HB21FC75 - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HB21FC75 HAIER au format PDF.

📄 112 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HAIER HB21FC75 - page 39
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HB21FC75

Catégorie : Réfrigérateur

Intitulé Description
Type de produit Réfrigérateur congélateur combiné
Capacité totale Réfrigérateur : 205 L, Congélateur : 90 L
Dimensions approximatives Hauteur : 175 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids 70 kg
Classe énergétique A+
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Consommation d'énergie annuelle 300 kWh
Niveau sonore 42 dB
Fonctions principales Fonction de refroidissement rapide, Fonction de congélation rapide
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures, Dégivrage du congélateur si nécessaire
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés
Sécurité Système de verrouillage de porte, Alarme de température élevée
Compatibilités Compatible avec les accessoires de réfrigération standards
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HB21FC75 HAIER

Comment régler la température du HAIER HB21FC75 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de température sur le panneau de commande. Utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et qu'il n'y a pas d'accumulation de glace dans le congélateur.
Comment dégivrer le HAIER HB21FC75 ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et laissez la glace fondre naturellement. Utilisez un récipient pour recueillir l'eau de dégivrage. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Quels sont les bruits normaux du HAIER HB21FC75 ?
Des bruits tels que des bourdonnements, des clics ou des souffles sont normaux lors du fonctionnement. Si le bruit devient excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs. Essuyez avec un chiffon propre et sec après le nettoyage.
Que faire si le réfrigérateur émet une odeur désagréable ?
Vérifiez les aliments pour des articles périmés ou gâtés. Nettoyez les étagères et les bacs. Vous pouvez également placer un petit plat de bicarbonate de soude pour absorber les odeurs.
Comment vérifier si le HAIER HB21FC75 est économe en énergie ?
Le HAIER HB21FC75 est classé selon l'étiquette énergétique. Consultez cette étiquette pour connaître sa consommation d'énergie et comparez-la avec d'autres modèles pour évaluer son efficacité.
Où trouver le manuel d'utilisation du HAIER HB21FC75 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Haier en recherchant le modèle HB21FC75.
Comment contacter le service client de Haier ?
Vous pouvez contacter le service client de Haier via leur site web, par téléphone ou par email. Les coordonnées spécifiques se trouvent dans la section contact de leur site.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HB21FC75 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HB21FC75 de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HB21FC75 HAIER

  • PAGE Précautions de sécurité p. 2
  • -3 Information sur l’économiseur d’énergie p. 3
  • Installation du Refrigerateur p. 4
  • Caractéristiques p. 5
  • Retirer et installer les portes p. 6
  • -8 Connecter la ligne d’adduction de l’eau p. 9
  • -10 Préparation avant utilisation p. 11
  • Réglage des fonctions de contrôle p. 12
  • -18 À Propos Du Compartiment De Nourriture Fraîche p. 19
  • -20 Conseils de conservation des aliments frais p. 21
  • -20 Le congelateur p. 21
  • Conseils de conservation des aliments surgelés p. 21
  • -23 Guide de la machine à glaçons et du distributeur d’eau.22-24 Décongélation, nettoyage p. 25
  • Filtre à eau p. 26
  • Arrêter le réfrigérateur p. 27
  • Problèmes et solutions p. 28
  • -34 Garantie limitée p. 35

Français Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil Lors de l’utilisation de cet appareil certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes :

tilisez uniquement cet appareil à des fins décrites dans ce guide d’utilisation et d’entretien.

2. Installez et placez ce réfrigérateur conformément aux instructions

d’installation fournies avant de l’utiliser. Voir instructions de mise à la terre dans la section « Besoins électriques. »

e débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez fermement la fiche et retirez-la de la électrique.

éparez ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques qui sont endommagés. N’utilisez pas un cordon abîmé sur sa longueur, la fiche ou le connecteur.

toujours le réfrigérateur avant réparation ou nettoyage. Remarque : Si pour quelque raison que ce soit, cet appareil a besoin d’être réparé faites appel à un technicien agréé.

’utilisez pas un appareil électrique ou un instrument tranchant quand vous dégivrez votre réfrigérateur.

i vous n’utilisez pas votre ancien réfrigérateur, nous vous recommandons de retirer les portes et de laisser les clayettes en place afin d’éviter tout risque de danger pour les enfants.

ne fois que votre réfrigérateur est en marche ne touchez pas les surfaces froides à l’intérieur du réfrigérateur, particulièrement quand vos mains sont humides ou mouillées. La peau pourrait adhérer à ces surfaces extrêmement froides.

e recongelez pas des aliments qui ont été décongelés. Selon le bulletin n°69 du USDA : « Vous pouvez recongeler en toute sécurité des aliments décongelés s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou s’ils sont encore à une température de moins 4°C. » « Les viandes hachées, volailles et poissons décongelées qui ont une odeur ou une couleur suspecte ne doivent pas être recongelés et ne doivent pas être consommés. Les pots ou bâtonnets de glace décongelés doivent être jetés. Si l’odeur ou la couleur d’un aliment est suspect jetez-le. Le manger peut s’avérer dangereux. »

Français « Les aliments même partiellement décongelés et recongelés ont une qualité de consommation réduite, et cela est particulièrement vrai pour les fruits, légumes et plats cuisinés. La qualité des viandes est moins réduite que celle de beaucoup d’autres aliments. Consommez les aliments recongelés le plus vite possible afin de préserver au maximum leur qualité de consommation. »

e faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence de fumées explosives.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

DANGER Afin d’éviter tout risque de suffocation et de confinement des enfants (le fait qu’ils puissent se retrouver enfermés à l’intérieur de l’appareil) avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur, retirez les portes. Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent grimper facilement à l’intérieur. IMPORTANT *Cet appareil est muni d’un économiseur d’énergie. Le réfrigérateur est livré avec la fonction d’économie d’énergie activé. Au fil du temps, de l’humidité peut s’accumuler sur la surface avant du réfrigérateur et causer de la rouille. Si il y a accumulation d’humidité sur la surface avant du réfrigérateur, sur le meneau horizontal ou sur le dessus des tiroirs du congélateur, éteindre la fonction d’économie d’énergie en suivant les instructions sur la page 18. Merci d’avoir acheté notre produit Haier. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour vous permettre d’utiliser votre réfrigérateur au maximum de son potentiel. Pensez à enregistrer le numéro de modèle et le numéro de série. Ils sont sur une étiquette à l’intérieur du réfrigérateur. Numéro du modèle Numéro de série Date d’achat Agrafez votre reçu à votre mode d’emploi. Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie.

Note: Ce réfrigérateur ne doit pas être encastré. Il a été conçu pour une installation pose libre uniquement. Déballage de votre réfrigérateur

etirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives retenant les accessoires du réfrigérateur, à l’extérieur comme à l’intérieur.

érifiez que tout est bien retiré : emballage, ruban adhésif ou documentation avant de brancher et utiliser l’appareil. Circulation de l’air fin que votre appareil fonctionne au maximum de ses capacités, installez-le dans un lieu où l’air circule bien et où la plomberie et les connexions électriques sont bonnes.

  • Laissez les distances recommandées suivantes autour du réfrigérateur: Sur les côtés......... 25mm (1") En haut................ 25mm (1") À l’arrière............ 25mm (1") Besoins électriques ssurez-vous qu’il y ait une prise électrique (115 V/220-230 V, 15 A) correctement mise à la terre pour brancher l’appareil. vitez d’utiliser un adaptateur à trois lames ou de couper la troisième lame pour que cela marche dans une prise électrique à deux trous. Cela est dangereux car cela ne permet pas une mise à la terre correcte de l’appareil et peut entraîner un risque de choc électrique. Utilisation de rallonges vitez d’utiliser une rallonge car sous certaines conditions cela peut entraîner des situations dangereuses. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois lames, qui a 3 lames au bout et qui a trois trous pour recevoir la fiche de l’appareil. La tension indiquée sur la rallonge doit être au moins égale à celle indiquée sur le cordon d’alimentation de l’appareil. Restrictions d’installation e placez pas votre réfrigérateur dans un lieu qui n’est pas correctement isolé ou chauffé comme un garage par exemple. Votre appareil n’est pas fait pour être utilisé à des températures inférieures à 13ºC (55ºF). hoisissez une surface stable et plane pour le réfrigérateur, loin de toute source de chaleur ou d’exposition directe à la lumière du soleil comme radiateurs, chauffages, appareils de cuisson, etc. Si la surface choisie n’est pas plane, aplanissez-la à l’aide des pieds réglables situés au bas des coins avant du réfrigérateur.

Section pour aliments frais Éclairage pour la section des aliments frais Les produits laitiers se rangent ici Filtre à eau Tablette coulissante Rangement pour gallons Bacs à viandes, fruits et légumes Garde-manger pleine-largeur Tiroir congélateur Section Congélateur Bac de rangement du haut Bac à glaçons Panier de rangement du bas Note: L orsque vous examinez ce manuel pour les caractéristiques de votre appareil, certains modèles peuvent être différents en apparence de ce qui est montré dans ce manuel.

Vous n’aurez peut-être pas besoin de retirer les portes, mais si vous éprouvez des difficultés à installer l’appareil à son emplacement final, suivez les instructions ici-bas. Il est suggéré, pour votre sécurité, d’obtenir l’aide de deux ou trois autres personnes pour éviter toute blessure, dommages matériels ou pertes. Il est extrêmement important que le connecteur de la ligne d’entrée d’eau et les tubes sur le panneau arrière soient remis en place correctement. Un manquement à ce niveau peut causer une fuite à la connexion ou un écoulement sur le distributeur. Comment déconnecter la ligne d’approvisionnement en eau (seulement applicable pour HB21FC75*)

ébranchez l’appareil de la source électrique et ôtez le couvercle de la charnière (5 vis) et le couvercle de la ligne d’alimentation d’eau (1 vis).

éconnectez la ligne d’alimentation de l’eau de plastique du connecteur sur le panneau arrière en ôtant la pince de sécurité noire sur le côté du connecteur (illustration 1) [Illustration 1] Pince de sécurité noire Marque de couleur

ppuyez sur l'extrémité blanche de l'union vers l'intérieur tout en tirant le tube vers l'extérieur. Répétez l'opération pour l'autre extrémité.

etirez la ligne d’eau A du cabinet à l’avant de l’appareil tel qu’indiqué sur l’illustration 4. [Illustration 2] Extrémité blanche de l’union

our déconnecter les fils électriques, appuyez sur la languette de verrou des connecteurs de plastique et tirez doucement pour séparer les deux extrémités.

Français [Illustration 3] Couvercle de la ligne d’eau Ligne d’eau A Connecteur Ligne d’eau B Vis B Vis A Pinces de sécurité noires [Illustration 4] Connecteurs électriques Vis de charnières Ligne d’eau A

tez les charnières du haut (4 vis sur chaque côté) et enlevez les portes en les levant. Ôtez les charnières du milieu (3 vis) si nécessaire. Comment reconnecter la ligne d’approvisionnement en eau (seulement applicable pour HB21FC75*)

éinstallez le cabinet de tubes (Ligne d’eau A, Illustration 3) au connecteur en appuyant fermement pour fixer dans l’union aussi loin que possible. Suivez la marque de couleur sur le tube tel qu’indiqué dans l’illustration 1. N’appuyez pas sur l’extrémité de l’union en insérant le tube. Replacez la pince de sécurité noire.

etirez les vis du couvercle de la charnière supérieure, puis mettez le couvercle de la charnière supérieure de côté pour pouvoir l’installer plus tard.

u moyen d'un outil approprié, enlevez les vis de la charnière du haut. Retirez la charnière, puis retirez la porte du réfrigérateur et placez-la de côté pour le moment.

3. Retirez la charnière du milieu, si besoin est.

4. Installez la porte du réfrigérateur dans l’ordre inverse.

Lorsque vous soulevez la charnière du réfrigérateur et la séparez de la carrosserie de la porte, veuillez faire attention à ne pas laisser tomber la porte inclinée vers l’avant. Retrait et installation de la porte à deux vantaux gauche

tez les vis sur le dessus du couvercle de la charnière, puis mettre le couvercle de côté pour la réinstallation plus tard.

vec un outil approprié, ôtez les vis du haut de la charnière. Ôtez la charnière, puis enlevez la porte du réfrigérateur et la mettre de côté. Disconected the cable,cre water pipe on the back a the cabinet,then take the

3. Ôtez la charnière du milieu, au besoin.

4. Réinstaller la porte du réfrigérateur en séquence inverse.

Lorsque vous soulevez la charnière pour la séparer de la porte du réfrigérateur, faites attention pour le Disconected pas échapper porte, afin the dethe prévenir les blessures et les Disconected the out the line.Disconected the cable,crew outla the line.Disconected Disconected the cable,crew cable,crew outearth the earth earth line.Disconected the the the time,pull out the waterwater pipe pipe on the at the time,pull out the fromfrom water pipe onback the back back atsame the same same time,pull outpipe the pipe pipe from dommages. the the off.(only PBFS21* the cabinet,then take take the door off.(only PBFS21* and and PRFS25*) the cabinet,then cabinet,then take the door door off.(only PBFS21* and PRFS25*) PRFS25*) Retirer et installer le bac du congélateur (SI BESOIN EST)

uvrez d’abord le bac aussi loin que vous le pouvez, et retirez ensuite la vis de chaque côté du bac comme montré dans l’illustration 5.

oulevez le bac vers vous et placez-le en lieu sûr comme montré dans l’illustration 6.

3. Installez le tiroir dans l’ordre inverse.

Attention: T enez les enfants et les animaux domestiques loin du tiroir inférieur car les enfants et les animaux domestiques pourraient jouer dans le tiroir inférieur et s’en servir comme cachette. Faites attention lorsque les tiroirs sont retirés car il est possible que le rail de roulement en plastique dépasse de l’unité. Illustration 5 Illustration 6

Français CONNEXION DE LA LIGNE D’ADDUCTION L’EAU Note: le consommateur est responsable s’il ne fait pas appel à un plombier agréé pour suivre les codes de plomberie locaux. Installez la valve « shut off » sur la conduite d’eau.

1. Fermer la conduite d’eau principale. Ouvrez le robinet

le plus proche jusqu’à ce que le conduite d’eau soit complètement nettoyée.

2. Choisir la position de la valve. Choisissez une position

pour la valve qui est facile à installer et à atteindre. Il est recommande d’installer la valve sur le côté d’une conduite d’eau verticale. Il vaut mieux connecter la valve à une conduite d’eau sur le haut de la conduite d’eau, pas sur le bas, pour que le sédiment puisse sortir de la conduite d’eau.

3. Percer le trou de la valve « shut off » : Percez un trou

de…diamètre sur la conduite d’eau en utilisant une perceuse aiguisée. Nettoyez les ébarbures laissées sur la conduite d’eau par la perceuse. Faites attention d’éviter tout écoulement d’eau dans la perceuse.

4. Serrer la valve « shut off » : Serrez la valve sur la

conduite d’eau froide en utilisant le mamelon de la conduite. Suivez les instructions spécifiées 248CMR du Massachusetts Federal Piping Standard. Les valves ensellées sont illégales et interdites dans le Massachusetts. Faites appel à un plombier si vous n’êtes pas sûr de la méthode correcte à utiliser pour installer la valve.

5. Serrer le haut de la conduite : Serrez les boulons

du haut de la conduite jusqu’à ce que le cercle de fermeture commence à s’agrandir. Ne laissez pas les boulons du haut de la conduite être trop serrés, sinon la conduite d’eau est et provoquera une fuite.

6. Positionner la canalisation d’eau au réfrigérateur:

Positionnez la canalisation d’eau entre la conduite d’eau froide et le réfrigérateur. Percez un trou dans le mur ou au sol qui est près du mur et de l’emplacement du réfrigérateur. Ajoutez une longueur supplémentaire à la canalisation d’eau, environ 2,4 mètres (8 pieds) et faites trois cercles d’un diamètre d’1 pied pour chaque cercle pour qu’il y ait une canalisation de plus pour faire entrer et sortir le réfrigérateur pour le nettoyer (unité éloignée du mur).

onnecter la canalisation d’eau à la valve « shut off » : Placez l’écrou bien serré par-dessus la canalisation d’eau en cuivre ou en plastique, puis le raccord à compression et insérez l’extrémité en cuivre (ou en plastique) dans la valve « shut off ». Assurez-vous que l’extrémité de la conduite est bien entrée dans la valve. Serrez mais ne serrez pas trop l’écrou. Suivez les instructions spécifiées dans le 248CMR du Massachusetts Federal Piping Standard. Les valves ensellées sont illégales et interdites dans le Massachusetts. Faites appel à un plombier si vous n’êtes pas sûr de la méthode correcte à utiliser pour l’assemblage.

ettoyer la conduite d’adduction d’eau: Ouvrez la conduite d’adduction d’eau principale jusqu’à ce que l’eau dans la conduite devienne claire et propre. Fermez la valve d’eau après avoir utilisé l’eau pour environ 30 secondes – 1 minute.

9. Connectez la conduite d’adduction d’eau au réfrigérateur.

Note: A vant de connecter la conduite d’eau au réfrigérateur assurez-vous que la conduite d’eau n’entoure pas le cordon d’alimentation au réfrigérateur ou la prise murale. (1) S errez la conduite d’adduction d’eau à la valve d’eau du réfrigérateur en faisant glisser l’écrou sur l’extrémité de la conduite d’eau. (2) E nsuite, comme montré sur la figure, connectez le côté de l’extrémité de la conduite d’adduction d’eau à la valve d’eau ; serrez l’écrou de la conduite d’adduction d’eau avec une clé à molette. Note: V euillez s'assurer que le tube de l'eau de 1/4"est entièrement inséré dans la valve de l'eau avant de serrer. Ouvrez la valve d'approvisionnement en eau et vérifiez les fuites, avant de placer l'unité en place.

1. Retirez tous les matériaux d’emballage.

érifiez que toutes les pièces et que toute la documentation sont bien disponibles dans le réfrigérateur. Contactez le vendeur s’il vous manque des pièces.

3. Placez le réfrigérateur dans un bon emplacement. (Voir « Emplacement ».)

4. Installation de la grille inférieure : Ouvrez la porte du congélateur inférieur et

retirez le tiroir du compartiment inférieur. Installez la grille inférieure avec les vis du sac comme montré.

ous devriez conserver et faire une copie de votre preuve d’achat (le reçu) avec le numéro de modèle et le numéro de série et la date d’achat et les agrafez à ce manuel et les mettre en lieu sûr.

6. Il est recommandé de nettoyer le réfrigérateur avant utilisation. Avant de

mettre de la nourriture dans le réfrigérateur, veuillez en nettoyer l’intérieur et l’extérieur avec de l’eau et du bicarbonate de sodium. Trempez le chiffon propre dans un galon d’eau et une cuillerée à soupe de bicarbonate de sodium.

ettez le réfrigérateur en place puis branchez-le. Après que le réfrigérateur est placé sur une surface plane et propre, allumez-le puis laissez-le marcher pendant quelques heures, puis placez les aliments à l’intérieur. Utilisation

1. Brancher le cordon d’alimentation.

2. Changez les réglages à la température désirée.

lacer la nourriture dans le réfrigérateur : le réfrigérateur refroidira complètement après une période de quelques heures. Les aliments surgelés et les aliments frais peuvent être placés dans le réfrigérateur pour une utilisation normale. En changeant la température des boîtes, un nouvel équilibrage des températures aura lieu après un certain temps. La durée de ce laps de temps dépend du degré du changement de la température, de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture des portes et de la quantité d’aliments entreposée dans le réfrigérateur.

Centre de commande extérieur du réfrigérateur (Uniquement pour HB21FC75*)

A: Bouton de refroidissement express B: Bouton de congélation express C: Bouton Quick Ice D: Bouton Alarme/ Verrouillage enfant O: Affichage horloge S: Icône congélation express P: Affichage température congélateur inférieur

T: Icône refroidissement express Q: Température ambiante U: Icone marche-arrêt machine à glaçons R: Affichage température réfrigérateur V: Icône Quick Ice W: Icône verrouillage enfant (1) Réglage refroidissement Express*

Appuyez sur le bouton “A”, l’icône Refroidissement express “T” s’allumera et le réfrigérateur sera en mode Refroidissement express. Le réfrigérateur quittera le mode Refroidissement express si la température de conservation est de 2 degrés Fahrenheit ou 1 degré Celsius plus basse que la température réglée, ou après 3 heures. Appuyez de nouveau sur le bouton “A” si vous souhaitez quitter le mode Refroidissement express. L’icône “T” disparaîtra.

La fonction congélation express sert à congeler les aliments le plus rapidement possible. Appuyez sur le bouton ”B”, l'icône Congélation express “S” s'allumera et le congélateur passera en mode Congélation express. Il restera en ce mode pour une durée de 21h à 42h, cela dépend de la situation effective. Vous pouvez appuyer sur le bouton “B” si vous désirez arrêter le mode Congélation express plus tôt. (3) Réglage Quick Ice* Vous pouvez sélectionner Quick Ice si vous avez besoin d’augmenter la production de cubes de glaçons.

Appuyez sur le bouton “C”, l’icône Quick Ice “V” s’allumera et le congélateur sera en mode Quick Ice. 24 heures plus tard il sortira du mode Quick ice automatiquement. Appuyez de nouveau sur le bouton “C” si vous souhaitez mettre fin au mode Quick ice, l’icône “V” disparaîtra alors.

La machine à glaçons doit être réglée sur ON pour que le mode "Quick Ice" fonctionne. Assurez-vous que la machine à glaçons est sur ON quand vous sélectionnez “Quick Ice”.

our les fonctions Refroidissement express, Congélation express, Quick Ice peut être activé ou désactivé soit sur les commandes intérieures soit sur les commandes extérieures.

Français (4) Alarme/ Verrouillage et déverrouillage

L’alarme de la porte s’activera après 60 secondes. Appuyez sur le bouton “D” pendant une seconde pour que l’alarme devienne silencieuse. L’alarme de la porte se réactivera après 5 minutes si la porte reste ouverte. Appuyez et maintenez le bouton “D” pendant 3 secondes en mode déverrouillé, après le premier bip, l’icône “W” s’allumera. Il affiche que les commandes sur le panneau de distribution sont verrouillées. Appuyez et maintenez le bouton “D” pendant 3 secondes de nouveau et l’appareil émettra un bip et l’icône “W” disparaîtra. L’appareil est alors sorti du mode verrouillage. (5) Réglage de l’heure Dans le mode déverrouillé, appuyez et maintenez en même temps les boutons “A” & “C” pendant 3 secondes. L’appareil émettra un bip et le voyant lumineux de l’horloge “O” clignotera. Appuyez sur le bouton “A” pour régler l’heure (1-12) et appuyez sur le bouton “C” pour régler les minutes (00-59). AM et PM s’interchangeront toutes les 12 heures. (6) Affichage température ambiante “Q” montre la température actuelle du réfrigérateur. (7) Marche-arrêt de la machine à glaçons La machine à glaçons est initialement réglée sur ON, l’icone “U” s’allumera si la machine à glaçons est en fonctionnement normal.

Pour activer ou désactiver la fonction, reportez-vous à la page 7, « Marche-arrêt de la machine à glaçons”.

Le centre de contrôle du réfrigérateur supérieur ENERGY SAVER

M N J. B outon de réglage de la température du réfrigérateur F. B outon de réglage de la température du congélateur K. B outon de réglage de la température du réfrigérateur G. B outon de réglage de la température du congélateur L. B outon de refroidissement rapide du réfrigérateur H. Z one d’indication de la température du congélateur M. B outons Filtre à eau et Économiseur d’énergie

one d’indication de la température du réfrigérateur N. Lampe d’indication du filtre à eau (1) Ajustement de la température des aliments frais ENERGY SAVER

Appuyez sur les boutons J ou K : Le centre de contrôle de la température des aliments frais va scintiller. Lorsque la température est réglée, elle oscille entre 34 et 46 degrés F (entre 1 et 6 degrés C). À chaque fois que vous appuyez sur le bouton K, la température augmentera d’un niveau jusqu’à ce que le niveau de température le plus élevé soit atteint. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton J, la température diminuera d’un niveau jusqu’à ce que le niveau de température le plus bas soit atteint. (2) Ajustement de la température du congélateur ENERGY SAVER

Appuyez sur les boutons F ou G sur le centre de contrôle de la température du congélateur. La zone A va scintiller. Lorsque la température est réglée, elle oscille entre -6 et 6 degrés F (entre -21 et 14 degrés C). À chaque fois que vous appuyez sur le bouton G, la température augmentera d’un niveau jusqu’à ce que le niveau de température le plus élevé soit atteint. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton F, la température diminuera d’un niveau jusqu’à ce que le niveau de température le plus bas soit atteint.

(3) Fonction congélation express du congélateur ENERGY SAVER

La fonction congélation express du congélateur sert à congeler les aliments en le moins de temps possible. Appuyez sur le bouton E: Le témoin lumineux de la touche Express-freeze s'illuminera et le congélateur passera au mode Express-freeze. Ce mode demeurera actif pendant 21-42 heures. Vous pouvez appuyer sur la touche E avant la fin de ces 3 heures si vous souhaitez désactiver le mode Express-freeze prématurément; le voyant lumineux de la touche Express-freeze s'éteindra et le mode se désactivera. (4) Fonction refroidissement express des aliments frais ENERGY SAVER

Appuyez sur le bouton L: le voyant lumineux du bouton refroidissement express des aliments frais s’allumera et le réfrigérateur sera en mode congélation refroidissement express. Le réfrigérateur arrêtera le mode Refroidissement express si la température de conservation est de 2 degrés Fahrenheit ou 1 degré Celsius plus basse que la température désirée, ou après 3 heures. Si vous voulez que le réfrigérateur ne soit plus en mode refroidissement express, appuyez de nouveau sur le bouton L. Le voyant lumineux du bouton refroidissement express s’éteindra et le réfrigérateur sortira du mode refroidissement express. Attention! Q uand le réfrigérateur est en mode Congélation express ou en mode Refroidissement express, le réfrigérateur peut fonctionner de façon continue pour atteindre la fonction de refroidissement demandée. Ceci est une condition de fonctionnement normale. . (5) Fonction glaçons express ENERGY SAVER

M N Appuyez sur les boutons E et M en même temps pendant trois secondes: Le voyant lumineux du bouton du filtre à eau va scintiller et le congélateur sera en mode Quick-ice. 24 heures plus tard, il quittera le mode quick-ice automatiquement. Appuyez sur les boutons E et M en même temps pendant trois secondes encore une fois pour sortir du mode Quick-ice.

(6) Marche-arrêt de la machine à glaçons ENERGY SAVER

Appuyez sur les boutons G et J en même temps pendant trois secondes: Le voyant lumineux du bouton E va scintiller et la machine à glaçons va s’arrêter. Quand vous appuyez de nouveau sur les boutons G et J en même temps pendant trois secondes la machine à glaçons se remettra en marche. (7) Fonction Sabbat ENERGY SAVER

Appuyez sur les touches E et L simultanément pendant 3 secondes. Les lumières intérieures, les écrans d'affichage à DEL et les timbres sonores s'éteindront. Appuyez sur les touches E et L simultanément pendant 3 secondes à nouveau; le timbre sonore retentira et les lumières ainsi que les écrans d'affichage s'allumeront, désactivant ainsi le mode Sabbat. (8) Fonction conversion Celsius/Fahrenheit ENERGY SAVER

Appuyez sur les boutons F, G et J en même temps pendant trois secondes: Les températures seront lues en degrés Celsius et cela commencera après la première sonnerie. Appuyez de nouveau sur les boutons F, G et J sur le centre de contrôle en même temps pendant trois secondes pour repasser en mode Fahrenheit. Le mode Fahrenheit commencera à la première sonnerie. (9) Réglage du voyant lumineux du filtre à eau ENERGY SAVER M N Quand le voyant lumineux du filtre à eau est allumé, le filtre à eau doit être changé. Après que le filtre à eau a été changé, appuyez sur le bouton de réenclenchement du filtre à eau. Le voyant lumineux du filtre à eau N s’allumera. Attention! Q uand le filtre à eau doit être changé, veuillez vous référer à la section « filtre à eau ». MUST (FLUSH 3.75 GALLONS PAR filtrer avant l'emploi à environ 5 minutes.) Note: Nos filtres à eau sont conformes aux régulations californiennes.

REGLAGES DES FONCTIONS DE CONTROLE

(10) Économiseur d’énergie

1. L a touche d'économie d'énergie est initialement réglée à ON (fonction

activée). La mention « ES » apparaît pendant 3 secondes sur l'écran de droite lorsque vous ouvrez les portes de réfrigération. Par la suite, l'écran revient à la température de réfrigération.

our mettre en marche ou arrêter la fonction d’économiseur d’énergie, appuyez et tenez le bouton d’économiseur d’énergie sur le panneau de contrôle pendant 5 secondes. ENERGY SAVER

3. L’indicateur « ES » apparait seulement lorsque l’économiseur d’énergie est

1. L es moteurs du compresseur et du ventilateur ne fonctionnent pas en mode

ppuyez sur les touches F, G et K simultanément pendant 3 secondes : Après le premier son de timbre, le mode de démonstration sera activé. L'écran d'affichage de la température affichera "- -". Appuyez à nouveau sur les touches F, G et K simultanément pendant 3 secondes pour désactiver le mode de démonstration.. (12) Alarme porte entrouverte Quand une porte est ouverte pendant plus de 60 secondes, la fonction alarme de porte entrouverte du réfrigérateur se mettra en marche et le réfrigérateur émettra un bruit toutes les 30 secondes. Cela alerte l’utilisateur et lui permet de savoir qu’une porte est restée ouverte. (13) Protection contre les surtensions Le réfrigérateur est équipé contre les surtensions électriques. Lorsqu'une telle surtension est détectée, le réfrigérateur se met hors tension automatiquement. Il redémarrera automatiquement après un délai de 5 minutes. (14) Affichage défectueux Si l’affichage ne fonctionne pas correctement mais vous continuez à entendre les tonalités accompagnantes quand vous appuyez sur les boutons alors cela veut dire que les boutons fonctionnent toujours. cela signifie que celles-ci fonctionnent toujours.

  • L es aliments frais ou les aliments surgelés à durée de conservation courte peuvent être placés dans la section supérieure pour aliments frais ou dans le tiroir central du congélateur. Conservez les aliments crus près de la zone inférieure, loin des aliments prêts à être mangés dans la zone supérieure.
  • L a hauteur des clayettes en porte-à-faux peut être ajustée pour répondre à vos besoins d’entreposage. Lorsque vous réglez la hauteur de la clayette, commencez par retirer tous les aliments qui s’y trouvent. Soulevez ensuite en inclinant la clayette et tirez-la vers le haut. Cela ouvrira les crochets arrière. Placez ensuite les crochets dans le nouvel emplacement choisi et inclinez la clayette en position pour qu’elle soit bien horizontale et plane. (Voir à droite) Attention! A ssurez-vous que les deux côtés de la clayette sont en équilibre sinon la clayette peut tomber ou les peuvent basculer et tomber. tilisation du bac à légumes Le réfrigérateur est conçu pour inclure un bac à légumes, fruits et/ou pour les aliments provenant de chez le traiteur. Sa température peut être ajustée selon le type de nourriture qui y est entreposé.
  • T ournez le bouton de contrôle de l’humidité vers le haut, sur le côté droit du bac à légumes, pour une humidité élevée, pour entreposer concombres, raisins, oranges, pommes, pêches, laitue, et tout autre produit contenant un fort taux d’humidité.
  • T ournez le bouton de contrôle de l’humidité vers le bas, sur le côté droit du bac à légumes, pour diminuer l’humidité. Cela convient pour conserver les viandes, fromages, oignons, tomates et autres produits plus secs.
  • L arge garde-manger et son utilisation Le réfrigérateur est spécialement conçu pour inclure un large garde-manger. Sa température interne peut être réglée, selon le type d’aliments qui y sont entreposés. Note: A fin d’éviter tout dommage, n’appuyez pas trop fort sur le bouton d’ajustement de l’air. Ajustement et nettoyage de la hauteur du compartiment de la porte Pour changer l’emplacement, soulevez le compartiment de la porte pendant que vous le tenez des deux côtés et tirez dessus, vers l’extérieur. Après l’avoir nettoyé, le compartiment de la porte peut être installé de façon inverse et la position peut être ajustée selon la hauteur des aliments qui y sont entreposés. Retrait du couvercle du bac à légumes Soulevez la clayette puis tirez-le. Attention! L orsque vous ajustez la hauteur du compartiment de la porte il vaut mieux laisser le compartiment pour produits laitiers au-dessus du compartiment de la porte.
  • Il est recommandé de laisser de l’espace entre les aliments pour que l’air froid puisse bien circuler. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus chaudes près du haut et plus froides vers la base.
  • Changement des ampoules pour les aliments frais La tension et la puissance en watts des ampoules pour les aliments frais sont : 115 volts, 60 Hz-40W ( N’utilisez jamais des ampoules avec une puissance supérieure à 40W). Le culot de lampe est de type E17 et de taille intermédiaire. Lorsque vous changez les ampoules: ébranchez le cordon d’alimentation de la prise murale pour couper le courant.

1. Enlevez les vis retenant le pare-lumière.

tilisez vos mains pour appuyer dessus à l’arrière du pare-lumière, libérant deux languettes.

3. Tenez ensuite le pare-lumière et tirez-le vers l’extérieur.

  • T ournez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et mettez une nouvelle ampoule en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Installez de nouveau le pare-lumière dans les languettes dans le sens contraire et faites-le entrer en place fermement.
  • Retirez et installez un rideau d’air (uniquement pour entretien, si besoin est).

1. Retirez le filtre à air.

2. Retirez le pare-lumière pour les aliments frais et devissez l’ampoule.

3. Retirez les vis du cadre du rideau d’air, en utilisant un tournevis.

etirez le rideau d’air des aliments frais en utilisant vos mains pour appuyer sur le rideau d’air avec un peu de pression.

  • Installez le rideau d’air en suivant les étapes suivantes dans l’ordre inverse.

CONSEILS DE CONSERVATION ALIMENTS FRAIS

Avant de placer des aliments chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante. Les aliments entreposés dans le réfrigérateur doivent être propres et les gouttes d’eau doivent être essuyées après lavage. Avant que les aliments soient mis dans le réfrigérateur pour entreposage, il est recommandé que les aliments soient pressurisés afin que l’eau ne puisse s’en évaporer et que les fruits et légumes puissent rester frais et que les odeurs des aliments ne se mélangent pas. Les aliments entreposés peuvent être mis dans des sacs et annotés. Entreposes les aliments indépendamment selon les différents types d’aliments. Les aliments mangés de façon quotidienne doivent être entreposés à l’avant de la clayette. Essayez d’éviter d’ouvrir la porte fréquemment car cela réduit la durée de conservation des aliments. Lorsque vous entreposez des aliments dans la section des aliments frais laissez suffisamment de place pour laisser circuler l’air. Cela aide à maintenir la durée de conservation des aliments. Lorsque vous entreposez des aliments vous devez vous assurer que les aliments entreposés dans le réfrigérateur ne sont pas trop près de la paroi pour éviter que les aliments ne gèlent à l’arrière ou sur les côtés du réfrigérateur. En entreposant des aliments vous devriez donc vous assurer qu’il y a au moins un peu d’espace entre les aliments entreposés et les murs internes. Il est suggéré pour les radis et autres légumes à racines de couper légèrement les feuilles avant de les entreposer. Cela permet de conserver les nutriments dans la racine afin qu’ils ne soient pas absorbés par les feuilles. Mettez les aliments réfrigérés dans la zone des aliments frais pour qu’ils décongèlent. La basse température du réfrigérateur des aliments réfrigérés réduit la formation des bactéries et augmente leur durée de conservation. Certains aliments comme les oignons, l’ail, les bananes et les légumes à racines sont mieux conservés à température ambiante que dans le réfrigérateur. Les melons, les ananas et les bananes peuvent être mis directement dans le réfrigérateur après les avoir préparés si vous les conservez pour longtemps. LE CONGELATEUR

  • L e congélateur est approprié pour entreposer de la nourriture pour une longue durée. La température intérieure est basse (entre -6 et 6 degrés F/ entre -18 et 13 degrés C). Cela garde les aliments frais pour plus longtemps. Les aliments congelés doivent être emballés et annotés pour pouvoir garder trace de leur durée de conservation. Comment changer l’ampoule du congélateur: Les caractéristiques nominales de l’ampoule sont: 115V, 60 Hz – 40 W. La douille est de type E17. (N’utilisez jamais des ampoules d’une puissance supérieure à 40 W.) Lorsque vous changez l’ampoule :
  • Débranchez le cordon d’alimentation de la murale pour couper le courant.
  • Tirez le pare-lumière vers le haut puis tirez-le vers la direction montrée.
  • T ournez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la, puis installez une nouvelle ampoule de même puissance.
  • Installez de nouveau le pare-lumière dans l’ordre inverse.

SURGELES Avant de mettre des aliments chauds dans le réfrigérateur, laissez-les d’abord refroidir jusqu’à ce que leur température atteigne la température ambiante. Divisez les aliments en petites portions, afin qu’il soit facile de les entreposer dans la zone pour les aliments frais. Chaque portion doit être marquée pour que les contenus et la date puissent être vérifiés avant cuisson. Chaque portion d’aliments ne doit pas dépasser 5.5 livres (2,5 kg). Les aliments doivent être empaquetés avant d’être congelés. Gardez la surface de l’emballage sèche. Cela empêche les emballages de congeler tous ensemble. L’emballage doit être sans odeur et imperméable à l’air pour que des aliments différents puissent être entreposés ensemble sans que cela n’ait de conséquence sur leur qualité. Les aliments doivent être entreposés selon leur utilisation. Les aliments doivent être classés selon leur utilisation. Écrivez la date, la date limite de consommation, et le nom de l’aliment sur l’extérieur de l’emballage comme cela vous serez sur du contenu et saurez quand vous pouvez le consommer en toute sécurité. Retirez les aliments du congélateur pour les décongeler quand nécessaire. Les aliments décongelés ne peuvent pas être recongelés. Sinon cela aura des conséquences sur la qualité des aliments et leur sécurité. Ne mettez pas trop d’aliments frais dans le congélateur en même temps. Cela pourra aller au-delà des capacités de refroidissement du congélateur. (Referez-vous aux « Données Techniques. ») TILISATION DE LA MACHINE A GLAÇONS ET

DU DISTRIBUTEUR D’EAU

réparation avant utilisation de la machine à glaçons et du distributeur d’eau froide: a) C ouper la conduite d’eau selon vos besoins et éviter de trop tordre la conduite d’eau. Habituellement, la longueur devrait être de moins de 18 pieds (5m). Si la conduite d’eau est trop longue le contenu de glaçons et le contenu de l’eau froide en subiront les conséquences parce qu’il n’y aura pas assez de pression d’eau. b) L a conduite d’eau ne supporte pas la chaleur. Tenez-la éloignée des sources de chaleur. c) V ous pouvez avoir besoin de faire appel à un ingénieur de maintenance pour installer la conduite. d) Instructions de la conduite d’adduction de l’eau: La pression de l’eau froide doit être entre 21 et 123 psi fabrication automatique de glaçons. e) L e filtre à eau sert à débarrasser l’eau de la chlore et des odeurs. Il ne peut pas stériliser ou détruire quoi que ce soit assurez-vous donc de connecter la conduite d’eau à une source d’eau potable.

a) P our empêcher la conduite de geler, n’installer pas la conduite d’eau dans un lieu où la température est inférieure à 32° F (0 °C). b) O uvrez la valve d’eau pour curer la conduite et vérifiez les fuites dans les joints de la conduite d’eau jusqu’à ce que l’eau soit propre. c) Q uand la température de la machine à glaçons est inférieure ou égale à 5º F, la machine à glaçons commencera à produire des glaçons. (Jetez les premières fournées de glaçons si vous faites des glaçons pour la première fois après une longue période.) d) A près l’installation du réfrigérateur, mettez la conduite d’adduction d’eau en lieu sûr pour éviter pressage et dommages. e) L e filtre dans la conduite d’eau est là pour filtrer les impuretés dans l’eau et faire des glaçons propres et hygiéniques. Donc le filtre absorbera les impuretés pendant son utilisation normale. Après une longue période d’utilisation si les glaçons deviennent plus petits cela peut vouloir dire que le filtre est bouché par des impuretés. Après 6 mois d’utilisation, le voyant lumineux « Change Filter » s’allumera. À ce moment-là nous vous suggérons d’aller dans votre service après-vente agréé Haier ou appelez le 1-877-337-3639. Après avoir changé le filtre, appuyez sur la touche de réinitialisation (Reset) du filtre à eau et maintenez-la enfoncée pendant une seconde; le témoin lumineux s'éteindra. Le réfrigérateur est équipé d'un filtre. Vous devez acheter et changer vous-même les filtres. f) La machine à glaçons doit uniquement être connectée source potable.

3. Le plateau de la machine à glaçons:

Reçoit de façon périodique un flot automatique d’eau au plateau des glaçons de la machine à glaçons. Une fois que l’eau gèle, un senseur sur le plateau reconnaît que des cubes de glaçons ont été faits et fait pivoter le plateau pour faire tomber les glaçons dans le réservoir à glaçons. La capacité de la machine à glaçons dépend de la température ambiante, la fréquence d’ouverture des portes du

4. Si c’est votre première machine à glaçons:

Occasionnellement, il se peut que vous entendiez certains bruits, comme le flot d’eau ou des cubes de glaçons qui tombent. Ces sons sont normaux. Occasionnellement, lorsque la machine est peu utilisée, les cubes de glaçons peuvent être collés les uns aux autres. Ceci est normal.

5. Si vous n’utilisez pas votre machine à glaçons souvent:

Les vieux cubes de glaces peuvent avoir perdu de leur fraîcheur. Nettoyez le réservoir à glaçons de façon périodique et utilisez de l’eau chaude pour le nettoyer. Avant de le remettre en place, séchez-le bien afin que les cubes ne collent pas aux surfaces.

Français UTILISATION DE LA MACHINE A GLAÇONS ET DU DISTRIBUTEUR D’EAU (SUITE)

6. Lorsque vous n’utilisez pas le réservoir à glaçons pendant longtemps:

Si vous n’allez pas utiliser le réservoir d’eau pendant longtemps, jetez les cubes de glaces restants, lavez le réservoir à l’eau chaude, séchez-le avec un chiffon et remettez-le en place dans le réfrigérateur. Fermez ensuite la valve de la conduite d’eau au réfrigérateur. Note:

1. L e tiroir central de votre congélateur est arrangé pour charger les glaçons sur

un plateau sur le côté gauche et plus de glaçons ou des aliments souvent congelés et réutilisés sur le côté droit du tiroir.

2. L orsque vous ouvrez le tiroir central du congélateur évitez le retrait rapide

qui peut causer une chute des glaçons dans le tiroir inférieur de congélation intense.

3. L orsque la machine à glaçons fait tomber des glaçons dans le réservoir à

glaçons du tiroir central, un signal de tirets encerclés vont apparaître sur l’horloge de l’écran du distributeur. Il est recommandé à l’utilisateur d’attendre que les glaçons tombent avant d’ouvrir le tiroir central du congélateur.

i les glaçons sortent de la machine à glace déformés ou petits, un ajustement au niveau du temps d’entrée d’eau devrait être fait. Appuyez et tenez les boutons F, G, J et K en même temps pour 3 secondes, la machine émettra un bip. Puis le temps d’entrée d’eau peut être ajusté. L’affichage de température H du congélateur affichera le temps d’entrée d’eau. Appuyez sur le bouton pour diminuer le temps d’entrée d’eau et appuyez sur le bouton G pour augmenter le temps d’entrée d’eau. Le temps est réglée à 6.5 secondes par défaut.

Français DECONGELATION, NETTOYAGE

  • Décongélation La décongélation se fait automatiquement alors vous n’avez pas besoin de décongeler le réfrigérateur manuellement.
  • Nettoyage Afin de réduire les odeurs internes au minimum, il vaut mieux nettoyer les clayettes internes, les bacs à légumes, les compartiments et les parois de façon régulière. Pour votre sécurité, retirez le cordon d’alimentation de la prise murale. Nettoyez le réfrigérateur avec un chiffon doux ou une éponge et de l’eau chaude. Lorsque c’est fait, essuyez les zones avec un chiffon propre et sec.

1. L e réfrigérateur est lourd. Quand vous déplacez le réfrigérateur pour le

nettoyer ou pour la maintenance, protégez le sol. Quand vous déplacez le réfrigérateur, laissez-le en position verticale.

endant le nettoyage n’utilisez pas de spray et ne rincez pas le réfrigérateur avec de l’eau ou des liquides. Cela pourrait endommager les pièces électriques.

uand vous nettoyez près des pièces électriques, comme l’interrupteur de la lumière ou l’ampoule, utilisez un chiffon sec.

e nettoyez pas le réfrigérateur avec une brosse dure ou métallique. N’utilisez pas un solvant bio comme des détergents, du pétrole, de la laque, du diluant, de l’acétone ou de l’acide. Il vaut mieux utiliser de l’eau chaude.

ssurez-vous que vos mains ne sont pas humides quand vous touchez les pièces froides en acier afin d’éviter que votre peau colle aux pièces en acier.

endant le nettoyage, n’utilisez pas de l’eau chaude pour nettoyer les clayettes en verre car elles peuvent se craqueler ou casser. Cela pourrait causer des blessures physiques et/ou endommager le réfrigérateur.

7. L es joints de la porte retiennent souvent de la saleté alors nettoyez-les avec un

CHANGER LE FILTRE A EAU

  • Quand le voyant lumineux du filtre à eau est allumé : Si le voyant lumineux du filtre à eau est allumé cela indique que vous devez changer le filtre à eau. Vous devez changer le filtre à eau au moins tous les six mois ou quand la capacité d’eau ou la capacité de la machine à glaçons a sensiblement diminué. Vérifiez attentivement la condition de l’eau que vous recevez car vous pouvez avoir besoin de changer le filtre à eau fréquemment en fonction des différentes propriétés de l’eau dans chaque région. Note: Selon la qualité de la source d’eau il se peut que vous ayez besoin de changer votre filtre à eau plus souvent que tous les 6 mois.
  • Changer le filtre à eau:

etirez l’ancien filtre à eau en tournant la poignée de la cartouche du filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

2. La cartouche s’éjectera légèrement de la carrosserie du filtre.

3. Retirez la cartouche de la carrosserie du filtre

Attention! Il se peut qu’il reste de l’eau dans l’ancienne cartouche du filtre. Cela peut causer un déversement à travers la carrosserie d’évacuation filtre.

etirez le sceau protecteur de la chaleur de la nouvelle cartouche du filtre. Insérez-le dans la carrosserie du filtre avec la poignée de la cartouche du filtre en position verticale. Appuyez ensuite sur la cartouche du filtre dans la carrosserie jusqu’à ce que cela s’arrête.

5. T ournez légèrement la poignée de la cartouche dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce que cela s’arrête. La poignée de la cartouche devrait maintenant être en position horizontale. 6. F aites fonctionner le distributeur d'eau pendant 3 à 5 minutes après avoir remplacé le filtre afin de faire la vidange du réservoir d'eau. Jetez cette eau.

près avoir remplacé la cartouche de filtre Haier, réinitialisez le témoin lumineux du filtre à eau. Attention!

1. Le distributeur d’eau du réfrigérateur et la machine à glaçons ne peuvent pas

être utilisés sans le filtre à eau.

our toute question concernant le remplacement du filtre ou pour toute information sur les appareils électroménagers Haier, contactez votre revendeur ou appelez le 1-877-337-3639. Note

1. N’utilisez pas le filtre à eau, le distributeur ou la machine à glaçons avec de

l’eau qui est micro biologiquement peu sûre.

près avoir installé un nouveau filtre à eau, jetez tous les glaçons produits pendant les premières 24 heures.

i le distributeur d’eau du réfrigérateur ou la machine à glaçons n’a pas été utilisé pendant longtemps ou si les glaçons ont une mauvaise odeur ou un mauvais goût, changez le filtre à eau.

4. L’air emprisonné dans le système peut faire éjecter l’eau et la cartouche du

filtre. Faites attention lorsque vous le retirez.

ARRETER LE REFRIGERATEUR

  • Les coupures de courant Les aliments peuvent être entreposés sans problème plusieurs heures après une coupure de courant. Après une coupure de courant, ne mettez pas des aliments nouveaux dans le réfrigérateur et ouvrez la porte le moins souvent possible. Si vous savez à l’avance qu’il va y avoir une coupure de courant, faites des glaçons et mettez-les dans la partie supérieure du compartiment pour aliments frais. Note: S i la température se réchauffe dans le réfrigérateur à cause d’une coupure de courant ou autre mauvais fonctionnement, la date limite de consommation sur les produits surgelés peut changer et la qualité des aliments peut diminuer.
  • Utilisation intermittente Si vous ne voulez pas utiliser le réfrigérateur pendant longtemps, retirez le cordon d’alimentation de la prise murale. Coupez toutes les sources de courant et les sources d’eau. Nettoyez le réfrigérateur comme indique dans ce manuel. Laissez la porte du réfrigérateur ouverte afin d’empêcher que les odeurs ne s’accumulent. Note: N ormalement, le réfrigérateur est plus performant quand on le laisse fonctionner en continu que quand on le débranche et rebranche fréquemment.
  • Vacances Si vous allez partir en vacances pendant longtemps, débranchez toute source de courant et d’eau et retirez toute la nourriture de l’appareil. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur après que la glace sur les parois a fondu. Essuyez-le bien pour retirer tous les résidus de nourriture qui pourraient causer de mauvaises odeurs. Si la température ambiante est inférieure à celle du gel, faites appel à du personnel de service agréé pour évacuer le système d’eau. Cela empêche les fuites et empêche les conduites d’éclater à cause de l’eau gelée.
  • Pendant le transport Retirez le cordon d’alimentation de la prise murale et coupez le courant. Retirez toute la nourriture. Attachez toutes les pièces mobiles avec un bon ruban adhésif, comme les clayettes des aliments frais et du congélateur et les bacs à légumes. Fermez les portes du réfrigérateur et les tiroirs et attachez-les avec du ruban adhésif pour les empêcher de s’ouvrir durant le transport. Durant le transport, l’angle d’inclinaison maximum ne doit pas dépasser 45 degrés (d’une position verticale) afin d’éviter les dommages au système de refroidissement. Pendant le transport, ne tenez pas la poignée du réfrigérateur. Cela pourrait endommager l’appareil et être dangereux pour votre sécurité. Note: Il est suggéré de ne pas mettre le réfrigérateur à plat durant le transport. Cela pourrait causer à de l’huile de s’évacuer du compresseur. Si vous devez transporter de cette façon, faites en sorte que le réfrigérateur soit en position verticale pendant 4-6 heures pour que l’huile puisse retourner dans le compresseur avant de remettre le réfrigérateur en marche.

Avant d’appeler le service, veuillez d’abord lire le tableau suivant. Cela pourrait vous faire gagner du temps et économiser de l’argent. Dans ce tableau, les problèmes courants sont présentés et ils peuvent être facilement réglés avec de simples ajustements que vous pouvez effectuer. Problème Cause Solution La température est trop basse. compresseur fonctionne pas.

  • L e réfrigérateur est en refroidissement intense.
  • L e réfrigérateur n’est pas branché.
  • L e fusible ou le disjoncteur est déclenché.
  • Il n’y a pas de courant.

e cas est normal pour un réfrigérateur automatiquement. La période de refroidissement de congélation intense dure environ 30 minutes. ssurez-vous que le cordon d’alimentation est inséré entièrement dans la prise murale. érifiez et changez pour un nouveau fusible et/ou réenclencher le disjoncteur. Le réfrigéra- • La température ambiante ou la température extéteur vrombit fréquemment rieure est trop élevée. ou vrombit

  • La machine à glaçons est pendant en marche. longtemps.
  • L es portes ou les tiroirs sont ouverts et fermés fréquemment.
  • L es réglages des contrôles dans le congélateur et le compartiment pour aliments frais sont réglés à un niveau froid.
  • L es sceaux des joints de la porte et/ou des tiroirs peuvent être sales, effilochés, ou craqués.
  • Le condensateur est sale.

ans ce cas, c’est normal pour le réfrigérateur de fonctionner de façon continue. ’est normal puisque la machine à glaçons ajoute une charge de travail supplémentaire dans le réfrigérateur. ssayez de réduire la fréquence à laquelle vous ouvrez les portes et les tiroirs. ugmenter légèrement la température du compartiment et accordez 24 heures pour qu’un nouvel équilibre soit atteint. ettoyez les joints et/ou chauffez légèrement avec un sèche-cheveux afin que les joints prennent le contour du cadre en métal.

  • Nettoyez le condensateur.

Français Problème Cause Le compresseur s’allume et s’éteint fréquemment.

  • L es senseurs de la tempéra- • Ceci est normal. Le comture du compresseur garde presseur du réfrigérateur le réfrigérateur aux points fournira le refroidissement réglés ce qui fait que le nécessaire. compresseur s’allume et s’éteint. La température à l’intérieur du congélateur est trop basse mais la température pour les aliments frais est correcte.
  • L a température interne du congélateur est réglée trop bas.

églez la température du congélateur légèrement plus haut et attendez 24 heures pour que le changement puisse se faire sentir. La température interne pour les aliments frais est trop froide mais les sections du congélateur sont bien.

  • L a température interne du compartiment aliments frais est réglée trop bas.

églez la température du compartiment aliments frais légèrement plus haut et attendez 24 heures pour que le changement puisse se faire sentir. Les aliments entreposés dans le large gardemanger sont congelés.

  • L a température interne du garde-manger est réglée trop bas.

églez la température du garde-manger plus haut et attendez 24 heures pour que le changement puisse se faire sentir. Les aliments entreposés dans le bac à légumes sont congelés.

  • L a température interne du compartiment aliments frais est réglée trop bas.

églez la température du compartiment aliments frais légèrement plus haut et/ ou baisser le réglage de l’humidité pour empêcher le givre et la formation de glace. L’affichage montre des messages d’erreur.

  • Il y a peut-être un problème de fonctionnement électronique.

ppelez votre ingénieur de service Haier qui pourra diagnostiquer le problème et y apporter une solution.

Solution Français Problème Cause Solution La température est trop élevée. Les tempéra- • Les portes et tiroirs sont ouverts souvent ou pour tures du tiroir du controp longtemps. gélateur et

  • Les portes ou tiroirs sont du compartilaissés ouverts. ment pour aliments frais sont trop élevées.
  • Le condensateur est sale.

ssayez de réduire la fréquence à laquelle vous ouvrez les portes et les tiroirs.

  • La température interne du La temcongélateur est réglée trop pérature à l’intérieur du haut. congélateur est trop chaude mais la température pour les aliments frais est correcte.

églez la température du congélateur légèrement plus bas et attendez 24 heures pour que le changement puisse se faire sentir. La tempéra- • La température interne du ture interne compartiment aliments pour les frais est réglée trop haut. aliments frais est trop chaude mais les sections du congélateur sont bien.

églez la température du compartiment aliments frais légèrement plus bas et attendez 24 heures pour que le changement puisse se faire sentir. La température interne du bac à légumes est réglée trop haut

églez la température du compartiment des aliments frais plus bas et attendez 24 heures pour que la différence se fasse sentir.

  • L a température des aliments frais est trop chaude.

ssurez-vous que les sceaux des joints sont correctement sur le périmètre des portes. Conservez les joints propres et sans saleté. ettoyez périodiquement le serpentin du condensateur avec un accessoire d’aspirateur.

Français Problème Cause Solution Eau, humidité, gel/givre dans le réfrigérateur Condensation à l’intérieur du réfrigérateur.

  • L e réfrigérateur est dans un environnement chaud et humide.
  • La porte ou le tiroir du réfrigérateur est restée ouverte.
  • La porte ou le tiroir est ouvert trop fréquemment ou pendant trop longtemps.
  • Les récipients ou les liquides sont laissés ouverts.

ssayez d’augmenter légèrement la température dans le compartiment en question.

  • Vérifiez que les joints de porte sont propres et bien scellés au cadre en métal de la carrosserie.
  • Réduisez la fréquence d’ouverture des portes.
  • Laissez les aliments chauds refroidir et atteindre la température ambiante et couvrez les aliments et les liquides. Des gouttelettes d’eau tombent dans les zones du tiroir inférieur et du bac à légumes inférieur.
  • L es réglages de l’humidité sont trop élevés.
  • Il est normal que de l’air humide soit retrouvé dans le bac à légumes. Pour réduire l’accumulation de l’humidité, diminuez le réglage de l’humidité et/ou augmenter la température dans le compartiment des aliments frais. De l’eau se forme sur la face intérieure des couvercles en verre du bac à légumes.
  • L’humidité provient des aliments humides ou des fuites dans le scellage des portes ou des ouvertures de porte fréquentes dans des environnements humides.

uand vous placez des aliments dans le réfrigérateur essuyez-les d’abord avec un chiffon sec pour retirer l’excès d’humidité.

  • Vérifiez les joints de porte et réduisez l’ouverture des portes. Il se peut que vous deviez augmenter la température du compartiment pour les aliments frais. Eau, humidité, givre à l’extérieur du réfrigérateur L’air humide forme des gouttelettes d’eau sur les parois externes du réfrigérateur.
  • L’air chaud et humide de l’environnement associé à l’air frais dans les zones des aliments frais et du compartiment du congélateur causent la condensation.

ne petite quantité de rosée ou d’humidité provenant de l’eau est normale. Il vaut mieux essuyer avec un chiffon sec pour améliorer la performance de l’appareil.

  • Une légère augmentation des températures peut réduire la formation de l’humidité.
  • Vérifiez que les joints de la porte sont bien scellés et propres. Français Problème Cause Solution Machine à glaçons automatique La machine
  • Le senseur de la taille des à glaçons glaçons a détecté un a arrêté de plateau plein. produire des • La valve d’adduction de glaçons. l’eau est fermée.
  • L a section du congélateur n’est pas assez froide.
  • L a source d’eau du robinet-vanne à étrier est bloquée.

our faire plus de glaçons vous avez peut-être besoin de distribuer vos glaçons sur le côté droit du tiroir central (ou tiroir inférieur) pour augmenter le volume de production des glaçons. uvrez la valve d’adduction de l’eau. justez les réglages dans le congélateur à un niveau plus froid et attendez 24h pour sentir la différence. érifiez si le robinet-vanne à étrier de l’eau est bouché et remplacez-le s’il est endommagé. La capacité de la machine à glaçons est basse.

  • L a zone du tiroir du congélateur n’est pas assez froide.
  • L a valve d’adduction d’eau ne reçoit pas assez de pression ou ne s’ouvre pas complètement.
  • L e senseur de la machine à glaçons est restreint ou mal positionné.

églez le tiroir du congélateur à un niveau plus bas. ssurez-vous que la pression de l’eau est comprise entre 25 et 121 psi et ajoutez un booster d’eau si elle est trop basse. ssurez-vous que la valve d’adduction d’eau est entièrement ouverte. ssurez-vous que le filtre à eau distribue assez d’eau et n’est pas bouché. ssurez-vous que les joints du tiroir sont scellés, propres et sans saleté et débris. La machine à glaçons fonctionne sans arrêt.

  • L e senseur du niveau de la machine à glaçons est bloqué en position de marche (down).

érifiez le mouvement du bras senseur de la machine à glaçons afin qu’il reste en position "up". ssurez-vous qu’il n’y a pas de paquets congelés ou d’objets bloquant le bras du senseur de la machine à glaçons.

Français Problème Cause Solution La machine à glaçons Les glaçons ont une mauvaise odeur.

es aliments non couverts ou non emballés sont entreposés près du réservoir des glaçons.

ouvrez, emballez et positionnez les aliments surgelés loin du réservoir à glaçons.

  • L e filtre à eau est presque au bout de sa durée de vie.

érifiez et remplacez le filtre à eau.

  • L es glaçons sont restés trop longtemps dans le réservoir.
  • Jetez les glaçons qui ne sont plus frais. Le réfrigérateur a une odeur désagréable L’intérieur du • Les parois internes, les réfrigérateur clayettes et les compartiest sale. ments de la porte ont besoin d’être nettoyés.

ettoyez toutes les surfaces internes avec de l’eau chaude et un chiffon propre et humide, puis séchez-les.

  • L es aliments dans le réfrigérateur ont dépassé leur date limite de consommation. La porte ou le tiroir est difficile à ouvrir et/ou fermer. La porte a du mal à se fermer.
  • Il se peut que des aliments ou paquets bloquent la porte.
  • L e réfrigérateur n’est pas nivelé ce qui cause un problème avec la fermeture de la porte.
  • Il se peut que la porte cogne contre d’autres appareils ou placards.
  • L’alignement du joint de la porte a peut-être besoin d’être réajusté. Les tiroirs
  • De la nourriture interfère sont difficiles avec le mécanisme de à bouger, glissement. ou ne fer• Les glissières des tiroirs ment pas. sont sales à cause de particules de nourriture.

epositionnez les clayettes, les compartiments de la porte ou les récipients internes pour permettre à la porte de fermer. ssurez-vous que le sol est nivelé en utilisant des matériels solides qui sont également inflammables.

  • L aissez un espace de 1" (2,5 cm) sur les trois côtés et en haut du réfrigérateur afin que les portes puissent s’ouvrir et se fermer facilement. justez les charnières et ajoutez les séparateurs fournis. loignez la nourriture des parois des tiroirs et placez-la de façon équitable dans les tiroirs. ettoyez le tiroir et essuyez les glissières périodiquement pour que les roulettes des glissières puissent rouler librement. Français Problème Cause Solution L’ampoule ne fonctionne pas L’ampoule ne fonctionne pas
  • L’ampoule est endommagée ou dévissée.

oir la section concernant le changement des ampoules.

  • L’interrupteur de la lumière est bloqué par des débris ou des particules de nourriture.

etirez le cordon d’alimentation de la prise murale. Localisez ensuite l’interrupteur contre la paroi et bougez-le pour voir s’il y a de la nourriture qui peut être délogée en appuyant sur l’interrupteur plusieurs fois.

  • L e réfrigérateur n’est pas en marche.

ssurez-vous que la prise murale est entrée à fond dans la prise murale.

  • Une porte ou un tiroir du Si vous réfrigérateur est ouvert entendez un bruit à pendant plus de 60 secondes. l’intérieur du réfrigérateur.

ela est normal et se reproduira toutes les minutes jusqu’à ce que la porte ou le tiroir soit fermé. If you hear:

Ce qui est couvert et pour combien de temps? Cette garantie couvre tous défauts de pièces et main-d’œuvre pour une période de: 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (Service à domicile) 5 ans pour le système scellé Cette garantie commence à la date d’achat du produit et une preuve d’achat avec la date de l’achat et le reçu original doivent être montrés avant que tout service de garantie puisse être fourni. EXCEPTIONS: la garantie de l’appareil pour usage commercial ou location de l’appareil est de 90 jours pour la main d’œuvre (réparation en magasin) 90 jours pour les pièces Il n’y a pas d’autres garanties. Ce qui est couvert.

1. Les pièces mécaniques et électriques qui

servent au fonctionnement de cet appareil pour une période de 12 mois. Cela inclut toutes les pièces sauf la garniture et les finitions.

2. L es composants du système scellé id est

compresseur, condenseur et évaporateur avec un défaut de fabrication sur une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage sur ces composants causés par un abus mécanique ou un mauvais maniement ou une mauvaise expédition ne seront pas couverts. Ce qui sera fait?

1. Haier réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce mécanique ou électrique

qui s’avère défectueuse en utilisation normale durant la période de garantie spécifiée.

2. L’acheteur n’aura rien à payer pour la

main-d’œuvre et pour toute pièce sur aucun des éléments couverts durant la période initiale de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les pièces sont couvertes pour le restant de la garantie. La main d’œuvre n’est pas fournie et doit être payée par le client.

ontactez votre centre de réparation. Pour connaître le nom du centre de réparation le plus proche veuillez appeler le 1-877-337-3639.

CE QUI SUIT: Les dommages dus à mauvaise installation. Les dommages causés par l’expédition. Les défauts autres que ceux de fabrication. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident, une modification, un mauvais entretien de l’appareil ou un mauvais courant électrique ou une mauvaise tension. Les dommages dus à une autorisation autre que domestique. Les dommages causés par une prise en charge et réparation ailleurs que dans un centre de réparation agréé. Les garnitures décoratives ou les ampoules remplaçables. Le transport et l’expédition. La main d’œuvre (après la période initiale de 12 mois). CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE

Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à la place de tout autre. Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer pas à vous. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernent peut-être pas. Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Haier America New York, NY 10018 Français Contenidos