VM700B - Car stereo CLARION - Free user manual and instructions
Find the device manual for free VM700B CLARION in PDF.
Download the instructions for your Car stereo in PDF format for free! Find your manual VM700B - CLARION and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. VM700B by CLARION.
USER MANUAL VM700B CLARION
Owners manual & Installation manual
À AVERTISSEMENT L'écran Clarion VM700B est conçu pour une visualisation par un passager situé dans un fauteuil arrière de véhicule uniquement.
Les produits vidéo numériques ne sont pas destinés à être visualisés par le chauffeur pendant que le véhicule est en mouvement. Une telle utilisation pourrait distraire le conducteur et/ou gêner la conduite sécuritaire par le chauffeur du véhicule, ce qui pourrait entraîner blessures graves ou mort. Une telle utilisation enfreindrait de plus la réglementation gouvernementale.
Clarion n'est en aucun cas responsable de blessures quelconques, y compris décès,
ni de dégâts quelconques qui pourraient survenir suite à une utilisation incorrecte ou non conforme de ce produit.
A propos de l'installation
L'installation d'éléments audio et vidéo mobiles nécessite la connaissance de diverses procédures mécaniques et électriques. Bien que ce manuel fournisse des instructions générales d'installation et de fonctionnement, il ne montre pas les méthodes d'installation exactes et spécifiques à votre véhicule.
Si vous ne disposez pas des connaissances ni du savoir-faire nécessaires à la réalisation complète de l'installation, nous vous conseillons fortement de consulter un représentant
Clarion agréé qui pourra vous suggérer d'autres options d'installation.
Il'existe de nombreux avantages à l'enregistrement de votre produit. Aussi, nous vous invitons à visiter notre site Internet à l'adresse www.clarion.com afin de l'enregistrer.
Nous avons d’ailleurs simplifié cet enregistrement grâce à la convivialité du site Internet en question.
Le formulaire d'enregistrement est rapide et facile à remplir. Une fois l'enregistrement terminé, nous pouvons vous communiquer des renseignements importants sur
Il suffit d'enregistrer votre produit Clarion à l'adresse www.clarion.com pour en assurer la mise à jour constante.
18 VM700B VM7O0B Manual 082509 R2indd 18 & aa200s 958 se au |
Remplacement de la pile de la télécommande
Casque sans fil (facultatif) …. Lecture d'une vidéo ou connexion d'une station de jeu Paramètres de mode d'affichage Réglage de l'image …. Mise sous tension/hors tension de l'unité Basculement entre des sources vidéo Lecture simultanée de deux sources vidéo . Désactivation de l'allumage automatique Retour des réglages aux paramètres d'usine (réi Fonction de télécommande infrarouge . Connexion d’une source vidéo & 3. SOIN ET ENTRETIEN Nettoyage du boîtier . Nettoyage de l'écran LCD . Réparation de l'écran 4. INSTALLATION ET CÂBLAGE Contenu de la boîte . Avant de commencer Installation du cadre de fixation dans l'appuie-tête Enlèvement de l'écran du cadre de fixation . Câblage de l'écran …
. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . Ne pas démonter ni modifier votre écran.
Maintenir l'écran à l'écart de toute humidité qui pourrait endommager les
Ne conserver aucun liquide, tel que boisson ou produit de nettoyage, à proximité
de l'écran. La pénétration dans l'écran d'un liquide quelconque pourrait endommager les composants électroniques et provoquer des décharges électriques ou un incendie.
Si l'unité est mouillée, couper son alimentation et contacter un représentant Clarion agréé afin qu'il examine l'écran.
Ne jamais appuyer sur le panneau à cristaux liquides (LCD) car vous pourriez l'endommager.
Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez abîmer votre véhicule, l'écran ou la source vidéo et pourriez annuler la garantie.
Il est possible que vous voyiez des petits points noirs ou brillants sur l'écran. Ces pixels non conformes sont normaux et ne signifient pas que le produit est défectueux.
Prière de retirer le film de protection de l'écran LCD avant de l'utiliser. Il sert à protéger contre les égratignures pouvant survenir durant le transport. Prière de retirer ce film avant utilisation.
Cet équipement a été mis à l'essai et jugé conforme aux limites qui s'appliquent aux appareils numériques de classe B, aux termes du paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle.
Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences susceptibles, faute d'une installation adéquate et d'une utilisation conforme aux instructions, de causer un brouillage nuisible aux communications radioélectriques. Il n'existe toutefois aucune garantie que ce brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. S'il s'avère que le présent équipement cause un brouillage nuisible à la réception radiophonique et télévisuelle, dont il est possible de déterminer l'effet sur simple mise en fonction et hors fonction de l'appareil, on invite l'utilisateur à consulter le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision aux fins d'assistance.
Position ACC où moteur ON (en marche)
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner l'élément supérieur de la liste du menu.
Appuyer sur ce bouton pour diminuer la valeur de l'élément sélectionné.
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la source d'entrée Video1 (Vidéo1) ou Video? (Vidéo2).
Appuyer sur ce bouton pour augmenter la valeur de l'élément sélectionné. Appuyer sur ce bouton pour sélectionner l'élément inférieur de la liste du menu.
2. Insérer la nouvelle pile CR2025, la face « + » vers le haut. Glisser le compartiment à pile dans la télécommande orientée dans le même sens que lorsque vous l'avez enlevé. Prendre soin
d'insérer le compartiment dans le bon sens.
L'utilisation incorrecte de piles peut provoquer leur explosion. Faire attention aux points suivants:
+ Ne pas court-circuiter, ne pas désassembler, ni
+ Ne pas jeter les piles dans le feu.
ne chauffer les piles.
+ Se débarrasser des piles mortes de manière appropriée.
Pile face « + » vers le haut
Un casque sans fil à canal unique ne peut fonctionner que si un écran est installé dans l'habitacle.
Configuration 1 Configuration 2
Écran Écran Écran Écran Canal Canal Canal Canal être réglé à la position « OFF »
Lecture d’une vidéo ou connexion d’une station de jeu LA L'écran est réglé en usine pour s’allumer dès que le contact du véhicule est mis.
L'écran reste obscurci jusqu'à la détection d'un signal vidéo. 1. Insérer le média (cassette, cartouche, jeu ou disque) dans la source vidéo.
2. Allumer le casque.
Si c'est la première fois que vous utilisez l'unité, s'assurer que des piles neuves se
trouvent dans votre casque.
Votre casque sans fil doit se trouver devant l'écran pour que la transmission infrarouge
4. Régler le volume sur votre casque sans fil.
Réglage de l’image Pour obtenir la meilleure qualité d'image possible, il est possible de régler le ton, la couleur, la luminosité et le contraste indépendamment. 1. Appuyer sur la touche de MENU pour afficher les menus de réglage d'image. L'écran affiche les menus correspondants. 2. Appuyer de nouveau sur la touche de MENU jusqu'à ce que vous atteigniez l'option à régler. TINT (TON) règle le ton de la couleur. (Seulement pour NTSC) COLOR (COULEUR) règle la saturation de couleur. BRIGHT (LUMINOSITÉ) règle la luminosité de l'écran. CONTRAST (CONTRASTE) règle les écarts entre les zones sombres et claires. 3. Appuyer sur les touches de commande « + » (touche haut) pour augmenter le réglage. Appuyer sur les touches de commande «= » (touche bas) pour diminuer le réglage. Chaque paramètre possède 28 crans de réglage et est configuré à 14 en usine. Une fois l'image réglée, patienter un instant pour que les menus de réglage disparaissent.
Mise sous tension/hors tension de l'unité
Appuyer sur la touche d'ALIMENTATION pour éteindre l'unité. Lorsque le contact du véhicule est coupé, l'écran s'éteint automatiquement.
26 VM700B VM7O0B Manual 082509 R2indd 26 & aa200s 958 so au |
Video (Vidéot) et une console de jeu sur Video? (Vidéo2), vous pouvez facilement
basculer de l'une à l'autre.
1. Appuyer sur la touche de SOURCE.
L'écran affichera Video1 (Vidéo1). Appuyer sur la touche de SOURCE pour sélectionner l'entrée de Video2 (Vidéo2) pour la console de jeu.
2. Appuyer de nouveau sur la touche de SOURCE pour sélectionner l'entrée Video
(Vidéo1) pour le lecteur DVD.
+ Si vous n'utilisez qu'une source vidéo, l'écran reste sombre si vous sélectionnez la source non disponible.
L'écran est réglé en usine pour s’allumer dès que le contact du véhicule est mis. Toutefois,
vous pouvez configurer l'écran pour qu'il reste éteint jusqu'à ce que vous appuyiez sur la
touche ALIMENTATION de l'écran.
1. Appuyer sur la touche de MENU plusieurs fois, jusqu'à ce que vous atteigniez l'option
SCRÉEN MODE (MODE D'AFFICHAGE).
2. Appuyer sur la touche bas « _ » ou la touche haut « + » pour allumer (ON) ou éteindre
(OFF) l'alimentation automatique. vous en Servir.
Le capteur infrarouge fonctionne seulement avec certains appareils multimédias Clarion.
Essuyer la poussière et la saleté en passant délicatement un chiffon doux et sec sur le boîtier. Ne pas utiliser de benzène, de diluant, de nettoyant pour automobile, ni d'autres & nettoyants. Ces substances peuvent endommager le boîtier ou faire peler la peinture. &
Réparation de l'écran
En cas de problème, ne jamais ouvrir le boîtier et ne pas tenter de démonter l'unité.
Les pièces internes ne peuvent être réparées par l'utilisateur. L'ouverture d'un composant quelconque annule la garantie.
À ATTENTION Les modifications du produit qui ne font pas l’objet d'une approbation par le fabricant ont pour conséquence d'annuler la garantie.
La boîte renferme ce guide et les articles suivants :
1 - Écran VM700B LCD
1- Câble de signal 3M
+ Toujours faire très attention lorsque vous fixez quoi que ce soit au véhicule! Inspecter visuellement toutes parois de fixation de vis potentielles pour veiller à ne rien
. Découper l'ouverture et la mousse de l'appuie-tête le long du tracé à l’aide d'un couteau tout usage.
5. Insérer le cadre de fixation et l'ajuster.
Veiller à ce qu'il soit dans le prolongement de l’appuie-tête. Retirer encore de la mousse de l'appuie-tête, le cas échéant.
6. Fixer le cadre de fixation sur la structure de l'appuie-tête à l’aide des 4 vis cruciformes
incluses dans la boîte.
7. Acheminer le câble d'alimentation depuis l'arrière de l'écran dans l'ouverture latérale
du cadre de fixation.
8. Insérer l'écran dans le cadre de fixation. Appuyer sur les bords de l'écran et non pas
sur l'écran, jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la plaque.
À ATTENTION NE JAMAIS appuyer sur la surface de l'écran ! Appuyer doucement sur les bords du boîtier de l'écran. Si vous ne pouvez pas insérer l'écran sans forcer trop, vérifier votre installation des câbles qui pourraient gêner l'insertion. Il est possible que vous deviez agrandir l'ouverture dans l'appuie-tête.
Enlèvement de l'écran du cadre de fixation
1. Pour enlever l'écran du cadre de fixation, insérer la plaque métallique (comprise dans la boîte) entre le boîtier de l'écran et le bord du cadre de fixation pour désenclencher les clips de retenue.
30 VM700B VM7O0B Manual 082509 R2indd 30 & aa200s 958 so au |
3. Filer le câble de 3 mètres à l'intérieur du dos du fauteuil
Si vous percez du métal ou du plastique, utiliser des œillets pour protéger les câbles contre des rebords coupants qui pourraient entailler l'isolation et entraîner un court- circuit ou la panne de l'appareil.
7. Il est conseillé d'utiliser les services d'un installateur professionnel pour installer cet écran. & € ACC z TERRE a #12V Z 5 à 2. ü
Remplacer le fusible externe par un fusible de même ampérage.
Les câbles d'alimentation ne sont pas connectés.
Vérifier les raccords électriques et réinitialiser le système.
La source d'entrée correcte n'est pas sélectionnée.
Appuyer sur SOURCE pour vérifier la sélection de l'entrée adéquate.
S'il n'y a toujours pas d'image, appuyer sur
MENU. Si le menu s'affiche, vérifier les raccords de l'unité de source et vidéo. Si le menu ne s'affiche pas, vérifier tous les fusibles et les raccords à l'alimentation de l'écran et de l'équipement associé.
Les dispositifs audiovisuels portatifs de l'écran sont connectés à la source d'alimentation du véhicule pour être rechargés.
Utiliser la batterie interne de ces dispositifs.
Barres noires au-dessus et au-dessous de l’image
Le mode d'affichage de l'écran est réglé sur
Régler le mode d'affichage de l'écran sur « WIDE »
(LARGE) dans le MENU.
Les températures optimales de fonctionnement de l'écran sont comprises entre —
Si usted no tiene la experiencia y el conocimiento necesarios para completar exitosamente la instalacién, le recomendamos que consulte con un distribuidor autorizado de Clarion para que un profesional realice la instalacién.
[ INFORMACION DE REGISTRO DE LOS à
PRODUCTOS CLARION Para Estados Unidos y Canadä solamente www.clarion.com
Ajuste de la imagen Encendido y apagado de la unidad . Cambio de fuente de video … Reproduccién conjunta de dos fuentes de video . Deshabilitar el encendido automätico . Restablecer los ajustes de la configuracién de fâbrica (Reset) Funcionamiento del control remoto IR …. Conexién de una fuente de video .
3. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza del gabinete …
Limpieza de la pantalla de LCD . Reparacién del monitor … Extraccién del monitor de la bandeja Conexiôn de los cables del monitor .
5. SOLUCIÔN DE PROBLEMAS
CONTRAST: Ajuste el contraste desde un minimo de -14 a un mäximo de +14.
RESET: Reestablezca la configuracién predeterminada. SCREEN MODE: Elija entre pantalla ancha o normal. SCREEN OFF: Apague y encienda la pantalla. IR TRANSMITTER: Elija el canal para el transmisor infrarrojo. Asegürese de insertar el compartimiento en la direcciôn correcta. Nota: El uso inadecuado puede hacer explotar las baterias. Tenga en cuenta lo siguiente: + No desarme las baterias, no las caliente ni las ponga en cortocircuito. SE 88
Compartimiento de la bateria
Pestaña de retenciôn
Bateria con el lado “+ hacia arriba
+ Compartimiento Ve de la bateria
Para alcanzar la mejor calidad de imagen, el tinte, color, brillo y contraste se pueden ajustar en forma independiente.
1. Oprima la tecla MENU para ver los menüs de ajuste de la imagen. Podrä visualizar los menüs de ajuste en el monitor. 2. Oprima la tecla MENU nuevamente hasta Ilegar a la opcién que quiera ajustar. La opcién TINT (tinte) ajusta el tono del color (sélo para NTSC). La opcién COLOR ajusta la saturacién de color. La opcién BRIGHT ajusta el brillo del monitor. CONTRAST ajusta las diferencias entre las âreas ocuras y brillantes. 3. Presione el botén “+” (arriba) para aumentar el valor de ajuste. Presione el botén “_” (abajo) para disminuir el valor de ajuste. Cada configuracién tiene un rango de 28 valores de ajuste, y viene preconfigurada de fbrica en el nivel 14. Una vez que haya ajustado la imagen, espere un momento y el menü desapareceré.
Encendido y apagado de la unidad
Presione el botén de encendido (POWER) para apagar la unidad.
Cuando apague el motor del vehiculo, el monitor se apagarä automäticamente.
6. Fije la bandeja de montaje al apoya cabeza con 4 tornillos Phillips incluidos en la caja.
7. Pase el cable de alimentacién de la parte trasera del monitor a través de la apertura del costado de la bandeja de montaje.
8. Coloque el monitor en la bandeja. Presione los bordes del monitor (nunca la
pantalla) hasta que quede fijo en la bandeja.
Extracciôn del monitor de la bandeja
1. Para quitar el monitor de la bandeja, inserte la placa metälica (incluida en la caja) entre la carcasa del monitor y el borde de la bandeja para soltar los cierres de resorte.
Temperatura de almacenamiento
Dimensiones (ancho x altura x profundidad)_:
Modo de visualizaciôn Formato de video
ManualGo.com