cajón central del congelador.

i los cubos que salen de la máquina de hielo son pequeños o deformados, es probable que deba realizarse un ajuste del tiempo de entrada de agua. Presione y mantenga presionados los botones F, G, J y K a la vez durante 3 segundos, la unidad emitirá un pitido. El tiempo de entrada de agua de la máquina de hielo puede regularse. El área de pantalla de temperatura del congelador “H” mostrará el tiempo de entrada de agua. Presione el botón F para disminuir el tiempo de entrada de agua y presione el botón G para aumentar el tiempo de entrada de agua. El tiempo de entrada determinado de fábrica es de 6,5 segundos.

Español Descongelación y limpieza

  • Descongelación La descongelación se realiza automáticamente, de modo que no es necesario descongelar manualmente el refrigerador.
  • Limpieza Para que los olores internos sean mínimos, es mejor limpiar periódicamente los estantes interiores, los cajones para frutas y verduras, los recipientes y las paredes. Por su seguridad, antes de limpiar, desenchufe la energía. Limpie el refrigerador con un paño suave o esponja con agua tibia. Cuando haya finalizado, seque las áreas con un paño limpio y seco.

l refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o repararlo, tenga cuidado de proteger el piso. Cuando mueva el refrigerador, manténgalo en posición vertical. No lo incline. De esta manera se previenen los daños al piso.

urante la limpieza, no vaporice ni enjuague el refrigerador con agua o líquidos. Esto podría dañar las piezas eléctricas.

uando limpie cerca de las piezas eléctricas, como el interruptor de la luz o la lámpara, use un paño seco.

o limpie el refrigerador con un cepillo duro o de alambre. No use solventes orgánicos tales como detergente, gasolina, laca, diluyente, acetona o ácido. Lo mejor es el agua tibia.

segúrese de no tener las manos húmedas cuando toque las piezas de acero frías para evitar que la piel se pegue a las piezas de acero.

urante la limpieza, no use agua caliente para limpiar los estantes de vidrio, ya que pueden romperse o partirse. Esto puede ocasionar lesiones personales y daños al refrigerador.

7. L as juntas de la puerta con frecuencia juntan suciedad, de modo que debe

limpiarlas con un paño húmedo.

CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA

  • Cuando la luz indicadora de filtro de agua está encendida: Si la luz indicadora de filtro de agua está encendida, esto significa que debe cambiar el filtro de agua. Debe cambiar el filtro de agua al menos cada seis meses o cuando la capacidad de agua o la capacidad de producción de hielo han demostrado una disminución evidente. Preste atención a la condición del agua que recibe, dado que puede ser necesario cambiar el filtro de agua con frecuencia por la diferencia entre las propiedades del agua las distintas áreas. Atención: S egún la calidad de la fuente de agua, es probable que deba cambiar el filtro de agua con mayor frecuencia que cada 6 meses.
  • Cambio del filtro de agua:

1. Quite el filtro viejo girando la manija cartucho del filtro hacia la izquierda.

2. El cartucho saldrá levemente de la carcasa del filtro.

3. Saque el cartucho de la carcasa.

¡Precaución! P uede quedar agua en el cartucho del filtro viejo. Esto puede provocar que se derrame algo de agua a través del desagüe de la carcasa del filtro.

uite el termosellado de protección del nuevo cartucho de filtro. Introdúzcalo en la carcasa del filtro con la manija del cartucho del filtro en posición vertical. Luego presione el cartucho del filtro dentro de la carcasa se detenga.

ire suavemente la manija del cartucho hacia la derecha hasta que se detenga. La manija del cartucho debe estar en posición horizontal.

ermita que el dispensador de agua funcione durante 3 a 5 minutos después de sustituir el filtro para que vacíe el tanque de agua. Deseche el agua.

espués de sustituir el cartucho del filtro Haier, reinicie la luz indicadora del filtro de agua. ¡Precaución!

l surtidor de agua del refrigerador y la máquina de hielo no pueden usarse con el filtro de agua.

ara realizar consultas sobre el reemplazo del filtro o para obtener información sobre nuestros productos Haier, póngase en contacto con su distribuidor o llame al 1-877-337-3639. Nota

o use el filtro de agua, el surtidor o la máquina de hielo con agua que no sea segura desde el punto de vista microbiológico. Si no está seguro de la calidad del agua, no la use sin desinfectarla antes o después de que pase por el sistema.

espués de instalar un nuevo filtro de agua, descarte todo el hielo que se produzca durante las primeras 24 horas.

i el surtidor para beber del refrigerador o la máquina de hielo no se han usado de manera activa durante un período de tiempo prolongado o si los cubos de hielo tienen un sabor u olor desagradables, cambie el filtro de agua.

l aire atrapado en el sistema puede provocar que el agua y el cartucho del filtro se salgan. Tenga precaución al momento de sacarlo.

DESCONEXIÓN DEL REFRIGERADOR

  • Cómo hacer frente a los cortes de energía Los alimentos pueden estar en buenas condiciones después de varias horas de un corte de energía, incluso durante el verano. Debe llamar a la empresa de electricidad para preguntarles cuánto durará el corte. Después de un corte de energía, no agregue más alimentos al refrigerador, y abra la puerta con la menor frecuencia posible. Si sabe de antemano que habrá un corte de energía, prepare cubos de hielo y póngalos en la parte superior del compartimiento para alimentos frescos. Nota: Si la temperatura del congelador sube debido a un corte de energía o a otra falla en el funcionamiento, la fecha de vencimiento de los alimentos congelados puede cambiar y su calidad puede disminuir.
  • Suspensión del uso Si no desea usar el refrigerador durante un período prolongado, desenchufe la energía del artefacto. Interrumpa el suministro de energía y las fuentes de agua. Limpie el refrigerador como se indica en este manual. Deje la puerta del refrigerador abierta para evitar que se acumulen los olores. Nota: N ormalmente, el refrigerador tiene un mejor rendimiento cuando se lo deja funcionar de manera continua en lugar de desenchufarlo y volver a energizarlo con frecuencia.
  • Vacaciones Si se va de vacaciones por un período prolongado, corte la fuente de energía y el suministro de agua y saque todos los alimentos. Limpie el interior del refrigerador después de que toda la escarcha se haya derretido. Límpielo con un paño para quitar los restos de alimentos que puedan producir olores. Si la temperatura ambiente es bajo el punto de congelación, llame a personal de reparaciones calificado para que drene el sistema de agua. Esto evita que se produzcan pérdidas y que las tuberías revienten a causa del agua congelada.
  • Durante el transporte Jale del enchufe del cable de energía y desconecte la energía. Retire todos los alimentos. Fije todas las piezas móviles, tales como los estantes para alimentos frescos y del congelador y los cajones para frutas y verduras, con cinta adhesiva de calidad. Cierre las puertas y cajones del refrigerador y fíjelos con cinta para evitar que se abran durante su transporte. Durante el transporte, el ángulo máximo de inclinación no debe superar los 45 grados (desde la posición vertical) para evitar daños en el sistema de enfriamiento. Durante el transporte, no sostenga la manija del refrigerador. Esto podría causar daños a la unidad y es una amenaza a la seguridad personal. Nota: S e sugiere que no se coloque el refrigerador en posición horizontal durante su transporte. Esto podría hacer que el aceite se escurra del compresor. Si debe transportarlo de esta manera, deje el refrigerador en posición vertical durante 4-6 horas así el aceite puede volver al compresor antes de encenderlo.

Español DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a reparaciones, lea el siguiente cuadro. De esta manera puede ahorrar tiempo y dinero. En este cuadro, se explican los problemas usuales que usted puede corregir con ajustes menores. Problema Causa Solución La temperatura es demasiado baja. compresor no funciona

l refrigerador está en enfriamiento con congelado profundo.

sto es normal en el caso de los refrigeradores automáticos. El período de enfriamiento con congelado profundo dura alrededor de 30 minutos.

l refrigerador no recibe energía.

segúrese de que el enchufe de la corriente esté bien introducido en el tomacorriente.

l fusible del interruptor automático de la habitación ha saltado.

erifique y cambie el fusible por uno nuevo de 15A o reinicie el interruptor automático.

o hay electricidad en la línea. El refrigerador se enciende con frecuencia o funciona durante un período prolongado.

  • L a temperatura ambiente o la temperatura exterior es demasiado alta.

n este caso, es normal que el refrigerador funcione de manera continua.

  • L a máquina de hielo automática está en funcionamiento.

sto es normal, dado que la máquina de hielo agrega una carga de trabajo extra al refrigerador.

  • L as puertas o los cajones se abren y se cierran con frecuencia.
  • L as configuraciones del control están en el modo congelador y la sección de alimentos frescos está configurada en un nivel frío.

ontrole la línea de energía de la habitación. Llame a la empresa de electricidad local.

  • Intente reducir la frecuencia con que se abren las puertas o los cajones. uba las temperaturas del compartimiento levemente y permita que pasen 24 horas hasta que alcancen un nuevo equilibrio.
  • L as juntas de la puerta y de los cajones pueden estar sucias, deterioradas o agrietadas.
  • L impie las juntas o caliente levemente con un secador de cabello así la junta toma la forma del marco de metal.
  • El condensador está sucio.
  • Limpie el condensador. Español Problema Causa Solución El compresor se Los sensores de temenciende y se apaga peratura de los comcon frecuencia. partimientos mantienen al refrigerador en los puntos configurados, lo que hace que el compresor se encienda y apague. Esto es normal. El compresor del refrigerador proporcionará el enfriamiento requerido. La temperatura dentro del congelador es demasiado baja, pero la temperatura de los alimentos frescos está bien. La temperatura dentro de la sección del congelador está configurada en una posición demasiado baja. Configure la temperatura del congelador un poco más alta y espere 24 horas para que se logre un nuevo equilibrio. La temperatura dentro de la sección de alimentos frescos es demasiado baja, mientras que las secciones del congelador están bien. La temperatura dentro de la sección de alimentos frescos está configurada en una posición demasiado baja. Configure la temperatura dentro de la sección de alimentos frescos un poco más alta. Las temperaturas lograrán un nuevo equilibrio en 24 horas. Los alimentos guardados en el lugar de almacenamiento del ancho completo de la unidad están congelados.
  • L a configuración de control de la sección de alimentos frescos está en una posición demasiado fría.

onfigure las temperaturas de la configuración de control más altas. La nueva temperatura configurada logrará un equilibrio en 24 horas. Los alimentos almacenados en el cajón para frutas y verduras están congelados.

  • L as configuraciones del compartimiento para alimentos frescos indican una temperatura demasiado baja.

ara evitar que se forme escarcha o hielo, suba la temperatura de las configuraciones de control de alimentos frescos. Las lecturas en la pantalla del surtidor muestran códigos de error.

  • Llame a un ingeniero de problema de funcionareparaciones de Haier, que miento electrónico. podrá diagnosticar el problema y realizar las correcciones necesarias.

Español Problema Causa Solución La temperatura es demasiado alta. Las temperaturas • Las puertas o los cajones se abren con demasiada de las secciones del cajón del frecuencia o durante demasiado tiempo. congelador o del compartimiento

  • Se dejan las puertas o los de alimentos cajones abiertos. frescos son
  • El condensador está sucio. demasiado elevadas
  • Intente reducir la frecuencia con que se abren las puertas o los cajones.
  • T enga especial cuidado de que los sellados de las juntas rodeen bien el perímetro de las puertas. Mantenga las juntas limpias y sin suciedad.
  • L impie periódicamente el serpentín del condensador con un accesorio de la aspiradora. La temperatura es demasiado alta en el congelador pero está bien en la sección de alimentos frescos.
  • L a configuración de la tem- • Configure una temperatura peratura del congelador es más baja para la sección demasiado alta. del congelador. Luego permita que se equilibre durante 24 horas en la nueva temperatura más baja. La temperatura es demasiado alta en la sección de alimentos frescos pero está bien en el congelador.
  • L a configuración de la temperatura de la sección de alimentos frescos es demasiado alta. La temperatura dentro del cajón para frutas y verduras es demasiado alta.
  • L a configuración de la tem- • Configure la temperatura peratura de los alimentos de los alimentos frescos frescos es demasiado alta. para que sea más baja y permita que esta temperatura más baja se equilibre en un período de 24 horas.

onfigure una temperatura más baja para los alimentos frescos. Se llega a la nueva temperatura más baja en un período de 24 horas. Español Problema Causa Solución Agua, humedad, escarcha o hielo en el refrigerador. Se forma humedad en el interior del refrigerador.

s un ambiente caliente o húmedo. e deja abierta la puerta o cajón del refrigerador.

  • L a puerta o los cajones se abren con frecuencia o durante demasiado tiempo.
  • L os recipientes de alimentos o líquidos se dejan abiertos.
  • Intente subir la temperatura levemente en el compartimiento afectado. ontrole para asegurarse de que las juntas de la puerta estén limpias y sellen bien con el marco del gabinete de metal. eduzca la frecuencia con la que se abre la puerta. eje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente y cubra los alimentos y los líquidos.
  • Las configuraciones Se juntan gotitas de de humedad están demasiado altas. agua en las áreas del cajón para frutas y verduras inferior.

s normal que algo de aire húmedo se junte dentro del cajón para frutas y verduras cerrado. Para reducir la acumulación de humedad, baje la configuración de humedad y suba la temperatura del compartimiento para alimentos frescos. Se forma agua bajo el costado de las tapas de vidrio del cajón para frutas y verduras.

uando ubique alimentos en el refrigerador, primero páseles un paño seco para quitarles el exceso de humedad.

  • L a humedad se produce por los alimentos húmedos o por las filtraciones en el sellado de las puertas o cuando se abre con frecuencia la puerta en un ambiente húmedo.

ontrole las juntas de la puerta y reduzca la cantidad de veces que se abre la puerta. Es posible que deba subir la temperatura de los alimentos frescos. Agua, humedad, escarcha en la parte externa del refrigerador El aire húmedo forma gotas de agua en los bordes externos del refrigerador.

l aire cálido y húmedo del ambiente se mezcla con el aire más frío en las áreas de las juntas de la puerta de los compartimientos para alimentos frescos y del congelador, lo que produce condensación.

na pequeña cantidad de agua o humedad es normal. Es mejor limpiarla con un paño seco para mejorar el rendimiento. n leve aumento de las temperaturas del compartimiento puede reducir esta formación de humedad. ontrole la junta de la puerta para que el sellado y la limpieza sean adecuados.

Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática La máquina de hielo ha dejado de producir hielo.

l brazo sensor de la altura de los cubos de hielo ha detectado que la bandeja está llena.

ara producir más cubos de hielo, es probable que deba distribuir el hielo hacia el lado derecho del cajón central (o cajón inferior) para aumentar el volumen de producción de cubos de hielo.

  • L a válvula de suministro de agua está cerrada.

onecte la válvula de suministro de agua.

  • L a sección del congelador no está lo suficientemente fría.
  • L a válvula tipo montura de la fuente de agua está obstruida de alguna manera. La capacidad de producción de hielo es baja.

l área del cajón del congelador no está lo suficientemente fría.

  • L a válvula de suministro de agua no tiene suficiente presión o no está completamente abierta. l brazo sensor de la máquina de hielo está limitado o no está en su posición.

juste la configuración del congelador en una temperatura más fría y permita que se equilibre en un período de 24 horas. erifique que la válvula tipo montura de suministro de agua no tenga obstrucciones y reemplácela si está dañada. onfigure el cajón del congelador en una temperatura más baja. segúrese de que la presión del agua sea de entre 25 y 121 libras por pulgada cuadrada y agregue un elevador de presión del agua si es demasiado baja. segúrese de que la válvula de suministro de agua esté completamente abierta. segúrese de que el filtro de agua esté distribuyendo suficiente agua y no esté atascado. segúrese de que las juntas del cajón sellen bien y manténgalas libres de suciedad y restos. La máquina de hielo funciona continuamente.

l sensor de nivel de la máquina de hielo está trabado en la posición baja.

ontrole el movimiento del brazo del sensor de la máquina de hielo para que esté en la posición hacia arriba. segúrese de que no hayan paquetes congelados u objetos que obstruyan el brazo sensor de la máquina de hielo. Español Problema Causa Solución Máquina de hielo automática Los cubos de hielo tienen olor feo.

e han guardado alimentos sin tapar o sin envolver cerca del recipiente para cubos de hielo.

  • T ape, envuelva y ubique los alimentos congelados lejos del recipiente para cubos de hielo.

l filtro de agua se ha acercado al final de su vida útil.

evise y reemplace el filtro de agua.

  • L os cubos de hielo han estado guardados por un período demasiado prolongado.

eseche los cubos de hielo en mal estado.

Español Problema Causa Solution El refrigerador tiene mal olor. El interior del refrigerador está sucio.

  • L as paredes internas, estantes y recipientes de las puertas deben limpiarse.
  • L impie todas las superficies interiores con agua tibia y un paño limpio, suave y húmedo, luego seque.
  • L os alimentos que están dentro del refrigerador han estado guardados más tiempo del que les permite su vida útil.

nvuelva y tape los alimentos para prolongar su vida útil. Es difícil abrir o cerrar la puerta o el cajón

  • L a puerta puede tener alimentos o paquetes que estén obstruyendo.

uelva a ubicar los estantes, los recipientes de la puerta o los recipientes interiores para permitir que la puerta cierre.

l refrigerador no está a nivel, lo que hace que la puerta cambie de posición.

segúrese de que el piso esté nivelado usando materiales robustos que además no sean inflamables.

s posible que la puerta golpee contra gabinetes o artefactos adyacentes.

roporcione un espacio libre de 1” en los 3 lados y en la parte superior del gabinete así las puertas pueden abrirse y cerrarse con libertad.

s probable que deba ajustarse la alineación de la bisagra de la puerta.

juste las bisagras y agregue las grapas de separación provistas. Es difícil

  • Los alimentos están intersacar o volvfiriendo en el mecanismo er a colocar de deslizamiento. los cajones, o no cierran
  • Las guías del cajón están sucias por las partículas de alimento.

bique los alimentos lejos de los lados de los cajones y distribúyalos de forma pareja en los cajones. Hay problemas para cerrar la puerta

  • L impie el cajón y repase las guías periódicamente así los rodamientos de bolas de las guías se mueven con libertad. Español Problema Causa Solución La lámpara de la luz está apagada. La lámpara de la luz está apagada.
  • L a lámpara de la luz está dañada o desenroscada.

onsulte la sección que trata sobre cómo cambiar las lámparas de la luz.

l interruptor de la luz está • Desconecte el enchufe de suministro de energía. Luego bloqueado de algún modo con suciedad o partículas ubique el interruptor que está en la pared del compartimiende comida. to de los alimentos y muévalo para ver si los alimentos pueden desplazarse utilizando el interruptor algunas veces. e apagó la energía del refrigerador.

segúrese de que el enchufe de la corriente esté completamente introducido en el tomacorriente de la pared.

  • L as puertas o cajones del refrigerador están abiertos durante más de 60 segundos.

sto es normal y se repetirá cada 1 minuto hasta que la puerta o el cajón se cierren. Si usted oye: Un pitido dentro del refrigerador.

Español Garantía limitada ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses de mano de obra (Servicio técnico en el hogar) 12 meses las piezas 5 años por el sistema de sellado Esta garantía comienza el día de la compra del artículo. Se le debe presentar al representante de reparaciones autorizado el recibo original de la compra antes de realizarse las reparaciones cubiertas por la garantía. EXCEPCIONES: Garantía en uso comercial o de alquiler 90 días la mano de obra (reparación en el taller solamente) 90 días las piezas No se aplica ninguna otra garantía Qué cubre.

1. Los repuestos mecánicos y eléctricos, que

sirven para un propósito funcional de este artefacto, por un período de 12 meses. Esto incluye todos los repuestos, excepto el vidrio y las terminaciones.

2. L os componentes del sistema de sellado

(por ejemplo: compresor hermético, condensador y evaporador), por defectos de fábrica por un período de 5 años desde la fecha de compra. Los daños a dichos componentes debido a abuso mecánico, o manipulación inapropiada o daño durante el envío no estarán cubiertos. ¿Qué se hará?

1. Repararemos o reemplazaremos, a nuestra

discreción, los repuestos mecánicos o eléctricos que se pruebe que son defectuosos durante el uso normal y durante el período de garantía que así lo especifica.

l comprador no incurrirá en ningún gasto de piezas y mano de obra de los ítems cubiertos durante el período inicial de 12 meses. Después de este período, sólo tienen cobertura las piezas durante el resto de la garantía. No se proporciona mano de obra, y debe ser pagada por el cliente.

3. P óngase en contacto con el centro de

reparaciones autorizado más cercano. Para saber el nombre del centro de reparaciones autorizado más cercano llame al: 1-877-337-3639.

ESTA GARANTÍA CUBRE LOS

ARTEFACTOS DENTRO DE LA

PORCIÓN CONTINENTAL DE LOS

SIGUIENTES CASOS: Daños por instalación incorrecta. Los daños ocurridos durante el envío. Los defectos que no sean defectos de fabricación. Daño causado por uso indebido, abuso, accidente, alteración, falta de mantenimiento y cuidado adecuado o corriente de voltaje incorrecta. Daños causados por todo aquello que no sea el uso hogareño. Daños causados por otra reparación que no sea la brindada por un vendedor autorizado o centro de reparaciones. Terminaciones decorativas o bombillas de luz. Transporte y envío. Mano de obra (después de los 12 meses iniciales). ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,

EXPRESADA O IMPLÍCITA INCLUYENDO

LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E

IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. El recurso provisto en esta garantía es exclusivo y otorgado en lugar de cualquier otro recurso. Esta garantía no cubre daños fortuitos o consecuentes, de modo que las limitaciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones descritas anteriormente pueden no aplicarse a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Haier America New York, NY 10018 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas renvoyer cet appareil au magasin. Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle de Haier au 1-877-337-3639. IL EST OBLIGATOIRE DE FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE, LE NUMÉRO DU MODÈLE ET SON NUMÉRO DE SÉRIE AFIN DE BÉNÉFICIER DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra. Si tiene problemas con este producto, por favor póngase en contacto con el “Centro Haier de Atención al Cliente” en el 1-877-337-3639. PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA SE REQUIERE PRUEBA DE COMPRA, FECHADA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE 115 V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China HB21FC75/HB21FC45/HB21FC10