CLARION APX4241 - Radio del coche

APX4241 - Radio del coche CLARION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato APX4241 CLARION en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CLARION APX4241 - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLARION

Modelo : APX4241

Categoría : Radio del coche

Tipo de dispositivoAmplificador de audio
Modelos compatiblesAPX2121, APX4241, APX1301
Función principalAmplificación de señal de audio
Número de canalesNo especificado
Potencia de salidaNo especificado
Impedancia de altavocesNo especificado
AlimentaciónNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Tipo de montajeNo especificado
Protección contra sobrecargasNo especificado
Entradas de audioNo especificado
Salidas de audioNo especificado
Control de volumenNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Manual multilingüeSí (FR, EN, ES)

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones APX4241 - CLARION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. APX4241 de la marca CLARION.

MANUAL DE USUARIO APX4241 CLARION

Gracias por adquirir este producto Clarion. Por favor, lea este manual del propietario en su totalidad antes de operar este equipo. Después de leer este manual, consérvelo a la mano, por ejemplo, en la guantera. Guarde su recibo de compra. La garantía al final de este manual y su recibo de compra son indispensables para el servicio de garantía. Aprobación de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en cumplimiento de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si nose instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario consultar al distribuidor o a un técnico en radio y TV para obtener ayuda. apx2121_4241_1301.qxd 2/6/2008 11:57 AM Page 38Español

  • Ajuste del nivel de operación p. 43
  • Mejora del sonido de bajos p. 43
  • Diseño de un sistema más avanzado p. 43
  • Conexión de una unidad fuente sin salidas RCA p. 43
  • Cuidado y mantenimiento p. 44

5. INSTALACIÓN Y CABLEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

  • Qué se incluye en la caja p. 44
  • Precauciones de montaje p. 44
  • Precauciones de cableado p. 45
  • Conexiones de energía y altavoces p. 46
  • Aplicaciones p. 47
  • Ajuste de la ganancia p. 50
  • Ajuste del divisor de frecuencias p. 51
  • Ajuste del incremento de bajos p. 51
  • Comprobaciones finales del sistema p. 51

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

9. INFORMACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . 55

Los amplificadores Clarion APX2121, APX4241 y APX1301 se ajustan a una var- iedad de configuraciones de sistema y proporcionan las siguientes características:

  • Respuesta de frecuencia completa con baja distorsión y rendimiento de señal a ruido excepcional.
  • Los circuitos avanzados proporcionan salidas puenteables para su uso en una variedad de aplicaciones.
  • Divisores de frecuencias electrónicos independientes, cada uno con una pendiente de 12 dB por octava y rango de ajuste completo (de 50 Hz a 300 Hz) para ayudar al diseño del sistema de sonido.
  • Circuito de incremento de bajos para reforzar las señales de frecuencias que pudieran haberse perdido debido al diseño de la caja del subwoofer.
  • Controles de nivel de entrada ajustables con aislamiento de circuito de tierra para aceptar un amplio rango de señales de entrada.
  • Encendido remoto con supresión de sonido de “arranque suave” para evitar el “ruido sordo” al encender.
  • Circuitos de protección contra sobrecalentamiento y cortocircuitos en los altavoces.
  • Carga de 2 Ohms capaz de controlar diversos sistemas de altavoces.
  • Conectores de entrada/salida con recubrimiento de oro y fusible de tipo automotriz incorporado.
  • Disipador de calor para una disipación de calor eficiente.
  • Perfil bajo de dimensiones compactas para ajustarse a las limitaciones de espacio.
  • No opere este producto de otra manera diferente a las descritas en este manual.
  • No desensamble ni modifique este producto.
  • No derrame líquidos ni introduzca objetos externos en la unidad. El agua y la humedad dañan los circuitos internos.
  • Si la unidad se moja, apague toda la energía y solicite a su distribuidor Clarion autorizado limpiar o dar servicio a la unidad. De no tener en cuenta estas precauciones, puede dañar el automóvil o el amplificador, e invalidar la garantía. ADVERTENCIA! La exposición continua a niveles de sonido de 85 dB o mayores puede tener como resultado la pérdida auditiva. Aunque los productos Clarion son capaces de producir niveles de presión sonora alta, por favor use su producto a niveles razonables. Mientras opera su vehículo, por favor cumpla todos los reglamentos de sonido locales para su seguridad. Instalación La instalación de los componentes de audio y video móvil requiere experiencia con diversos procedimientos mecánicos y eléctricos. Aunque este manual proporciona instrucciones de instalación y operación generales, no muestra los métodos de instalación exactos para su vehículo en particular. Si usted no tiene el conocimiento y la experiencia requeridos para completar con éxito la instalación, consulte con un distribuidor Clarion autorizado acerca de las opciones de instalación profesional. apx2121_4241_1301.qxd 2/6/2008 11:57 AM Page 41Español

Controles y conexiones de entrada del APX1301 Controles y conexiones de entrada del APX2121 Controles y conexiones de entrada del APX4241

7. Control de incremento de bajos

8. Entradas de nivel de altavoz

9. Entradas de nivel de altavoz

10. Entradas de nivel de altavoz traseras

11. Control de frecuencia

12. Interruptor de modo X-Over

13. Control de frecuencia delantero

14. Interruptor de modo X-Over delantero

15. Control de frecuencia trasero

16. Interruptor de modo X-Over trasero

17. Indicador del estado

Ajuste del nivel de operación Los controles de ganancia le permiten ajustar el nivel de operación nominal del amplificador de 250 mV a 2.5V para entradas RCA o 500 mV a 5V para entradas de nivel de altavoz. Este rango de ajuste ancho da cabida a prácticamente cualquier marca de unidad fuente. Mejora del sonido de bajos Los amplificadores tienen una función de circuito de incremento de bajos de banda de frecuencia estrecha (conocida como “High-Q”). El control de incremento de bajos actúa en la misma manera que un ecualizador con una ganancia conmutable fija en 50 Hz. Use este control para ajustar la respuesta de audio de baja frecuencia para com- pensar un diseño de cubierta de subwoofer inferior al ideal. Los bajos añadidos pro- ducen tonos de bajos llenos y ricos que normalmente son difíciles de reproducir en el ambiente de audio del automóvil. Nota: Si no desea incrementar las frecuencias de bajos, ajuste este control en “OFF” (Apagado) Diseño de un sistema más avanzado Controles de Frecuencia (Hz) La frecuencia del divisor de frecuencias es totalmente ajustable entre 50 Hz y 300 Hz (30-300 Hz en el APX1301). Use los controles de filtro pasa-altos/pasa-bajos, junto con las frecuencias del divisor de frecuencias recomendadas por el fabricante de sus altavoces, para diseñar un sistema más avanzado. Nota: Si ajusta cualquiera de los interruptores del modo X-Over en “OFF”, variar el control de Frecuencia (Hz) no tendrá efecto. Interruptores de modo X-Over Estos interruptores están equipados con filtros electrónicos de 12 dB por octava para una atenuación de frecuencia precisa con una distorsión de fase mínima. Para activar cada filtro, deslice el interruptor del modo X-Over a HP o LP (APX4241 y APX2121 únicamente). Conexión de una unidad fuente sin salidas RCA Las entradas de nivel del altavoz proporcionan conexiones para una fuente estéreo de alto nivel. Úselas si su unidad fuente no cuenta con salidas RCA. apx2121_4241_1301.qxd 2/6/2008 11:57 AM Page 43Español

5. INSTALACIÓN Y CABLEADO

Cuidado y mantenimiento Limpieza del gabinete Use una tela suave y seca para sacudir suavemente el polvo y tierra de la unidad. No utilice benceno, aguarrás, limpiador para autos u otros limpiadores. Estas sustancias pueden dañar la unidad u ocasionar que la pintura se despegue. Cómo dar servicio a la unidad En caso de surgir algún problema, nunca abra la cubierta ni desensamble la unidad. Las partes internas pueden ser reparadas por el usuario. Abrir cualquier componente invalidará la garantía. ¡PRECAUCIÓN! Los cambios o modificaciones a este producto no aprobados por el fabricante invalidarán la garantía y violarán la aprobación de la FCC. Lea estas instrucciones y las precauciones a continuación cuidadosamente. Qué se incluye en la caja Además de este manual, la caja contiene:

  • Arnés de entrada de altavoces de alto nivel Precauciones de montaje Si no tiene las habilidades necesarias, no instale el amplificador usted mismo. Comuníquese con su distribuidor Clarion autorizado para obtener recomendaciones para la instalación. ¡PRECAUCIÓN! Aunque los amplificadores Clarion incluyen disipadores de calor y circuitos de protección, montar un amplificador en un espacio cerrado sin movimiento de aire dañará los circuitos internos de la unidad con el paso del tiempo. apx2121_4241_1301.qxd 2/6/2008 11:57 AM Page 44Español
  • Monte el amplificador sobre una superficie rígida lejos de las cubiertas de los subwoofers o de cualquier área propensa a vibraciones. No instale el amplificador sobre plástico o cualquier material combustible.
  • Para una fácil instalación del sistema, monte el amplificador de manera que los controles del panel frontal sean accesibles después de la instalación.
  • ¡Tenga siempre mucho cuidado al acoplar cualquier cosa a un vehículo! Compruebe el espacio libre en todos los lados de la instalación planeada antes de perforar cualquier orificio o instalar tornillos.
  • Asegúrese de que los agujeros que perfore no cortan el tanque de combustible, líneas de combustible, líneas de frenos (bajo el chasis) o cableado eléctrico. Precauciones de cableado Lea todas las precauciones de cableado. Si no está seguro de las conexiones, comuníquese con su distribuidor autorizado de Clarion.
  • Antes de comenzar, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la unidad fuente está apagado. ¡ADVERTENCIA! Para evitar cortocircuitos durante la instalación, desconecte la terminal negativa de la batería del vehículo antes de hacer cualquier conexión de energía.
  • Un cable extra puede ocasionar una pérdida de señal y actuar como una antena para el ruido. Sólo utilice cables RCA de alta calidad que no sean más largos de lo necesario para hacer una conexión directa con la unidad fuente y los amplificadores.
  • Asegúrese de que cada conexión está limpia y asegurada. Aísle las conexiones finales con cinta aislante o tubería termocontráctil. ¡PRECAUCIÓN! Las conexiones inadecuadas pueden dañar el equipo.
  • Al enrutar cables RCA, mantenga los cables alejados de los cables de alimentación y de los cables de salida de los altavoces.
  • Una buena conexión a tierra es crucial para minimizar la resistencia y evitar problemas de ruido. Use el cable más corto posible. Limpie cualquier pintura antes de hacer las conexiones. Conecte de manera segura el cable de tierra al chasis del automóvil y la conexión a tierra de la unidad fuente.
  • Añada un fusible externo a la terminal de energía positiva (+) y conéctelo tan cerca como sea posible de la terminal positiva (+) de la batería. Use un fusible con una capacidad nominal suficiente para el consumo de corriente del amplificador. La adición de un fusible externo protege el sistema eléctrico cont cortocircuitos que podrían resultar en un incendio.
  • No abra la cubierta. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Si requiere asistencia, consulte con su distribuidor Clarion o con un centro de servicio Clarion autorizado. apx2121_4241_1301.qxd 2/6/2008 11:57 AM Page 45Español

Conexiones de energía y altavoces

2. Salida del altavoz delantero

3. Salida del altavoz izquierdo

4. Salida del altavoz derecho

5. Entrada de encendido remoto

6. Entrada de tierra

7. Entrada de batería +12V

9. Salida del altavoz trasero

10. Salida del altavoz trasero derecho

Conexiones de energía y altavoces del APX1301 Conexiones de energía y altavoces del APX4241 Conexiones de energía y altavoces del APX2121 apx2121_4241_1301.qxd 2/6/2008 11:57 AM Page 46Español

Applicationes El amplificador de audio para automóvil APX1301 puede utilizarse en diversas aplicaciones de sistema. Sistema de subwoofer monoaural Esta aplicación muestra el amplificador en operación monoaural para controlar un subwoofer. Configure el modo X-Over en LPF y ajuste la frecuencia a las especificaciones del subwoofer. 2Ω MIN4Ω 4Ω FUSE

Sistema de subwoofer En esta aplicación, el amplificador se utiliza en un sistema de subwoofer. 2Ω MIN4Ω 4Ω FUSE

Sistema estéreo de cuatro canales En esta aplicación, el APX4241 se utiliza como un amplificador de cuatro canales para controlar cuatro altavoces de rango completo en estéreo. FRONT REAR 4Ω BRIDGED

Sistema de alta potencia de dos canales En esta aplicación, el APX2121 se utiliza para controlar un par de subwoofers. Ajuste de la ganancia Después de completar la instalación, siga estos pasos para ajustar el control de ganancia y realizar las comprobaciones finales del sistema. 1.Gire el control totalmente en el sentido contrario al de las manecillas del reloj. 2.Encienda el interruptor de encendido del vehículo. 3.Encienda la unidad fuente. 4.Ajuste todos los controles de tono o ecualización a las posiciones planas y apague la intensidad sonora. 5.Reproduzca un CD o una cinta y ajuste el control de volumen al 75% del nivel total. Nota: Si el sistema utiliza un ecualizador, ajuste todos los controles en las posiciones planas. 6.Aumente despacio el control de ganancia. Deténgase cuando oiga una distorsión de audio ligera. FUSE 30A

Ajuste del divisor de frecuencias Los amplificadores Clarion cuentan con divisores de frecuencias totalmente ajustables. 1.Usando el interruptor del modo X-Over, seleccione LP (pasa-bajos) o HP (pasa-altos) u OFF para el rango completo. 2.Seleccione la frecuencia usando el control de frecuencia Freq (Hz). Ajuste del incremento de bajos

1. Inicialmente, ajuste el control de incremento de bajos en apagado.

2. Escuche una variedad de estilos de música (por ejemplo, rock, rap, etc.) y

encienda el control de incremento de bajos hasta que note un aumento en la respuesta de bajos. ¡PRECAUCIÓN! Si escucha un chasquido causado por el exceso de esfuerzo de los altavoces, disminuya el incremento de bajos para evitar daños al altavoz. Comprobaciones finales del sistema 1.Arranque el motor y encienda la unidad fuente. 2.Después de dos segundos, aumente lentamente el control de volumen y escuche el audio. Si escucha cualquier ruido, estática, distorsión o no escucha sonido alguno, com pruebe las conexiones y consulte la Solución de Problemas. Según su sistema, el volumen puede volverse demasiado fuerte incluso en ajustes de nivel bajo. Tenga cuidado al ajustar los controles, hasta tener una “sensibilidad de audio” de la potencia del sistema. 3.Gire los controles de balance a sus posiciones extremas y escuche los resultados. La salida de audio deberá igualar los ajustes de control (audio del altavoz izquierdo cuando el balance está a la izquierda). 4 Aumente el volumen y verifique que el amplificador reproduzca el audio a frecuencias completas sin distorsión. Si escucha una distorsión, compruebe las conexiones y verifique que el control de ganancia esté ajustado correctamente. Otra causa de distorsión pueden ser altavoces con baja potencia o dañados. apx2121_4241_1301.qxd 2/6/2008 11:57 AM Page 51Español

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

  • Voltaje de encendido remoto bajo o ausente: compruebe las conexiones remotas en el amplificador y en la unidad fuente.
  • Fusible del amplificador fundido: reemplácelo con un fusible rápido nuevo (de la misma capacidad).
  • Cables de energía desconectados: compruebe la batería y el cableado a tierra en el amplificador y compruebe las conexiones de la batería.
  • Terminales de los altavoces en cortocircuito: compruebe la continuidad del altavoz a tierra; no debe mostrar una tierra común.
  • Los altavoces están desconectados o están fundidos: compruebe las conexiones de los altavoces en el amplificador y mida la impedancia de la bobina. El audio se enciende y se apaga continuamente
  • Los circuitos de protección térmica están apagando el amplificador.
  • Compruebe la ubicación y asegúrese de que existe una ventilación adecuada. Consulte con un distribuidor de audio Clarion autorizado. Audio distorsionado
  • La ganancia no está ajustada correctamente o los conos del altavoz están dañados.
  • Revise las instrucciones para ajustar la ganancia. Inspeccione el cono de cada uno de los altavoces en busca de signos de daño, como un cono congelado, olor a quemado, etc. El fusible del amplificador se funde continuamente
  • El cableado está conectado incorrectamente o existe un corto circuito.
  • Revise las precauciones de instalación y el diagrama en este manual y compruebe todas las conexiones del cableado. Sonido de chirrido o golpeteo al encender el motor
  • El amplificador está captando ruido del alternador o irradiado.
  • Disminuya la entrada de nuevo.
  • Mueva los cables de audio alejándolos de los de energía.
  • Compruebe las conexiones de energía y a tierra en el amplificador e instale un filtro de ruido en línea en el cable de energía de la unidad fuente.
  • Compruebe el alternador y/o el regulador de voltaje. Compruebe si existe una batería débil o añada agua a la batería. apx2121_4241_1301.qxd 2/6/2008 11:57 AM Page 52Español

Control de ganancia: la ganancia es la cantidad de amplificación (voltaje, corriente o potencia). dB: decibel, una medida de la diferencia relativa en la potencia necesaria o la inten- sidad entre dos señales acústicas. Divisor de frecuencias: un dispositivo que limita el rango de frecuencias enviadas a un altavoz o amplificador. Ecualizador: componente que incrementa o corta las frecuencias de la señal de sonido para mejorar la calidad del sonido. Hz: abreviatura de Hertz, una unidad de frecuencia igual a un ciclo por segundo. Octava: el principio musical de dividir las frecuencias de sonido en las ocho notas de la escala musical. Ohm : unidad de resistencia eléctrica. Entrada/salida RCA: puerto a través del cual el sonido viaja hacia dentro y hacia afuera del sistema, “RCA” se refiere al tipo de conector, el cual fue fabricado por primera vez por Radio Corporation of America. Pendiente: qué tan rápido disminuye el sonido, medido en dBs. Mientras más alto el número de dB, más rápido disminuye la frecuencia. Nota: Los datos técnicos y el diseño del equipo pueden cambiar sin previo aviso debido a mejoras técnicas. APX4241 Salida de potencia máxima Potencia nominal continua* Potencia típica en modo puenteado** Potencia típica con carga de Ohms** Distorsión IM S/N (ponderado por A) Ruido de base Separación de canal Respuesta de frecuencia Sensibilidad de entrada de nivel de línea Sensibilidad de entrada de nivel de altavoz Impedancia de entrada Voltaje de la batería permisible Tamaño 400W 60W x 4 100W x 2 80W x 4 0.1% 75dB N/A 60dB 20-20kHz rango completo 200mV to 5.5 V 2V to 9 V 22K Ohm

APX2121 Salida de potencia máxima Potencia nominal continua* Potencia típica en modo puenteado** Potencia típica con carga de Ohms** Distorsión IM S/N (ponderado por A) Ruido de base Separación de canal Respuesta de frecuencia Sensibilidad de entrada de nivel de línea Sensibilidad de entrada de nivel de altavoz Impedancia de entrada Voltaje de la batería permisible Tamaño 200W 60W x 2 100W x 1 80W x 2 0.1% 72dB N/A 60dB 20-20kHz rango completo 200mV to 5.5 V 2V to 9 V 22K Ohm

  • THD 0.1%, 10Hz-20kHz, en 4-Ohms, @ 14.4V, todos los canales controlados ** THD 0.1%, 10Hz-20kHz, @ 14.4V, todos los canales controlados APX1301 Salida de potencia máxima Potencia nominal continua* Potencia típica en modo puenteado** Potencia típica con carga de Ohms** Distorsión IM S/N (ponderado por A) Ruido de base Separación de canal Respuesta de frecuencia Sensibilidad de entrada de nivel de línea Sensibilidad de entrada de nivel de altavoz Impedancia de entrada Voltaje de la batería permisible Tamaño 420W 300W x 1 N/A 400W x 1 0.1% 70dB N/A N/A 20-20kHz rango completo 200mV to 5.5 V 2V to 9 V 22K Ohm

9. INFORMACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Para los EU y Canadá únicamente Excepto donde se indique otra cosa, los productos Clarion adquiridos de un distribuidor Clarion autorizado están garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra origi- nal. Todos los cables, alambres y otros accesorios Clarion están garantizados contra todos los defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original, si se adquirieron de un distribuidor Clarion autorizado. TODAS LAS COMPRAS A DISTRIBUIDORES CLARION NO AUTORIZADOS ESTÁN SUJETAS A RESTRICCIONES ADICIONALES DE GARANTÍA SEGÚN SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN. Las condiciones de esta Garantía Limitada y el alcance de la responsabilidad de Clarion Corporation of America (“Clarion”) bajo la Garantía Limitada son las siguientes: SE REQUERIRÁ UNA PRUEBA DE COMPRA DE UN DISTRIBUIDOR CLARION AUTORIZADO PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA DE ESTE PRODUCTO. EN EL CASO DE LA GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO PARA LOS PRODUCTOS CLARION MENCIONADOS ANTERIORMENTE, SE REQUIERE LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA DE UN DISTRIBUIDOR CLARION AUTORIZADO. LA INFORMACIÓN

DIRECCIÓN LISTADA MÁS ADELANTE. Esta Garantía Limitada se invalidará si el servicio realizado por cualquier persona diferente a un Centro de Servicio de Garantía Clarion aprobado tiene como resultado daño al producto. Esta Garantía Limitada no es aplicable a cualquier producto que haya sido sujeto a un mal uso, negligencia o accidente, o el cual haya sufrido alteraciones, modificaciones o la eliminación del numero de serie, o el cual haya sido conectado, instalado, ajustado o reparado de manera diferente a la especificada en las instrucciones elaboradas por Clarion. Esta Garantía Limitada no cubre estática en el automóvil u otras interferencias eléctricas, limpieza o ajuste del cabezal de cintas o del lector láser, o costos de mano de obra por la desinstalación o reinstalación de la unidad para reparación. La seule responsabilité de Clarion d'après cette garantie limitée, est restreinte à la réparation du produit ou au remplace- ment du produit, à la discrétion absolue de Clarion. El producto debe enviarse en su empaque original o un empaque equivalente, totalmente asegurado, con los cargos de envío prepagados. Clarion no asumirá responsabilidad alguna por cualquier pérdida o daño incurrido en el envío. LOS PRODUCTOS CLARION ADQUIRIDOS DE UNA FUENTE DIFERENTE A UN DISTRIBUIDOR CLARION AUTORIZADO, INCLUYENDO TODAS Y CADA UNA DE LAS COMPRAS A TRAVÉS DE INTERNET DE UN DISTRIBUIDOR CLARION AUTORIZADO NO BASADO EN INTERNET, NO ESTARÁN CUBIERTAS POR GARANTÍA LIMITADA DE CLARION ALGUNA EN TANTO COMO LO PERMITA LA LEY APLICABLE. EN EL CASO Y EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE PROHÍBA LA ELIMINACIÓN DE GARANTÍAS BAJO ESTAS CIRCUNSTANCIAS, EL PERIODO DE GARANTÍA LIMITADA APLICABLE SE CONSIDERARÁ DE QUINCE (15) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, NO DEBERÁN TENER UNA DURACIÓN MAYOR A LA ESTABLECIDA EN EL PERIODO DE GARANTÍA ANTERIOR. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CLARION SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO, DIRECTO O INDIRECTO, RESULTANTE DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO. DEBIDO A QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OT ORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE ESTADO A ESTADO. Las leyes del Estado de California deberán regir y controlar esta Garantía Limitada, su interpretación y cumplimiento. Si tiene cualquier dificultad con el rendimiento de este producto durante el periodo de garantía, por favor comuníquese con Clarion o visite nuestro sitio Web para obtener una lista de los Centros de Servicio de Garantía Autorizados en su área. Usted también puede comunicarse con Atención al Cliente de Clarion en la dirección mostrada a continuación para cualquier servicio que pueda requerir respecto a los productos de Clarion. En los EU Clarion Corporation of America Attn: Customer Service Manager 6200 Gateway Drive Cypress, CA. 90630