VM700B - Radio del coche CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VM700B CLARION en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CLARION VM700B - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLARION

Modelo : VM700B

Categoría : Radio del coche

Tipo de pantallaLCD color
Tamaño de pantalla7 pulgadas
Formato de imagenAncho (Wide)
ResoluciónNo especificado
ContrasteNo especificado
BrilloNo especificado
Tiempo de respuestaNo especificado
Ángulos de visiónNo especificado
ConectividadNo especificado
AlimentaciónNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
UsoMonitor color pantalla ancha
Idiomas del manualFrancés, Inglés, Español

Preguntas frecuentes - VM700B CLARION

¿Cómo reiniciar el CLARION VM700B?
Para reiniciar el CLARION VM700B, presione el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo con un objeto puntiagudo.
¿Por qué la pantalla permanece negra?
Verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté bien conectado y que el fusible no esté quemado.
¿Cómo conectar mi smartphone al CLARION VM700B?
Para conectar su smartphone, use un cable USB compatible o active el Bluetooth en su smartphone y busque el CLARION VM700B en los dispositivos disponibles.
¿Cómo ajustar el volumen del CLARION VM700B?
Utilice el botón de volumen en el panel frontal para aumentar o disminuir el volumen. También puede ajustar el volumen en la configuración de audio.
El dispositivo no reproduce mis archivos de audio, ¿qué hacer?
Asegúrese de que los archivos de audio estén en un formato compatible (MP3, WMA, etc.) y que la memoria USB o el disco esté correctamente formateado en FAT32.
¿Cómo actualizar el software del CLARION VM700B?
Descargue la última actualización desde el sitio oficial de Clarion, cópiela en una memoria USB, luego insértela en el puerto USB del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla.
¿Cómo cambiar la fuente de audio en el CLARION VM700B?
Presione el botón 'Fuente' en el panel frontal para desplazarse por las diferentes fuentes disponibles, como radio, USB, Bluetooth, etc.
El Bluetooth no funciona, ¿qué hacer?
Verifique que el Bluetooth de su dispositivo esté activado y que el CLARION VM700B esté en modo de descubrimiento. Intente eliminar el dispositivo de la lista de dispositivos emparejados y volver a conectarlo.
¿Cómo ajustar los parámetros de ecualización?
Acceda al menú de configuración de audio, luego seleccione 'Ecualizador' para ajustar los niveles de las diferentes frecuencias según sus preferencias.
¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Verifique las conexiones de alimentación, asegúrese de que el fusible esté en buen estado y que el dispositivo esté correctamente instalado.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VM700B - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VM700B de la marca CLARION.

MANUAL DE USUARIO VM700B CLARION

VM7O0B Manual 082509 R2indd 34 & aa200s 958 so au | À ADVERTENCIA El monitor Clarion VM700B fue diseñado para uso exclusivo de los ocupantes del asiento trasero. Los productos de video digital no estân pensados para que el conductor mire mientras el vehiculo estä en movimiento. Dicho uso puede distraer al conductor y/o interferir en su capacidad de conducir el vehiculo, lo que puede derivar en lesiones graves o incluso la muerte. Tal uso puede ademäs quebrantar la ley. Clarion no se hace responsable por las lesiones fisicas, incluyendo las fatales, o daños a la propiedad que puedan derivarse del uso inapropiado e imprevisto de este producto. Acerca de la instalaciôn La instalacién de componentes de audio y video méviles requiere experiencia en una variedad de procedimientos mecänicos y eléctricos. Si bien este manual ofrece instrucciones genéricas para la instalaciôn y operaciôn, no muestra los métodos de instalaciôn especificos para su vehiculo en particular. Si usted no tiene la experiencia y el conocimiento necesarios para completar exitosamente la instalacién, le recomendamos que consulte con un distribuidor autorizado de Clarion para que un profesional realice la instalacién. [ INFORMACION DE REGISTRO DE LOS à PRODUCTOS CLARION Para Estados Unidos y Canadä solamente www.clarion.com Estimado cliente: Felicitaciones por haber comprado un producto electrénico mévil Clarion. Estamos seguros de que disfrutarä de la experiencia Clarion. Gozarä de muchos beneficios al registrar su producto. Para hacerlo, lo invitamos a visitar nuestro sitio Web en www.clarion.com. Hemos simplificado el registro de los productos a través de nuestro präctico sitio web. El formulario de registro es breve y fâcil de completar. Una vez realizado el trâmite, lo podremos mantener informado con las importantes novedades del producto. Regjistrese en www.clarion.com: un modo fâcil de mantener su producto Clarion actualizado.

Funciones . Precauciones Tenga en cuenta .

Controles del panel frontal Botones del control remoto … Cambio de la bateria del control remoto . Auriculares inal4mbricos (opcional).. Reproduccién de una estacién de video o juegos Configuracién del modo de visualizaciôn Ajuste de la imagen Encendido y apagado de la unidad . Cambio de fuente de video … Reproduccién conjunta de dos fuentes de video . Deshabilitar el encendido automätico . Restablecer los ajustes de la configuracién de fâbrica (Reset) Funcionamiento del control remoto IR …. Conexién de una fuente de video .

3. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Limpieza del gabinete … Limpieza de la pantalla de LCD . Reparacién del monitor …

4. INSTALACION Y CABLEADO

Qué se incluye en la caja . Antes de comenzar … Instalaciôn de la bandeja de montaje en el apoya cabeza Extraccién del monitor de la bandeja Conexiôn de los cables del monitor .

El Clarion VM700B es un monitor de video de alto rendimiento diseñado especificamente para entornos môviles. Aunque est pensado para su uso con otros productos multimedia de Clarion, también funciona conjuntamente con muchos otros productos como parte de una solucién de video môvil. Funciones Las dos entradas de video permiten la conexién simultänea tanto de unidades con fuentes de video especificas como componentes de audio/video opcionales, como videocämaras o estaciones de video juegos. + La salida para receptor infrarrojo para control remoto permite su uso con algunos reproductores de DVD de Clarion. + El monitor cambia automäticamente al formato de video NTSC o PAL (NTSC es el formato de video eständar en Norteamérica). + La pantalla de relacién de aspecto 16:9 hace posible ver las peliculas en DVD en su formato original para lograr la mejor experiencia cinematogräfica. Precauciones + No utilice el monitor en otros modos que los especificados en este manual. + No utilice el sistema multimedia cuando el motor del vehiculo se encuentra apagado. Hacerlo consume la bateria del vehiculo. No desarme ni modifique el monitor. Aleje el monitor de la humedad. El agua y la humedad pueden dañar los circuitos internos. No permita que el monitor se sobrecaliente. Si la temperatura dentro del vehiculo es elevada o el monitor ha sido expuesto directamente al rayo del sol, enfrie el monitor (por ejemplo, usando el aire acondicionado) antes de encenderlo. + Mantenga todos los liquidos (como las bebidas y los limpiadores liquidos) alejados del monitor. Los liquidos pueden dañar los componentes electrénicos del monitor y causar descargas eléctricas o incendios. Si la unidad se moja, desconecte la alimentaciôn y contacte a un distribuidor autorizado de Clarion para que su monitor sea revisado. + Nunca presione el panel de cristal liquido (LCD). Puede dañarlo.

Si no cumple con estas precauciones puede dañar su vehiculo, el monitor, o la fuente de video, y puede dejar sin efecto la garantia. 36 VM700B

Tenga en cuenta + En un clima extremadamente frio el movimiento de la imagen puede ser mâs lento y la imagen puede ser més oscura. La imagen se normalizarä cuando suba la temperatura. Puede que vea pequeños puntos negros o brillantes en el panel de cristal liquido. Estos pixeles defectuosos son normales y no son signo de una falla del producto. Remueva el plästico protector del panel de cristal liquido antes de utilizar el monitor. El pléstico protector se coloca en la superficie del panel para evitar rayaduras durante el traslado. Remueva este plästico antes de utilizar el monitor. Este equipo ha sido probado y cumple con los limites de un dispositivo de Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites fueron ideados para proporcionar proteccién adecuada frente a las interferencias dañinas en las instalaciones hogareñas. Este equipo genera, usa, y puede emitir energia de radio frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar una interferencia dañina para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantia de que no habrä interferencia en una instalacién en particular. Si este equipo de hecho genera interferencias para la recepcién de radio o televisiôn (lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo) alentamos al usuario a consultar con su distribuidor o con un técnico de radio y TV para recibir ayuda.

Este monitor forma parte de un sistema completo de audio y video que puede incluir una videocasetera, un reproductor de DVD, una estacién de juegos, un videocämara u otras unidades fuente de audio y video. Nota: Si tiene alguna pregunta sobre componentes compatibles como controles, unidades fuente, moduladores de FM, u otros productos de audio/video, péngase en contacto con su distribuidor autorizado de Clarion. Para utilizar el monitor, el interruptor del vehiculo debe estar en la posicién ACC u ON (en marcha). Posiciôn ACC o encendido (ON) del motor À ADVERTENCIA La unidad fuente de video (como un reproductor de DVD) puede encenderse automäticamente cuando se encienda el motor. Controles del panel frontal er =

Entrada de auriculares Utilice esta entrada para conectar auriculares al monitor de video. © Botén de encendido Pulse este botôn para encender el equipo. Vuélvalo a oprimir para apagar el monitor. Botén Menü Oprima varias veces este botôn para ver la lista del menû, que aparece en el siguiente orden: BRIGHTNESS: Ajuste el brillo desde un minimo de -14 a un mäximo de +14. COLOR: Ajuste el color desde un minimo de -14 a un mäximo de +14. TINT: Ajuste el tinte desde un valor minimo G (verde) a un valor mäximo R (rojo). CONTRAST: Ajuste el contraste desde un minimo de -14 a un mäximo de +14. RESET: Reestablezca la configuracién predeterminada. SCREEN MODE: Elija entre pantalla ancha o normal. SCREEN OFF: Apague y encienda la pantalla. IR TRANSMITTER: Elija el canal para el transmisor infrarrojo. Botones “_” “+” Presione el botôn “-" o “+” para aumentar o disminuir el valor del elemento de la lista seleccionado. Use estos botones para ajustar el volumen. © Botén Fuente LC Oprima el botén fuente para elegir Video o Video2. a] Botôn de silencio Presione este botôn para silenciar el sonido. Presiénelo nuevamente para restaurar el sonido.

L ___- "HERBE & CHENE || m1 Botones del control remoto €) Botôn de encendido Encendido Presione este botôn para encender (ON) ON/OFF Fuente y apagar (OFF) la unidad. M Botén Menü Presione este botén para seleccionar el elemento de arriba en la lista del menü. h Botôn “ @” “—" Menu Presione para disminuir el valor del elemento seleccionado. Valor + © Botén Fuente Presione para elegir la fuente de entrada Menü Videot o Video2. abajo Botôn “BR” ‘+ Presione para aumentar el valor del elemento seleccionado. © Botén Menü Presione este botén para seleccionar el elemento de abajo en la lista del menü. Cambio de la bateria del control remoto

1. Oprima la pestaña de retenciôn, retire el compartimiento de baterias y quite las baterias viejas.

2. Introduzca la bateria CR2025 nueva con el lado “+” hacia arriba. Deslice el compartimiento

de baterias nuevamente dentro del control remoto en la misma direcciôn en que lo retiré. Asegürese de insertar el compartimiento en la direcciôn correcta. Nota: El uso inadecuado puede hacer explotar las baterias. Tenga en cuenta lo siguiente: + No desarme las baterias, no las caliente ni las ponga en cortocircuito. + No debe desechar las baterias sobre fuego o llamas. + Deseche las baterias usadas de forma adecuada.

Compartimiento de la bateria Pestaña de retenciôn Bateria con el lado “+ hacia arriba

Auriculares inalémbricos (opcional) El botén de encendido OFF/ON enciende y apaga los auriculares. Los auriculares inalémbricos de un sélo canal son apropiados si hay un solo monitor instalado en el asiento de los pasajeros. Configuracién 1 Configuracién 2 Monitor Monitor Monitor Monitor

IR CHA IRCHB IRCHA IRCHB

[Fuente de video] [Fuente de video] [Fuente de video] Si utiliza dos monitores para el sistema de entretenimiento, ser ms apropiado usar auriculares inalämbricos de doble canal. En este caso, debe configurar los canales A y B para los auriculares y los monitores respectivamente. El ajuste del volumen se realiza desde los auriculares inalémbricos. Nota: Si utiliza dos monitores en el sistema de entretenimiento, y usa auriculares inalémbricos de un solo canal, el canal infrarrojo de uno de los monitores deberä permanecer apagado (OFF). Reproducciôn de una estaciôn de video o juegos El monitor esté configurado para encenderse automäticamente cuando se enciende el motor del vehiculo. El monitor permanece oscuro hasta que detecta una señal de video.

1. Inserte el medio correspondiente (casete, cartucho, juego o disco) en la fuente de

2. Encienda los auriculares.

Si es la primera vez que usa la unidad, asegürese de que los auriculares inalämbricos tengan baterias nuevas. Nota: Sus auriculares inalämbricos deben estar frente al monitor para que la transmisiôn infrarroja funcione.

3. Presione el botôn Play en la fuente de video.

4. Ajuste el volumen en sus auriculares inal4mbricos.

Configuraciôn del modo de visualizaciôn Para elegir el modo de visualizacién adecuado para las distintas fuentes de video, consulte la configuracién del modo de visualizacién presentada a continuacién.

1. Oprima varias veces el botén MENU hasta que vea la opcién SCREEN MODE.

2. Presione “_" (abajo) o “+” (arriba) para seleccionar el modo de visualizacién:

NORMAL o WIDE (ancho).

3. WIDE (ancho) puede estirar la imagen para que ocupe la totalidad de la pantalla,

mientras que el modo NORMAL muestra la imagen en su verdadera relacién de aspecto (4:3). El modo WIDE estira la imagen horizontalmente para que ésta ocupe la pantalla en el formato 16:9. Nota: + _ Al usar un reproductor de DVD como fuente de video, asegürese de que el modo de salida de dicha unidad esté configurado como “WIDE” o “16:9". Esto asegura que el reproductor DVD generar una señal de video que aprovecharé el formato del monitor. + Al utilizar una fuente de video que genera una imagen “normal”, de relaciôn de aspecto 4:3, como un juego de video o una videocasetera, el modo WIDE (ancho) estirarä la imagen para que ocupe toda la pantalla. Puede que note una pequeña distorsiôn de la imagen. A + El formato de video se selecciona automäticamente como PAL o NTSC de acuerdo bd al formato del video. Ajuste de la imagen Para alcanzar la mejor calidad de imagen, el tinte, color, brillo y contraste se pueden ajustar en forma independiente.

1. Oprima la tecla MENU para ver los menüs de ajuste de la imagen.

Podrä visualizar los menüs de ajuste en el monitor.

2. Oprima la tecla MENU nuevamente hasta Ilegar a la opcién que quiera ajustar.

La opcién TINT (tinte) ajusta el tono del color (sélo para NTSC). La opcién COLOR ajusta la saturacién de color. La opcién BRIGHT ajusta el brillo del monitor. CONTRAST ajusta las diferencias entre las âreas ocuras y brillantes.

3. Presione el botén “+” (arriba) para aumentar el valor de ajuste.

Presione el botén “_” (abajo) para disminuir el valor de ajuste. Cada configuracién tiene un rango de 28 valores de ajuste, y viene preconfigurada de fbrica en el nivel 14. Una vez que haya ajustado la imagen, espere un momento y el menü desapareceré.

Encendido y apagado de la unidad Presione el botén de encendido (POWER) para apagar la unidad. Cuando apague el motor del vehiculo, el monitor se apagarä automäticamente. 42 VM700B VM700B Manual 082509 R2indd 42 & &28/2000 ssaaoau |

Cambio de fuente de video Si su vehiculo cuenta con dos fuentes de video, como por ejemplo un reproductor de DVD para la fuente Video1 y una consola de juegos para la fuente Video2, puede alternar entre ellas con facilidad.

1. Oprima el botén SOURCE (fuente).

El monitor mostrarä la fuente Video1. Presione el botén SOURCE nuevamente para seleccionar Video? para la consola de juegos.

2. Presione el botén SOURCE nuevamente y volveré a la fuente Video del

reproductor de DVD. Nota: + Siutiliza una sola fuente de video, la pantalla permaneceré oscura al elegir la fuente no disponible. + __ La configuraciôn predeterminada de la unidad es Video. Reproducciôn conjunta de dos fuentes de video Si su vehiculo est equipado con dos monitores LCD en los apoya cabeza y dos unidades de fuente de video, podrä ver dos fuentes de video distintas al mismo tiempo. Cada monitor emite su señal infrarroja de audio por su propio canal, À o B. Cuando un vehiculo tiene dos monitores, normalmente se configura el monitor del apoya cabeza del conductor para usar el canal IR A, y el monitor del apoya cabeza del pasajero para usar el canal IR B. Usted puede cambiar el orden.

1. Presione el botén MENU varias veces hasta llegar a la opciôn IR TRANSMITTER

(transmisor infrarrojo).

2. Presione abajo “_” o arriba “+” para alternar entre A y B u OFF (apagado).

LA Nota: + Sisu vehiculo tiene un solo monitor, no es necesario elegir el canal IR. Deshabilitar el encendido automätico Su monitor est4 configurado para encenderse automäticamente cuando se enciende el motor del vehiculo. Sin embargo, usted puede configurarlo para que permanezca apagado hasta que oprima el botén POWER (de encendido) del monitor.

1. Oprima varias veces el botén MENU hasta que vea la opcién SCREEN OFF

2. Presione “_” (abajo) o “+” (arriba) para encender (ON) o apagar (OFF) el encendido

1. Presione el botén MENU varias veces hasta llegar a la opcién RESET (restablecer).

2. Presione indistintamente abajo “_" o arriba “4” para restablecer la configuracién de fâbrica.

Si no desea restablecer la configuracién de fâbrica, presione MENU nuevamente o espere a que el monitor salga del menü de ajuste de la imagen automäticamente. Nota: + Sirestablece las opciones y estaba usando el monitor con la fuente 2 (Video2), el monitor volveré a usar la fuente de Video1 en forma predeterminada. Si no hay una fuente de video activa en Video, puede que la pantalla se torne oscura. Oprima SOURCE para cambiar el monitor nuevamente a Video2. + El botôn restablecer sélo es välido para la configuraciôn del tinte, color, brillo, contraste y volumen, que volverän al valor predeterminado 14, y para configurar el canal IR en IR CH À, y el AUTOPOWER ON (encendido automätico). VM700B 43 VM7O0B Manual 082509 R2indd 43 & &28/2000 ssaaoau |

RL ___ "es & un = Ces Funcionamiento del control remoto IR El monitor LCD cuenta con un receptor IR que funciona con los controles remotos de Clarion. Apunte el control remoto hacia el receptor IR cuando lo use. Nota: El receptor IR sôlo funciona con algunos equipos multimedia de Clarion. Conexiôn de una fuente de video Las fuentes de video que utilza pueden haber sido preinstaladas, o puede utilizar una configuracién que le permita cambiar de dispositivo de video. Por ejemplo, al regresar de un dia de playa, puede desconectar la estacién de juegos del puerto, y conectar su videocämara para ver los videos que acaba de filmar. À PRECAUCION Tenga cuidado al conectar y desconectar dispositivos electrénicos.

Limpieza del gabinete Con un paño suave y seco, limpie el polvo y la suciedad delicadamente. No utilice bencina, diluyente, liquido limpiador de carros, ni otros limpiadores. Estas sustancias pueden dañar el gabinete o desprender la pintura. & Limpieza de la pantalla de LCD Con un paño suave y seco, limpie el polvo delicadamente. La superficie de la pantalla de LCD se raya con facilidad. No la frote con ningün objeto abrasivo.

Reparaciôn del monitor En el caso de que exista algün problema, nunca abra la carcasa ni desarme la unidad. Las partes internas no pueden ser reparadas por el usuario. Abrir los componentes dejaré sin efecto la garantia. À PRECAUCION Los cambios o modificaciones no aprobados por el fabricante hechos al producto dejarän sin efecto la garantia. 44 VM700B

Lea atentamente estas instrucciones y las siguientes precauciones. Qué se incluye en la caja Ademäs de este manual, la caja contiene:

1 - Monitor LCD VM700B

1 - Cable de señal de 3M

1- Bandeja de montaje

1 - Manual de instrucciones y de instalaciôén

Antes de comenzar Desconecte el terminal negativo (-) de la bateria del vehiculo. À ADVERTENCIA Para evitar cortocircuitos durante la instalacién, asegürese de desconectar la bateria.

Bateria del automévil Precauciones + Esta unidad es para uso exclusivo en vehiculos con fuente de alimentacién de 12 V con conexiôn a tierra negativa. No abra la carcasa. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si necesita asistencia, consulte a su distribuidor de Clarion o a un centro de servicio técnico Clarion autorizado. + Use un paño suave y seco para limpiar la pantalla. Nunca use un paño äspero, diluyente, bencina, alcohol, ni otros solventes. La superficie de la pantalla se raya con facilidad, no la frote al limpiarla. + __jSiempre trabaje con cuidado al instalar algo en su vehiculo! Revise todos los lados de los lugares donde vaya a colocar tornillos para evitar daños. ouejeidoid 18P lENUEIN À ADVERTENCIA NUNCA instale este monitor en un lugar visible desde el asiento del conductor, o donde podria dañar a un ocupante del vehiculo en caso de un accidente. Asegürese de que su instalaciôn no genere el riesgo de una herida en la cabeza, y de que el monitor permanecerä en su lugar en caso de un accidente o de una maniobra abrupta. VM700B 45

Instalaciôn de la bandeja de montaje en el apoya cabeza . Retire el apoya cabeza del asiento del automvil. . Coloque la bandeja de montaje en el centro del apoya cabeza. . Dibuje el contorno de la bandeja de montaje en el apoya cabeza. . Corte la superficie y el relleno de espuma del apoya cabeza a lo largo de la linea dibujada con una navaja multiusos.

5. Introduzca la bandeja y cerciérese de que entre adecuadamente.

Asegürese de que la bandeja de montaje quede empotrada en el apoya cabeza. Quite mäs espuma del apoya cabeza si fuera necesario.

6. Fije la bandeja de montaje al apoya cabeza con 4 tornillos Phillips incluidos en la

7. Pase el cable de alimentacién de la parte trasera del monitor a través de la apertura

del costado de la bandeja de montaje.

8. Coloque el monitor en la bandeja. Presione los bordes del monitor (nunca la

pantalla) hasta que quede fijo en la bandeja. BND À PRECAUCION iNUNCA presione la superficie de la pantallal Presione con ciudado los bordes de la carcasa del monitor. Si no puede insertar el monitor sin hacer fuerza, puede que tenga que revisar si la posiciôn del arnés para cables no interfiere con la insercién de los cables. También puede que tenga que agrandar un poco la apertura.

1. Para quitar el monitor de la bandeja, inserte la placa metälica (incluida en la caja)

entre la carcasa del monitor y el borde de la bandeja para soltar los cierres de resorte. 46 VM700B VH7008 Manual 082509 R2.ndd 46 4 a28/2009 ssaaoau |

Conexin de los cables del monitor Precauciones Desconecte el terminal negativo (-) de la bateria antes de conectar cables. Tenga especial cuidado con el trazado del cableado. Mantenga los cables alejados de toda fuente de calor, como el motor, el sistema de escape, etc. El calor puede dañar los cables. + Sise funde el fusible, asegürese de que todas las conexiones estén hechas correctamente y que ningün cable esté dañado, antes de remplazar el fusible. Siempre use fusibles del mismo amperaje que el original. Al remplazar un fusible, evite que la parte lateral de la bateria toque otras piezas de metal o algün cable Procedimiento . Encuentre un lugar conveniente para la(s) fuente(s) de video en el vehiculo.

2. Conecte los 2 mini conectores DIN del cable de 3 metros a los conectores DIN del

3. Pase el cable de 3 metros por el interior de la parte trasera del asiento del automôvil,

en direcciôn hacia abajo. Deje cerca de 30 centimetros dentro del asiento del automvil.

4. Realice orificios para pasar los cables de alimentaciôn y video.

Altaladrar plästico o metal, use pasacables para proteger los cables de cualquier borde afilado que puedan perforar el exterior aislante, causando un cortocircuito o fallas en el dispositivo. . Conecte la terminal de tierra (color negro) a una placa metélica limpia en el vehiculo. Use papel de lija para quitar cualquier rastro de pintura de la superficie donde conectaré la terminal a tierra. > 6. Vuelva a conectar el terminal negativo (-) de la bateria.

7. Se recomienda que el monitor sea instalado por un profesional.

Problema Causa Solucién El sistema no funciona Puede haber un fusible fundido. Reemplace el fusible externo por un fusible del mismo amperaje. Los cables de alimentaciôn pueden estar desconectados. Verifique y restablezca las conexiones de cables. Oprima el botén SOURCE para asegurarse de seleccionar la fuente correcta. Si aun asi no hay imagen, oprima MENU. Si aparece el menû, revise la unidad fuente y las conexiones de video. Si el menü no aparece, revise los fusibles y la conexién de alimentacién que va al monitor y a los equipos asociados. No se ha seleccionado la entrada de fuente correcta. No hay imagen El ruido sale Conecte los dispositivos portables de audio/video a sus baterias internas. Los dispositivos portables de audio/video para el monitor estän conectados a la fuente de alimentaciôn del vehiculo para su carga.

Hay barras negras arriba y abajo de la imagen Se ha configurado el modo de visualizaciôn “NORMAL. Cambie el modo de visualizacién del monitor a “WIDE” (ancho) desde el menû. La pantalla est oscura El brillo est muy bajo. Oprima el botén MENU y ajuste la opcién BRIGHT. Nota: El monitor funciona correctamente a temperaturas de entre -10 °C y +70 °C (+15 °F — +158 °F). Si la temperatura no se encuentra dentro del rango de funcionamiento, puede que la unidad no encienda, o que la pantalla reaccione lentamente a los cambios de imagen. El monitor funcionarä normalmente cuando la temperatura vuelva al rango de funcionamiento. 48 VM700B | vo tanuaï 062509 R2ind 48