C3FE635CRJ - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C3FE635CRJ HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale brute | 350 litres |
| Capacité du réfrigérateur | 250 litres |
| Capacité du congélateur | 100 litres |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de refroidissement | Froid statique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, tiroir à légumes, étagères en verre |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique annuelle | 300 kWh |
| Couleur | Inox |
| Accessoires inclus | Panier à légumes, étagères ajustables |
FOIRE AUX QUESTIONS - C3FE635CRJ HAIER
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C3FE635CRJ - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C3FE635CRJ de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI C3FE635CRJ HAIER
Réfrigérateur-congélateur A3FE635C*J A3FE735C*J C3FE635C*J C3FE735C*J C3FE735C*JE A3FE735C*JE A3FE635C*JE C3FE635C*JE *= Code couleur: G, M, W, S or R Manuel d’utilisationNous vous remercions
- Légende Avertissement - Consignes importantes de sécurité Renseignements généraux et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les espaces prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d'appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie! Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n'est pas endommagée. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez les câbles primaires et met- tez-les au rebut. Retirez les plateaux et corets ainsi que le verrou de porte et les joints, pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne reste coincé dans l'appareil. 2FR Sommaire 1- Consignes de sécurité p. 4
- 2- Utilisation prévue p. 9
- 3- Description du produit p. 10
- 4- Panneau de commande p. 12
- 5- Utilisation p. 13
- 6- Conseils pour économiser de I‘énergie p. 20
- 7- Équipement p. 21
- 8- Entretien et nettoyage p. 25
- 9- Dépannage p. 28
- 10- Installation p. 31
- 11- Informations techniques p. 35
- 12- Service client p. 37
31- Consignes de sécurité
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après: AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vériez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants. ▶ Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil pour une meilleure ecacité du système de réfrigération. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd. Installation ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d’au moins 20cm de haut et 10cm autour de l'appareil. ▶ Ne placez jamais l'appareil dans une zone ou à un endroit humide où il pourrait être éclaboussé par de l'eau. Nettoyez et séchez les éclaboussures d'eau et les tâches à l'aide d'un chion doux et propre. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau). ▶ Installez et positionnez l'appareil dans un espace adéquat tenant compte de sa taille et son utilisation. ▶ Tenez les ouvertures d’aération de l'appareil ou dans les struc- tures encastrées libres de toute obstruction. ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ L’appareil fonctionne avec une alimentation de 220~- 240VCA/50Hz. Des uctuations anormales de tension peuvent entraîner un échec de démarrage ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou l'appareil peut émettre un bruit anormal pendant le fonctionnement. Dans de tels cas, ins- tallez un régulateur automatique. ▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre dié- rente facilement accessible. Mettez à la terre cet appareil. 4FR
1- Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! ▶ Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec che à 3ls (mise à la terre), répon- dant aux normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la che doit être accessible. ▶ N’utilisez pas des adaptateurs multiprises ou des rallonges. ▶ Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas sous le réfri- gérateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation. ▶ N’endommagez pas le circuit réfrigérant. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ En cas de fuite de gaz froid ou de tout autre gaz inammable aux alentours du réfrigérateur, arrêtez la vanne d'alimentation du gaz qui s'échappe, ouvrez les portes et fenêtres et ne débranchez pas ni ne branchez le câble d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appareil. ▶ Rassurez-vous que l'appareil est programmé pour fonctionner à une plage de température entre 10 et 43°C. L'appareil pourrait ne pas bien fonctionner si vous le faites fonctionner pendant long- temps à une température en dessous ou au-dessus de la plage indiquée. ▶ Ne placez pas des objets instables (objets lourds, récipients rem- plis d'eau) au-dessus du réfrigérateur pour éviter tout dommage corporel suite à une chute de l'objet ou un choc électrique causé par le contact avec l'eau. ▶ Ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait se pen- cher, le rayon des bouteilles pourrait sauter ou l'appareil pourrait basculer.
51- Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. L’espace entre les portes et le placard est très réduit. N’en- voyez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de coincer vos doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas près du réfrigérateur. ▶ Évitez de ranger ou utiliser des produits inammables, des explo- sifs ou des matières corrosives à l’intérieur ou autour de l’appareil. ▶ Ne conservez pas des médicaments, des bactéries ou des agents chimiques dans le réfrigérateur. Le présent réfrigérateur est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé de conserver des matériaux qui requièrent des températures strictes. ▶ Évitez de conserver des liquides dans des bouteilles ou des cannettes (à l’exception de vins et spiritueux fortement alcooli- sés), notamment des boissons gazeuses car elles peuvent ex- ploser pendant la congélation. ▶ Vériez le conditionnement des aliments si le congélateur devient plus chaud. ▶ Ne programmez pas inutilement le compartiment réfrigérateur à une température basse. Les températures basses peuvent sur- venir lorsque les températures hautes sont programmées. At- tention: Les bouteilles peuvent se casser. ▶ Ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées (portez des gants). Surtout, ne mangez pas les sucettes glacées immédiatement après les avoir sorties du congélateur. Vous risquez une congélation de la langue ou la formation d'ampoules suite à la congélation. PREMIERS soins: placez votre langue sous le robinet avec la sucette. Ne la tirez pas de force! ▶ Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment congé- lateur pendant qu'il est en marche, notamment avec les mains mouillées; vos mains pourraient se congeler sur la surface. ▶ Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 5minutes avant de redémarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compres- seur. ▶ N’utilisez pas d'appareils électriques de type autre que ceux re- commandés par le fabricant, à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de l'appareil. 6FR
1- Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entre- prendre tout entretien. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compresseur. ▶ Tenez la che et non le cordon pour débrancher l’appareil. ▶ Ne raclez pas le givre ou la glace à l’aide d’objets tranchants. N’u- tilisez pas de vaporisateurs, d’appareils de chauage électriques, de sèche-cheveux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur an d’éviter des dommages sur les parties en plas- tique. ▶ N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou des moyens autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son agent de service ou par des personnes quali- ées similaires an d’éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer, de démonter ou de changer vous- même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. ▶ Dépoussiérez l'arrière de l'appareil au moins une fois par an an d'éviter tout risque d'incendie, et pour réduire votre consomma- tion énergétique. ▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le changement soudain de température pourrait briser le verre.
71- Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Cet appareil contient du réfrigérant inammable ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le système de réfrigération n'est pas endommagé pendant le transport et l'installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait causer des dommages oculaires ou un in- cendie. Si un dommage est survenu, tenez-vous hors de sources d'incendie visibles, aérez correctement l'espace, ne branchez ou ne débranchez pas la prise d'alimentation de l'appareil ou de tout autre appareil. Informez le service clientèle. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l'eau et consultez immédiatement un ophtalmologue. Informations sur le gaz frigorigène 8FR
2- Utilisation prévue
2.1 Utilisation prévue
Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. Il est destiné exclusivement pour des intérieurs chauds. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadé- quate vous expose à des risques et la perte des droits de garantie.
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2.2): Étiquette énergétique Plateaux d'œufs Bac à glaçon avec cou- vercle Cou- vercles Manuel d’utilisation Carte de garantie Charnières de porte
Modèle à deux portes: C3FE635C*J, C3FE735C*J, C3FE635C*JE, C3FE735C*JE
Une pièce pour le modèle à une porte, deux pièces pour le modèle à deux portes
93- Description du produit
Remarque: Diérences En raison des modications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de ce manuel peuvent être diérentes de votre modèle. A: Compartiment réfrigérateur 1 Lampe d'éclairage du réfrigérateur en LED 2 Conduit d'air et capteur (derrière le panneau) 3 Plaque signalétique 4 Clayettes en verre 5 Indicateur de température OK 6 Couvercle du rayon MyZone 7 Conduit d’air (derrière le tiroir) 8 Rayon MyZone 9 Couvercle du tiroir Moist Zone 10 Tiroir Moist Zone 11 Casier de porte 12 Déecteur du ventilateur (modèle C3FE735C*JE) 13 Tiroir supérieur du congélateur 14 Tiroir central du congélateur 15 Tiroir inférieur du congélateur 16 Pieds ajustables 17 Tiroir supérieur du congélateur avec casier de pré-congélation 18 Tiroir inférieur du congélateur avec casier de pré-congélation B: Compartiment congélateur *=Code couleur Images des appareils (Fig. 3.1-3.2)
3- Description du produit
12 Déecteur du ventilateur (modèle C3FE735C*JE) 13 Tiroir supérieur du congélateur 14 Tiroir central du congélateur 15 Tiroir inférieur du congélateur 16 Pieds ajustables 17 Tiroir supérieur du congélateur avec casier de pré-congélation 18 Tiroir inférieur du congélateur avec casier de pré-congélation *=Code couleur
*= Code couleur: A: Compartiment réfrigérateur 1 ABT dynamique 2 Conduit d'air et capteur (derrière le panneau) 3 Lampe d'éclairage du réfrigérateur en LED 4 Clayettes en verre 5 Plaque signalétique 6 Indicateur de température O.K. (en option) 7 Couvercle du rayon MyZone 8 Conduit d’air (derrière le tiroir) 9 Rayon MyZone 10 Couvercle du tiroir Moist Zone 11 Tiroir Moist Zone 12 Casier de porte 13 Déecteur du ventilateur 14 Tiroir supérieur du congélateur 15 Tiroir central du congélateur 16 Tiroir inférieur du congélateur 17 Pieds ajustables 18 Plaque réfrigérante 19 Tiroir supérieur du congé- lateur avec casier de pré-congélation 20 Tiroir inférieur du congé- lateur avec casier de pré-congélation B: Compartiment congélateur
Modèle C3FE735*J Modèle A3FE735*J
114- Panneau de commande
Touches: A Réglage de la température du réfri- gérateur B Réglage de la température du congélateur et activation/désactivation de la fonc- tion Super congélation C Réglage My Zone D Verrouillage/déverrouillage du panneau Indicateurs: a Température du compartiment ré- frigérateur b1 Température du compartiment congélateur b2 Fonction Super congélation (« Su- per cong.») c Fonction MyZone d Verrouillage du panneau
5.1 Avant la première utilisation
▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. ▶ Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil ainsi que les accessoires avec de l’eau et un détergent doux et séchez-le soigneusement à l’aide d’un chion doux. ▶ Une fois l'appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 2heures avant de le brancher à une source d'alimentation. Voir la Section INSTALLATION. ▶ Pré-réfrigérez les compartiments à fortes températures avant de charger les ali- ments. La fonction Super congélation permet de refroidir rapidement le comparti- ment congélateur. ▶ Les températures du réfrigérateur et du congélateur sont automatiquement réglées à 5°C et -18°C respectivement. Ces derniers sont les réglages recommandés. Au besoin, vous pouvez modier les températures manuellement. Veuillez REGLER LA TEMPERATURE. Remarque: Préréglages ▶ L’appareil et réglé à la température recommandée de 5°C (réfrigérateur) et -18°C (congélateur). Sous une température ambiante normale, nul besoin de régler la tem- pérature. ▶ La fonction de préréglage du compartiment My Zone est Refroidisseur. ▶ Une fois que l'appareil est mis en marche et débranché de l'alimentation électrique principale, il faut 12heures pour que les bonnes températures soient atteintes. Videz l'appareil avant de l'arrêter. Pour arrêter l'appareil, débranchez sa prise de l'alimen- tation électrique.
5.3 Mise en marche / arrêt de l’appareil
L'appareil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique. Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, les indicateurs de température «a» et «b1» indiquent les valeurs prédénies (voir la REMARQUE).
L’écran d’achage s’éteint automatiquement 30 secondes après la pression d’une touche. L'écran se verrouille automatiquement. Il se rallume automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous ouvrez la porte.
5.2 Touches sensitives
Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui répondent une fois que vous les eeurez avec le doigt.5- Utilisation
5.6 Alarme d'ouverture de la porte
Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pen- dant plus de 3minutes, l’alarme d’ouverture de la porte résonne (Fig.5.6). Vous pouvez arrêter l'alarme en fer- mant la porte. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7minutes, la lumière à l'intérieur du compartiment et du panneau de commande s'éteint automatiquement.
Les températures intérieures sont inuencées par les facteurs suivants: ▶ La température ambiante ▶ La fréquence d'ouverture de la porte ▶ La quantité d'aliments conservés ▶ L'installation de l'appareil
5.7 Réglage de la température
Remarque : Verrouillage du panneau Pour éviter toute activation, le panneau de commande se verrouille automatiquement si au- cune touche n’est appuyée pendant 30 secondes. Pour tout réglage, le panneau de commande doit être déverrouillé. ▶ Appuyez sur la touche «D» pendant 3secondes pour verrouiller toutes les touches du panneau et éviter toute activation (Fig.5.5.1). ▶ L’indicateur correspondant «d» s’ache à l’écran (Fig.5.5.2). ▶ Pour déverrouiller le panneau de commande, ap- puyez une seconde fois sur cette touche.
5.5 Verrouillage/Déverrouillage du
Remarque: Conit avec d’autres fonctions Vous pouvez régler la température dans le compartiment correspondant si une autre fonction (Super Congélation) est activée ou si l'écran est verrouillé. L’indicateur corres- pondant clignote simultanément .
5.7.1 Réglez la température du réfrigé-
rateur 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche «D» s’il est verrouillé (Fig.5.5.1).2. Appuyez de manière séquentielle la touche «A» (réfrigérateur) jusqu’à ce que la valeur souhaitée de l’indicateur de température « a » clignote (Fig.5.7.1).La température optimale du réfrigérateur est de 5 °C. Les températures inférieures veulent dire une consommation énergétique inutile.3. Au bout de quelques secondes, l’indicateur de température «a» brille de manière permanente et le réglage est conrmé. Fridge
5.7.2 Réglage de la température du réfri-
gérateur 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche «D» s’il est verrouillé (Fig.5.5.1). 2. Appuyez de manière séquentielle sur la touche «B» (Congélateur) jusqu’à ce que la valeur désirée de l’indicateur de température «b1» clignote. (Fig. 5.7.2).La température optimale du congélateur est de -18°C. Les températures inférieures veulent dire une consommation énergétique inutile.3. Au bout de quelques secondes, l’indicateur de température «a» brille de manière permanente et le réglage est conrmé.
Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus rapidement possible. Ceci permet de préserver au mieux les valeurs nutritives, l'apparence et le goût des aliments. La fonction Super congélation accélère la congélation d’aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés de la chaleur. Si vous voulez congeler une grande quantité d’aliments en une fois, il est recommandé de régler la fonction Super congé-lation 24h à l’avance avant d’utiliser le compartiment congélation. 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche «D» s’il est verrouillé (Fig.5.5.1). 2. Appuyez sur la touche «B» (congélateur) pendant 3secondes; l’indicateur «b2» s’allume et la fonc-tion s’active (Fig.5.8). 3. La même opération permet de désactiver la fonc-tion Super congélation. Super-Frz. 3 Sec. Super-Frz. Freezer
Remarque: Désactivation automatique La fonction Super congélation se désactive automatiquement après 56heures. L'ap-pareil fonctionne ensuite à la température préalablement réglée. Remarque: Refroidisseur ▶ En raison de la variation de teneur en eau des viandes, les viandes qui moisissent ra- pidement sont congelées à une température inférieure à 0 °C. Ainsi, coupez immé-diatement la viande à conserver et gardez là dans le rayon My Zone à une tempéra-ture inférieure à 0°C. ▶ Les fruits sensibles comme l'ananas, l'avocat, la banane et les raisins, ainsi que les légumes comme la pomme, l'aubergine, le haricot, le concombre, la courgette et les tomates, ou encore le formage ne doivent pas être conservés dans le rayon My Zone. ▶ Lorsque vous avez choisi «Refroidisseur», réglez la température du compartiment réfrigérateur au niveau moyen (5°C) pour conserver vos aliments dans un environne-ment de stockage optimal.
Le compartiment de congélation est équipé d’un rayon My Zone (Fig. 5.9). En fonction des besoins de conser-vation des aliments, la température la plus indiquée peut se régler an d'obtenir la meilleure valeur nutritive des aliments. Les modes ci-après sont disponibles:
5.9.1 Fonction Refroidisseur
Cette fonction permet de régler la température dans le rayon MyZone à 0°C. Cette fonc-tion est appropriée pour la conservation de produits frais tels que la viande ou les denrées instantanées. La plupart des aliments conservent leur fraîcheur à 0°C, sans être pour au-tant congelés.FR
Remarque: Rayon MyZone ▶ L’une des trois fonctions du compartiment MyZone doit toujours être activée. ▶ Pour réduire la température du compartiment réfrigérateur, utilisez la fonction Q-Cool. Pour l’augmenter, utilisez la fonction D-Frost.
Remarque: Fonction D-Frost Le temps de dégivrage peut varier selon le type et l’épaisseur de l’aliment. Vous pouvez utiliser les valeurs suivantes pour le dégivrage: 500g: 7h; 1000g: 8h, 1500g: 10h.5.9.2 D-Frost (Dégivrage)Cette fonction permet de dégivrer les aliments congelés sans résidus liquides sur l’ali-ment après dégivrage. L’aliment reste à moitié congelé, facile à couper et à cuisiner.La température dans le compartiment MyZone est réglée à +1°C. 5.9.3 Q-Cool (Réfrigération rapide)Cette fonction permet de refroidir rapidement des boissons en cannette. Retirez de ce compartiment toutes les bouteilles avant d’activer cette fonction, car elles pourraient se congeler.La température dans le compartiment MyZone est réglée à -1°C. 5.9.4 Sélection d’une fonction pour le rayon MyZone1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche «D» s’il est verrouillé (Fig.5.5.1). 2. Appuyez successivement sur la touche « C » (MyZone) jusqu’à l’activation de la fonction «c » souhaitée (Fig. 5.9.4) et la conrmation du réglage. D-Frost Chiller Q-Cool My Zone
1 Beurre, fromage, œufs, épices, etc. 2 Œufs, conserves, épices, etc. 3 Boissons, aliments en conserve. 4 Aliments marinés, conserves, etc. 5 Produits à base de viande, en-cas, pâtes alimentai- res, lait, tofu, produits laitiers, etc. 6 Viande cuite, saucisses, etc. 7 Rayon MyZone : boissons en cannette (fonction Q-Cool), aliments crus et frais (fonction Refroi- disseur), tout aliment congelé à dégivrer (fonction D-Frost) 8 Tiroir Moist Zone: Fruits, légumes, salade
5.10 Conseils sur la conservation des aliments frais
5.10.1 Conservation dans le compartiment réfrigérateur
▶ Maintenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5°C. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans l'appareil. ▶ Les aliments à conserver dans le réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant de les conserver. ▶ Les aliments à conserver doivent être bien couverts pour éviter les odeurs ou une altération du goût. ▶ Ne conservez pas de grandes quantités d'aliments. Laissez de l'espace entre les ali- ments pour permettre à l'air froid de circuler entre eux, pour une meilleure réfrigéra- tion et homogène. ▶ Les aliments consommés tous les jours peuvent être conservés à l'avant du rayon. ▶ Laissez un espace entre les aliments et les parois internes, pour que l'air y circule. Surtout, ne conservez pas d'aliments près des parois arrière: les aliments peuvent congeler et s'y coller. Évitez un contact direct entre les aliments (notamment les ali- ments huileux et acides) et la paroi interne, car les aliments huileux/acides peuvent l'éroder. Nettoyez l'huile/les acides qui sont sur les aliments. ▶ Vous pouvez décongeler lentement les aliments congelés dans le compartiment ré- frigérateur ou à l’aide de la fonction D-Frost dans le rayon MyZone an d’économiser de l’énergie. ▶ Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le melon, la papaye, la banane, l'ananas, etc.; peut accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, il est recommandé de les conserver dans le réfrigérateur. Cependant, le mûrissement des aliments complètement verts peut être retardé pendant un certain temps. Les oignons, l'ail, le gingembre, et autres légumes à racine se conser- vent à une température ambiante. ▶ Les odeurs désagréables à l'intérieur du réfrigérateur signalent que quelque chose s'est versé et qu'il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE. ▶ Les aliments diérents doivent se conserver dans des rayons diérents en fonction de leurs caractéristiques Fig. 5.10.1).
Lorsque vous conservez les aliments surgelés, veuillez suivre les instructions suivan- tes: ▶ Suivez toujours les instructions des fabricants concernant le temps de conservation de ces aliments. Ne dépassez pas ces délais! ▶ Faites en sorte que le temps entre l'achat et la conservation soit le plus court pos- sible pour préserver la qualité de l'aliment. ▶ Achetez les aliments surgelés qui peuvent se conserver à une température de -18°C ou moins. ▶ Évitez d'acheter des aliments qui ont du givre ou de la glace sur l'emballage - cela in- dique que ces aliments ont été partiellement décongelés puis recongelés à un mo- ment donné - la montée de température aecte la qualité des aliments.
5.10.2 Conservation dans le compartiment congélateur
▶ Réglez la température de congélation à -18°C. ▶ 24heures avant la congélation, réglez la fonction Super congélation; pour de petites quantités d’aliments 4 à 6heures sont susantes. ▶ Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les conserver dans le congélateur. ▶ Les aliments découpés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et se dé- givrent aussi facilement pour la cuisson. Le poids recommandé pour chaque portion est moins de 2,5kg. ▶ Il vaut mieux conditionner les aliments avant de les conserver dans le congélateur. L'extérieur du conditionnement doit être sec pour éviter que les sacs ne se collent les uns contre les autres. Le matériel de conditionnement doit être sans odeur, her- métique, et non toxique. ▶ Pour éviter de dépasser le temps de conservation, veuillez inscrire la date de congé- lation, l'heure et le nom de l'aliment sur l'emballage en fonction des temps de conservation des diérents aliments. ▶ AVERTISSEMENT!: Les acides, les alcalis, le sel, etc. peuvent éroder la surface in- térieure du congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par exemple les poissons d'eau profonde) directement sur les surfaces intérieures. L'eau salée dans le congélateur doit immédiatement être nettoyée. ▶ Évitez de dépasser la durée recommandée par le fabricant pour la conservation des aliments. Ne sortez que la quantité d'aliments nécessaire du congélateur. ▶ Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne peuvent être recongelés sauf s’ils sont préalablement cuits, auquel cas ils ne sont pas comestibles. ▶ Ne gardez pas une trop grande quantité d'aliments dans le congélateur. Veuillez vous référer à la capacité de congélation du congélateur - Voir les DONNÉES TECH- NIQUES ou les informations sur la plaque signalétique. ▶ Les aliments peuvent se conserver dans le congélateur à une température d’au moins -18 °C pendant 2 à 12 mois, selon ses caractéristiques (par exemple, la viande: 3-12mois, les légumes: 6-12mois) ▶ Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre contre des aliments déjà congelés. Risque de décongélation!
économiser de I‘énergie
Conseils pour économiser de l’énergie ▶ Assurez-vous que l'appareil est susamment ventilé (Voir INSTALLATION). ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau). ▶ Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des tempéra- tures basses. ▶ Les fonctions telles que SUPER CONGÉLATION consomment plus d'énergie. ▶ Laissez les aliments refroidir avant de les mettre dans l'appareil. ▶ Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible et le plus brièvement possible. ▶ Ne remplissez pas l'appareil pour ne pas obstruer le ux d'air. ▶ Évitez que l'air n'entre dans les aliments emballés. ▶ Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme correcte- ment. ▶ Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment de congélation ou utilisez la fonction D-Frost du rayon MyZone.FR
Remarque: Diérences en fonction des modèles Selon le modèle, votre produit pourrait ne pas posséder les fonctionnalités suivantes. Reportez-vous au chapitre DESCRIPTION DU PRODUIT. Remarque: Grilles Assurez-vous que tous les bouts du rayon sont uniformes.
Le réfrigérateur est équipé d’un système de ventila- tion multiple, qui permet à l’air froid de circuler dans tous les rayons (Fig.7.1). Ce système permet de main- tenir une température homogène et de conserver les aliments pendant plus longtemps.
7.2 Étagères réglables
Réglez la hauteur des étagères selon vos besoins de conservation.
1. Pour réaménager une étagère, retirez-la d’abord
en soulevant ses bords arrière (1) puis sortez-la (2) (Fig.7.2).
2. Pour le réinstaller, placez-le sur les anses des deux
côtés puis poussez-le en profondeur vers l'arrière jusqu'à ce que l'arrière se xe dans les anses sur les côtés.
7.3 Balconnets réfrigérateur
Les casiers de porte peuvent être démontés pour les nettoyer. Placez les mains sur chaque côté du casier, soulevez-le (1) puis retirez-le (2) (Fig.7.3). Pour remettre le casier, répétez ces procédures dans le sens inverse.
Pour utiliser et régler la température du compartiment My Zone (Fig. 7.4), veuillez vous référer à la partie UTI- LISATION (Rayon My Zone). 7.47- Équipement
AVERTISSEMENT! Ne surchargez pas les tiroirs. Charge maximale pour chaque tiroir: 35kg! Remarque: Autocollant OK Une fois que l'appareil est mis en marche, il faut 12heures pour atteindre les bonnes températures.
Le taux d’humidité de ce compartiment (Fig.7.5) avoi- sine 90%. Il est automatiquement contrôlé par le sys- tème et est approprié pour la conservation des fruits, des légumes, des salades, etc.
7.8 Tiroir de congélation 3D
Les tiroirs du congélateur (Fig. 7.8) sont complète- ment extensibles. Ils sont équipés de glissières téles- copiques à roulement facile pour vous permettre de mieux sortir et de remettre les tiroirs dans le congéla- teur. Grâce à son système de fermeture automatique de porte, il est facile de manœuvrer et d'économiser ainsi l'énergie.
7.6 Indicateur de température OK
L’indicateur de température OK (Fig.7.6) sert à déter- miner les températures en dessous de +4°C. Diminuez progressivement la température si le signe «OK» ne s'ache pas.
7.7 Tiroir de congélateur démontable
Pour retirer le tiroir, tirez-le au maximum (1) puis soule- vez et sortez-le (2) (Fig.7.7). Pour remettre le tiroir, répétez ces étapes dans le sens inverse.
Remarque: Plaque réfrigérante ▶ Ne touchez pas la partie en aluminium de la plaque réfrigérante lorsque vous l’utilisez dans le compartiment congélateur. Vos mains pourraient se congeler au contact de la surface. Portez des gants. ▶ Veuillez vous assurer que la plaque réfrigérante est sèche lorsque vous la placez dans le congélateur.
7.9 Casier de pré-congélation
Chaque tiroir est équipé d’un casier de pré-congéla- tion (Fig.7.9). Les aliments surgelés frais peuvent être séparés des aliments déjà congelés pour que le pro- cessus de congélation soit homogène et pour que les aliments frais ne décongèlent pas les aliments conge- lés. Après avoir réaménagé les aliments surgelés, ces compartiments peuvent servir à conserver facilement autres choses comme les herbiers, les glaces ou les bacs à glaçons.
1. Remplissez les bacs à glaçons au 3/4 plein, fermez
avec le couvercle et laissez-les dans le comparti- ment de pré-congélation (Fig. 7.11-1).
2. Tordez légèrement le bac ou tenez-le sous le robi-
net pour décoller les glaçons (Fig.7.11-2). 7.11-17.11-2
7.10 Plaque réfrigérante
Utilisez la plaque réfrigérante (Fig. 7.10) pour:
1. Congélation rapide
Lorsque vous utilisez la plaque réfrigérante du com- partiment congélateur, les aliments que vous placez sur la plaque sont congelés trois fois plus vite que dans un congélateur ordinaire. La zone de formation maximum de cristaux est réduite; la qualité de l’ali- ment est préservée: ▶ Placez la plaque réfrigérante dans l’espace du tiroir supérieur du congélateur prévu à cet eet et placez l’aliment sur le côté portant la mention «Plaque ré- frigérante».
2. Décongélation rapide
Lorsque vous utilisez la plaque réfrigérante hors de l’appareil, l’aliment se décongèle cinq fois plus vite que sans la plaque car: ▶ vous permettez à la plaque de refroidir à la tempé- rature ambiante en le plaçant sur une surface plane hors de l’appareil. Placez l’aliment sur le côté por- tant la mention «Plaque réfrigérante».7- Équipement
Le voyant DEL intérieur s’allume à l’ouverture de la porte. La qualité des lumières n’est aectée par aucun appareil ou réglage.
7.13 Fonctions spéciales
Certains modèles sont dotés des fonctions spéciales supplémentaires suivantes:
7.13.1 ABT dynamique
Cette fonction permet de stériliser à 99,9% le compartiment réfrigérateur; il est alors propre et désodorisé.
7.13.2 Déecteur du ventilateur
Le déecteur du ventilateur situé à l’arrière de la paroi arrière du compartiment congéla- teur réduit ecacement les uctuations de température dans le congélateur et empêche la formation de glace. D’où une meilleur conservation des aliments et une économie d’énergie.FR
8- Entretien et nettoyage
8.1Généralités Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments. Pour un bon entretien et an de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil toutes les quatre semaines. AVERTISSEMENT! ▶ Évitez de nettoyer l'appareil à l'aide de brosses dures, métalliques, de détergent en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution similaire or- ganique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour éviter tout dommage. ▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le change- ment soudain de température pourrait briser le verre. ▶ Évitez de toucher la surface intérieure du tiroir de rangement du congélateur, surtout avec les mains mouillées, elles pourraient se congeler au contact de ladite surface. ▶ En cas de chauage, vériez l'état des aliments congelés. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer.
▶ Gardez toujours le joint de la porte propre. ▶ Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une éponge humide humidiée dans de l’eau tiède et un détergent doux (Fig.8.1). ▶ Rincez avec un torchon doux. ▶ Nettoyez les accessoires uniquement à l’eau tiè- de et avec un détergent doux et neutre. ▶ Ne lavez aucune pièce de l’appareil dans le lave- vaisselle. ▶ Attendez au moins 5 minutes avant de redé- marrer l'appareil car plusieurs redémarrages en- dommageraient le compresseur.
Le réfrigérateur et le congélateur se dégivrent automatiquement, aucune opération ma- nuelle n'est nécessaire.8- Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Ne remplacez pas la lampe DEL vous-même, elle doit être remplacée uniquement par le fabricant ou l'agent de maintenance agréé.
Les lampes sont des lampes LED; elles consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLIENTÈLE. Caractéristiques des lampes:
8.4 Joints de porte secondaires démon-
tables L'appareil dispose de six joints de porte sur les tiroirs inférieur et supérieur du congélateur.
1. Localisez les cinq joints de porte en haut et en bas
du tiroir du congélateur (Fig.8.4-1.).
2. Assurez-vous que les côtés pliés des joints poin-
tent vers l’intérieur lors de la xation (Fig.8.4-2.).
3. Localisez le joint inférieur du tiroir supérieur tel
qu’indiqué (Fig.8.4-3.).
4. Assurez-vous que son côté plié pointe vers l’inté-
rieur lors de la xation (Fig.8.4-4.). Vous pouvez avoir ces joints ainsi que les joints de la porte / tiroir pivotant auprès du service clientèle (voir la carte de garantie).
Paramètre Modèle A3FE635C*J C3FE635C*J C3FE635C*JE A3FE635C*JE A3FE735C*JE C3FE735C*JE A3FE735 C*J C3FE735 C*J Tension en V 13.2 12 Puissance maximale en W 2 10 Caractéristique du voyant LED blanc-5050 blanc-5050 Température utilisée de -30°C à +85°C de -20 °C à +55 °C.FR
8- Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! ▶ Ne soulevez pas l'appareil par les poignées. ▶ Ne placez jamais l'appareil horizontalement au sol. Remarque: Hors tension N'éteignez l'appareil que si c'est absolument nécessaire.
8.6 Déplacement de l'appareil
1. Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
2. Sécurisez les rayons et autres pièces amovibles à l'intérieur du réfrigérateur et du
congélateur à l'aide d'un ruban adhésif.
3. Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d'endommager le système
8.5 Non-utilisation pendant une longue période
Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période: ▶ Retirez les aliments. ▶ Débranchez la prise d'alimentation. ▶ Nettoyez l'appareil tel qu'indiqué ci-dessus. ▶ Laissez la porte et les tiroirs/porte du congélateur ouverts pour éviter les mauvaises odeurs à l'intérieur.9- Dépannage
Problème Causes probables Solutions possibles Le compresseur ne fonctionne pas.
- La che principale n'est pas bran- chée à la prise.
- L’appareil est en cycle de dé- givrage.
- Ce processus est normal pour un dégivrage automatique. L'appareil tourne continuellement ou tourne pendant trop longtemps.
- La température intérieure et exté- rieure est trop élevée.
- Dans ce cas, il est normal que l'ap- pareil tourne plus longtemps.
- L'appareil a été en arrêt pendant trop longtemps.
- Normalement, il faut 8 à 12heures pour que l'appareil se dégivre complètement.
- Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.
- Fermez la porte / le tiroir et assu- rez-vous que l'appareil est placé sur une surface plane et qu'on ne retrouve pas d'aliments ou de ré- cipient qui cognent sur la porte.
- La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
- N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment.
- La température du congélateur est trop basse.
- Réglez la température le plus haut possible jusqu'à obtenir une tem- pérature du réfrigérateur satisfai- sante. Il faut 24heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
- Le joint de porte / tiroir est sale, usé, ssuré ou pas compatible.
- Nettoyez le joint de la porte / du tiroir ou faites-le remplacer par le service client.
- Le ux d'air nécessaire n'est pas garanti.
- Assurez une ventilation adéquate. L'intérieur du réfri- gérateur est sale et/ou dégage des odeurs.
- L'intérieur du réfrigérateur a be- soin de nettoyage.
- Nettoyez l'intérieur du réfrigéra- teur.
- Les aliments aux odeurs fortes sont conservés dans le réfrigéra- teur.
- Emballez les aliments correcte- ment. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIEN- TÈLE. AVERTISSEMENT! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son repré- sentant ou par des personnes qualiées an d'éviter tout risque.
9.1 Tableau de dépannageFR
Problème Causes probables Solutions possibles L’appareil n’est pas susamment froid.
- La température est trop élevée. • Réglez à nouveau la température
- Des aliments trop chauds sont placés dans le congélateur.
- Laissez toujours les aliments re- froidir avant de les conserver.
- Trop d'aliments ont été conservés à la fois.
- Conservez toujours de petites quantités d'aliments.
- Les aliments sont trop près les uns des autres.
- Laissez de l'espace entre les dif- férents aliments pour permettre à l'air de circuler.
- Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.
- Fermez la porte / le tiroir.
- La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
- N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment. L’appareil n’est pas su- samment froid
- La température est trop basse. • Réglez à nouveau la température
- La fonction Super congélation est activée ou a fonctionné pendant longtemps.
- Désactivez la fonction Super congélation. Formation de moisissure à l'in- térieur du réfrigé- rateur.
- Le climat est trop chaud et trop humide.
- Augmentez la température
- Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.
- Fermez la porte / le tiroir.
- La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
- N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment.
- Les récipients contenant les ali- ments ou les liquides sont laissés ouverts.
- Laissez les aliments chauds re- froidir à la température ambiante avant de les couvrir et de les placer dans l'appareil. La moisissure s'accumule sur les surfaces exté- rieures du réfrigé- rateur ou entre la porte et le tiroir.
- Le climat est trop chaud et trop humide.
- Ceci est normal en zone humide et cela change lorsque l'humidité diminue.
- La porte / le tiroir n’est pas her- métiquement fermé(e). L'air froid dans l'appareil et l'air chaud à l'ex- térieur est en condensation.
- Assurez-vous que la porte / le ti- roir est bien fermé(e). Du givre dur dans le congélateur.
- Les aliments ne sont pas bien em- ballés.
- Emballez toujours bien les ali- ments.
- Une porte / un tiroir de l'appareil ne se ferme pas correctement.
- Fermez la porte / le tiroir.
- La porte / le tiroir a été ouvert(e) trop souvent ou pendant trop longtemps.
- N'ouvrez pas la porte / le tiroir trop fréquemment.
- Le joint de porte / tiroir est sale, usé, ssuré ou pas compatible.
- Nettoyez les joints de la porte / du tiroir ou remplacez-les par de nouveaux.
- Quelque chose à l'intérieur em- pêche la porte de se fermer cor- rectement.
- Repositionnez les rayons, les casiers de porte, ou les récipients à l'intérieur pour permettre à la porte/tiroir de se fermer.
Problème Causes probables Solutions possibles L’appareil produit des sons bizar- res.
- L’appareil n’est pas placé sur une surface plane.
- L’appareil est en contact avec cer- tains objets.
- Réglez les supports an d’équi- librer l’appareil.
- Retirez les objets autour de l’ap- pareil. Un son léger comparable à celui de l’eau qui coule retentit.
- C’est normal. • - Vous entendrez un bip.
- La porte du réfrigérateur est ou- verte.
- Fermez la porte ou arrêtez l'alarme manuellement. Vous entendrez un léger ron- ronnement
- Le système anti-condensation fonctionne.
- Ceci prévient la condensation et c’est normal. Le voyant intérieur ou le système de refroidissement ne fonctionne pas.
- La che principale n'est pas bran- chée à la prise.
- L'alimentation électrique est anor- male.
- Vériez l'alimentation électrique de la pièce. Contactez la compa- gnie d'électricité.
- La lampe LED ne fonctionne pas. • Veuillez contacter le service client pour changer la lampe. Les côtés de l'ar- moire et la bande de porte de- viennent chauds.
- C’est normal. • - Remarque: Fonction Mémoire pendant la coupure d'électri- cité Après le retour de l'électricité, l'appareil continue de fonctionner avec les réglages dé- nis au préalable avant l'interruption du courant.
En cas de coupure d'électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de 16heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, no- tamment en été: ▶ Ouvrez la porte / le tiroir à des fréquences très réduites. ▶ Ne conservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant l'interruption de courant. ▶ Si vous êtes informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus de 16heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le récipient au-dessus du réfrigérateur. ▶ Il est conseillé d'inspecter les aliments une fois le courant rétabli. ▶ Étant donné que la température à l'intérieur du réfrigérateur va augmenter pendant l'interruption ou autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments seront réduites. Tout aliment décongelé doit être consommé, cuisiné ou recongelé (si possible), immédiatement après, pour éviter tout risque sur la santé.FR
La température de la pièce doit toujours varier entre 10°C et 43°C, parce qu'elle peut inuencer la température à l'intérieur de l'appareil et la consommation énergétique. N'ins- tallez pas l'appareil près des appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfrigéra- teurs) sans isolation.
10.3 Réversibilité des portes
Avant d'installer l'appareil de manière permanente, vériez la position exacte de la char- nière de la porte. En cas de besoin, vois la partie DOOR REVERSIBILITY.
10.4 Exigences en matière d’espace
Espace nécessaire lorsque la porte est ouverte (Fig.10.4):
AVERTISSEMENT! ▶ L'appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
10.5 Ventilation croisée
Pour une meilleure ventilation de l’appareil pour des raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation croisée doivent être respectées (Fig.10.5). 100 mm 200 mm100 mm100 mm
Largeur de l'appareil en mm: Profondeur de l'appareil en mm: W1 W2 D1 D2 595 925 580 120010- Installation
10.7 Temps d’attente
L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vous devez attendre 2 heures (Fig. 10.7) pour per- mettre à l’huile de retourner dans la capsule. 2 h
10.6 Alignement de l’appareil
Placez l'appareil sur une surface plane et solide.
1. Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière
2. Réglez les supports de xation au niveau souhaité.
3. Vériez la stabilité en basculant entre les diago-
nales. Faites basculer légèrement dans les deux directions. Sinon le cadre peut se déformer cau- sant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l'arrière facilite la fer- meture de la porte. max 45°
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque remplacez tout câble endommagé auprès du service clients (voir carte de garantie). 10.8. Raccordement électrique Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique; ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre sans aucune che multiple ou rallonge; ▶ la prise d'alimentation et la che correspondent parfaitement. Connectez la che à une prise correctement installée. 32FR
10.9 Réversibilité des portes
Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vériez que la porte bascule de droite (tel que livré) à gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT! ▶ L'appareil est lourd. Deux personnes doivent manœuvrer la réversibilité de la porte. ▶ Avant toute opération, débranchez d’abord l’appareil de l’alimentation. ▶ Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45 ° pour éviter d'endommager le système de réfrigération.1. Prévoyez les outils nécessaires.2. Débranchez l'appareil. 3. Retirez les cinq vis qui maintiennent le panneau avant (1) et retirez le panneau (2).4. Retirez le petit couvercle du panneau avant du côté gauche vers le côté droit.5. Débranchez le câble de raccordement.6. Retirez le cache de la charnière supérieure (1) et desserrez-la (trois vis) du côté droit (2).7. Soulevez soigneusement la porte du réfrigérateur démontée de la charnière inférieure.8. Retournez la porte, desserrez le couvercle (1) et l’arrêt de porte (2) à l’aide de la pièce de xation (3). 9. Retirez le nouveau couvercle (1) et l’arrêt de porte (2) à l’aide de la pièce de xation (3) du sac conte-nant les accessoires et vissez-les sur l’autre côté. 10. Retirez la charnière inférieure de la porte supé-rieure.11. Changez la position des ches et vissez-les sur le côté. Étapes de montage (Fig.10.9):
Les étapes suivantes (a-h) sont nécessaires uni- quement pour les modèles à deux portes: a Retirez la porte inférieure b Cette étape requiert la présence de deux per- sonnes ; l’un maintient l’appareil pendant que l’autre suit les étapes de montage! Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière et re- tirez la charnière inférieure à l’aide des pieds (1). Changez également la position des autres pieds (2). c Desserrez les deux vis sans tête (1), retirez la charnière inférieure, tournez à 180° (2) et d xez à nouveau la charnière inférieure à l’aide des 2vis sans tête e Vissez la charnière inférieure sur le côté gauche de l’appareil. f Suivez les étapes 8et 9. g Soulevez doucement la porte inférieure vers la charnière inférieure pour que le pivot se xe dans le manche de la charnière.
Sortez la nouvelle charnière du sac contenant les accessoires et vissez-la sur le côté gauche de l’appareil.
= 8. + 9. Assurez-vous que le pivot se xe dans le man- che de la charnière de la porte inférieure. Une fois la porte changée, vériez que les joints de port sont correctement montés sur le cadre et que toutes les vis sont bien serrées.
12. Sortez la nouvelle charnière inférieure de la porte
supérieure du sac contenant les accessoires et vissez-la sur le côté gauche de l’appareil.
13. Soulevez doucement la porte supérieure vers la
charnière inférieure pour que le pivot se xe dans le manche de la charnière.
14. Retirez la charnière supérieure du sac contenant
les accessoires. Passez le câble de raccordement dans la charnière supérieure et xez-la à l’aide des trois vis situées sur le côté gauche de l’appa- reil. 15 Placez le cache de la charnière (fourni dans le sac contenant les accessoires) sur la charnière.
16. Connectez le câble de raccordement et xez-le
17. Replacez le panneau avant et xez-le à l’aide des
cinq vis. 18 Sortez la nouvelle charnière du sac contenant les accessoires et xez-la sur le côté gauche de la porte supérieure.
Assurez-vous que le pivot se xe dans le manche de la charnière de la porte inférieure.FR
11- Informations techniques
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE N°1060/2010
Marque de fabrique Haier Numéro d'identication du modèle A3FE C3FE 635C*J 635C*JE 735C*J 735C*JE 635C*J 635C*JE 735C*J 735C*JE Catégorie du modèle Réfrigérateur-congélateur Classe d'ecacité énergétique A+ A++ A+ A++ Consommation énergétique annuelle (kWh/an)
Volume de conservation réfrigération (L)
Classement en étoile Température des autres comparti- ments > 14°C Non applicable Système de givre Oui Protection anti-interruption électrique (h)
Capacité de congélation (kg/24h)
Classe climatique Cet appareil doit être utilisé à une tem- pérature ambiante variant entre 10°C et 43°C. SN/N/ST/T Émission de bruits aériens (db(A) re 1pW)
basé sur des résultats d'essais standards pendant 24heures. La consommation réelle d'énergie dépendra de l'utilisation de l'appareil et de sa position. *=Code couleur 3511- Informations techniques
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor- mes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
11.2 Autres données techniques
Numéro d'identication du modèle A3FE C3FE 635C*J 635C*JE 735C*J 735C*JE 635C*J 635C*JE 735C*J 735C*JE Tension/Fréquence 220-240V ~/ 50Hz Courant d'entrée (A) 0,7 1,4 0,7 1,4 Fusible principal (A) 5,0 Refroidissant R600a Volume total (en L)
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponi- bles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading S.R.L. Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 37A3FE--635-735-C3FE--635-735-_FR-V04_032017
Notice Facile