MOONLIGHTER - Calefacción suplementaria ZIBRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MOONLIGHTER ZIBRO en formato PDF.
| Tipo de calefacción | Eléctrica |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Material | No especificado |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Termostato integrado | Sí |
| Tipo de control | Manual |
| Garantía | 2 años |
| Uso | Interior |
| Asa de transporte | Sí |
| Color | No especificado |
| Tipo de seguridad | Apagado automático en caso de vuelco |
| Consumo eléctrico | No especificado |
Preguntas frecuentes - MOONLIGHTER ZIBRO
Preguntas de los usuarios sobre MOONLIGHTER ZIBRO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción suplementaria en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MOONLIGHTER - ZIBRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MOONLIGHTER de la marca ZIBRO.
MANUAL DE USUARIO MOONLIGHTER ZIBRO
Le felicitamos por la compra de su Zibro Kamin, la primeramarca de estufas portátiles. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le daráplenasatisfacción durante muchos años, a condidión que lo utilizes debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero este manual del usuario, para un máximo rendimiento y使用权 de su estufa.
En nombre del fabricante le-ofrecemos una garantia de 24 meses para toda
clase de faltas de fabricacion y de material.
Le deseamos mucho y agradable calor, con suresha Zibro Kamin.
Un cordial salute,
PVG International b.v.
Departamento Atencion al Cliente
1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.
3 PARA LEER Este MANUAL, DESPLIEGUE LA ÚLTIMA PÁGINA.
EL USO A GRANDES RASGOS
Estos son a grandes rasgos los pasos a pagar para la UTILIZATION de su estuña. Para las Manipulaciones exactas, le remitimos al MANUAL.
1 Retire todo el material de embalaje (ver capitulo A).
2 Llene el deposito extraíble y espere 30 horas antes de encender la estufa (ver capítulo B, fig. F).
3 Coloque las pilas en su alojamento (ver capitulo A, fig. D).
4 Asegúrese de que la cármara de combustión 4 está en posición vertical (ver capítulo C, fig. I).
5 Antes de regular la llama (ver capitulo D), deja que la estufa queme duranteunos 10 a 15 instantos.
6 Apague la estufa (ver capitulo E).
PIEZAS IMPORTANTES
Botón de seguridad (para realizar una pa-rada de emergencia)
Botón de ajuste de la mecha
3 Varilla de encendido
4 Cárma de combustión
5 Asa de la cármara de combustión
Indicador del combustible en el deposito extraíble
Grill
Depósito extraíble
Espiral de encendido
10 Alojamento de pilas
Asa
12 Tapon deposito
VENTILAR SIEMPRE SUFICIENTENTE
Para todos los modelos y para poder usar la estufa con toda seguridad sin necesidad de ventilación suplementaria, es besoino un espacio minimo (ver capítulo J). Si el espacio en cuestion es más(PC)que el indicado,deferá siempreentriesbriruna puerta oventana (± 2.5cm) .Aconsejamos lo mesmo en el caso de ser una habitación muy aislada, que esté protegida contra las corrientes de aire y/o en caso de altitudes por encima de los 1,500 metros.Además, en caso de falta de ventilación (lease: falta de oxigeno),la estufa se apagará automatistically.No utilise su estufa en sótanos ni en otros espacios subterráneos.
USO EXTERIOR
Su Moonlighter es muy apto para el uso en su jardín o terraza. Colocar el aparato en posición vertical y sobre una superficie plana. No exponer el Moonlighter a la lluvia, el granizo, la nieve, etc. Para garantizar la seguridad y hacer la formación de hollín, no usar el Moonlighter en caso de que haya viento fuerte.
Colocar el Moonlighter a 1,5 metro de distancia como minimumo de materiales muy inflamables y combustibles; procurar extra atencion con el uso del Moonlighter bajo de un Towers.
EL COMBUSTIBLE APROPIADO
Use únicamente parafina de la Clase 1 conforme a la norma BS2869, Parte dos, o equivalente. Su estufa Zibro Kamin está disénada para quemar parafina liquida (combustible especial para estufas), de alta calidad y sin agua, como lo es Zibro Plus. Solamente este combustible asegura una combustión limpia y completa: Un combustible de calidad inferior pueda conducir a:
excesiva adherencia de alquitrán en la mecha de fibra de vidrio
una combustión no completa
una reduccion de la vida de la estufa
la formación de humano y/o malos olores
adherencia en el grill o en el revestimiento
El combustible apropiado es, por lo tanto, esencial para un uso seguro, eficaz y como de la estufa.
Consulte siempre al distribuidor más cercano de Zibro Kamin sobre el combustible apropriado para su estufa.
Solamente el combustible apropiado le garantiza un uso seguro, eficaz y coma modo de su estufa.

1 Extraiga la estufa Zibro Kamin de la caja con cuidado y controle el contenido. Además de la estufa, la caja debe contener:
las pilas
- una bomba manual de combustible
las presentes instrucciones de uso
Guarde la caja y el material de embalaje para en un futuro almacenar o transporte la estufa.
2 Retire el material de embalaje del grill 7 (fig. A, B, C).
3 Llene el deposito extraible, siguiendo las instruetiones del capitulo B.
4 Coloque las pilas en su alojamento 10 situado en la parte posterior de la estufa (fig. D). Asegúrese de que los polos positivo y negativo corresponden con los signos + y -indicados en el alojamento de las pilas.
5 El suejo debe ser solido y perfectamente nivelado.
6 Su estufa está ahora lista para su uso.
B LLENADO DE COMBUSTIBLE
No llene nunca el deposito extraíble dentro del salón, hágalo en un lugar más apropiado (existe siempre el riesgo de cerramar combustible). Proceda como sigue:
1 Asegürese de que la estufa está apagada.
2 Introduzca el tubo rigo de la bomba manual de combustible en el bidon. Desenosque el tapon de la estufa (fig. E) e introduzca la goma flexible de la bomba en el orificio del deposito de combustible (fig. F).
3 Cierre el botón situado encima de la bomba (girándolo hacía la derecha).
4 Comprimase algumas vezes la bomba, hasta que el combustible comience aunar en el deposito. Una vez que este suceda, ya no hace falta comprimirmas la bomba.
5 Si está lleno, cese de llenar aflojando el botón superior de la bomba (hacia la izquierda).
6 Deje que el combustible presente en la bomba se vacie en el bidón y retirela misma con cuidado. Coloque la tapa en el deposito y apiéctelafirmamente (fig. G). Limpie eventuales gotas de combustible derramadas. en el deposito o en otheras piezas de la estufa.

NOTA: Nunca llene el deposito hasta el tope, sobre todo cuando el combustible está muy frío; el combustible se dilata por el calor y pueda que rebose.
C ENCENDER LA ESTUFA

NOTA 1: Por lo general, una estufa nuevo despide siemprealgún olor. Por consiguiente, encienda la estufa por primera vez fuera del cuarto, bien en el garaje o en el exterior, procurando que esté protegida de fuertes corrientes de aire. Deje la estufa encendida duranteunos 15 Minutes para que se queme el aceite protector de las piezas del quemador. Este procedimiento SOLAMENTE es necesario LA PRIMERA Vez que encienda su estufa.

NOTA 2: Si Usted utilizes la estufa por primera vez, después de haber llenado el deposito de combustible, espere uno 30 Minutes antes de encenderla. De esta forma, la mecha podra absorber el combustible. Proceda de la mismaformauponés de que la estufa haya consumido todo el combustible y.afteres deponer una nuevo mecha. Si se enciende la estufa sin que la mecha está saturada de combustible, pueda provocar daños permanentes en la mecha cuando esta está encendida.


Encienda la estufa siempre con el encendido electrico. No utilise nunca cerillas o un mechero.
Proceda como sigue:
1 Gire el botón de ajuste de la mecha hacía la derecha hasta alcantar el tope (fig. H). La mecha subirá al máximo. Cuando se suba la mecha con el botón de ajuste, se experimentará cierta resistencia y un sonido como si estuviera dando cuerta a un reloj. Cuando la mecha haya alcanzado la alta adecuada, el extintor automatico estaré Completely enganchado. Oprima la varilla del encendido sin ejercer fuerza. La espiral de encendido se pondrá incandescente y tocará la mecha. Cuando aparezca la llama, suele la varilla. El botón de ajuste de la mecha se mueve ahora libremente hacía la izquierda y derecha para regular la llama.


NOTA: En caso de que tengas problemas para encender la mecha con la varilla, separe la espiral de encendido de la mecha..

Después de encender la estufa, contrôle siempre si laámara de combustión se encontrar en posición recta, corriendola conridge del asa un poco a la izquierda y hacía la derecha (fig. 1). Este se efectuará sin ninguna dificultad. Si laámara de combustión está desnivelada, se producirán humos y hollín.

LA REGULACION DE LA LLAMA
Después de encender la estufa, se debe esperar uns 5 a 10关键时刻 hasta que la llama quede visible en la cármara de combustión. Sólo entonce s se podrá controlar si la llama es la adecuada. Una llama demasiado alta pueda provocar la formación de humos y hollín,@mñas que una llama demasiado bajaenta la formación de malos olores.En la págrina al lado de la hoja desplegable viene indicad laaltitude maximizinga y minima de la llama (fig.M). La llama pueda ser regulada enequalquiermomento con el botón de ajuste de la mecha ② (fig.H).
Las posibles causas de una llama demasiado bajo son:
insuficiente combustible (llene el deposito)
combustible de mala calidad (consulte a su distribuidor)
insufiente ventilacion (entreabra una puerta o planta)
desgaste de la mecha (consulte a su distribuidor o cambie la mecha, ver capitulo L)

E APAGAR LA ESTUFA
Gire el mando regulator de la mecha en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pare (aproximamente, un giro de 1/8) (fig. J). Traselines, continue girando en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pare (aproximamente medio giro). En uno instantes la llama se habra extinguido Completely y la estufa está apagada.

NOTA: Para apagar la estufa en conditiones normales, NO use el "Apagado manual" ni active el "Extintor automatico" hacerizar la estufa. Estos métodos能把 dar lugar a la formación de malos olores, holín y humano. Para el apagado normal de la estufa, utilise siempre el botón de ajuste de la mecha.

F FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Si的结果a impossible resolver un fallo siguiendo las instrucciones dadas a continuación, consulte a su distribuidor Zibro Kamin.
NO SE LOGRA ENCENDER LA ESTUFA
Las pilas no estan correctamente colocadas en su alojamento. Controller (fig. D).
Las pilas ya no tienen la suficiente potencia para realizar el encendido. Cambiar las pilas (fig. D).
La estufa ha consumido todo el combustible o bien la mecha ha sido cambiada. Después de colocar el deposito extraíble lleno, esperar 30 Minutes para encender la estufa.
Usted oprime la palanca del encendido 3 hacía abajo con demasiada fuerza. Oprimir con menos fuerza (capitulo C).
La espiral de encendido (9) está averiada. Póngase en contacto con su distribuidor.
LLAMA INESTABLE Y/U HOLLÍN Y/U OLOR
La-camera de combustión 4 no está colocada de forma correcta.
Sitúela en posición vertical mediante el asa ⑤, hasta que logre moverla con fácilidad hacía la izquierda y derecha para que la CAMERA quede nivelada.
La alta de la llama no está bien ajustada.
Ver fig. M y las instrucciones del capitulo D.
Usted utilizes un combustible envejecido.
Comience cada otoño con nuevo combustible.
Usted utilizes un combustible inadecido.
Consulte EL COMBUSTIBLE APROPIADO (Capitulo 'Lo que deben saber previa-mente').
Se ha acumulado polvo debajo en la estufa.
Póngase en contacto con su distribuidor.
La.altura de la mecha no está correctamente ajustada.
Póngase en contacto con su distribuidor.
LA ESTUFA SE APAGA LENTAMENTE
El deposto extraible estávio.
Ver capitulo B.
El deposito inferior contiene agua.
Póngase en contacto con su distribuidor.
La parte superior de la mecha se ha endurecido.
Deje que la estufa queme todo el combustible (capitulo G). Utilice el combustible apropiado.
Usted utilizes un combustible envejecido.
Comience cada otoño con nuevo combustible.
LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA
La mecha está demasiado bajo.
Póngase en contacto con su distribuidor.
- Antes de que usté rellenara el depóstito, la estufa había consumido casi todo el combustible.
Después de colocar el deposito extraíble lleno, esperar 30 Minutes para encender la estufa.
Usted utilizes un combustible inadecido.
Consulte EL COMBUSTIBLE APROPIADO (Capitulo 'Lo que deben saber previa-mente').
No hay suficiente ventilacion en la habitacion.
Abra una puerta o ventana de par en par.
LA ESTUFA QUEMA CON LLAMAS GRANDES Y NO REGULABLES
Usted utilizes un combustible inadequado yblemado voltal.
Consulte EL COMBUSTIBLE APROPIADO (Capitulo 'Lo que deben saber previa-mente').
La mecha está demasiado alta.
Póngase en contacto con su distribuidor.


Espiral de encendido

G MANTENIMIENTO
Su estufa requiere un mantenimiento minimo. Lo que s es importante es que quite a tiempo el polvo y las manchas con un paño humedo, de lo contrario podrán formarse manchas tenaces. Normalmente, tan solo tres piezas está sometimes a desgaste:
1. LAS PILAS
Estas las能把onian Usted mesmo. No evacue las pilas gastadas jusqu to con la basura domestica regular. Siga las instrucciones vigentes en su municipio para Pequeños Residuos Químicos.
2. LA MECHA
Para prolongar la vida útil de la mecha, de vez en cuando la estufa debe consumir todo el combustible presente (hasta que se apague sola). Proceda asi cuando observe que la llama quede más floja. Cuando consuma todo el combustible, la estufa despedirá cierto olor,reason por la cui recomendamos lo haga fuera del espacio habitable.
3. LA ESPIRAL DE ENCENDIDO
La espiral de encendido durará más tiempo si se enciende la estufa de laforma correcta. Bombie las pilas a tiempo y procure no oprimir la varilla del encendido hacía abajo con demasiada fuerza. Si el filamento incandescente está partido, debenambiarse por uno nuevo.

No extraiga Usted mesmo piezas de la estufa. Para eventuales reparaciones, consulte siempre a su distribuidor.

Antes de effetuarrialquier revision,deje que la estufa se enfrie.
H ALMACENAMIENTO (FIN DE LA TEMPORADA FRÍA)
Llegado el fin de la temporada fria, le recomendamos que antes de guardarla, deja que la estufa queme todo el combustible existente en el deposito. Proceda como sigue:
1 Encienda la estufa fuera del espacio habitable ycede que todo el combustible se queme.
2 Deje que la estufa se enfrie.
3 Limpie la estufa con un paño humedo y a continuacion sequela.
4 Extraiga las pilas de la estufa y guardelas en un lugar seco.
5 Guarde la estufa protegida del polvo, si es possible en su embalaje original. El combustible que ha sobrado no lo可以选择 utiliser en la temporada proxima. Por lo tanto, gástelo. No obstarve, si sobrara algo de combustible, no lo tire, siga las reglas vigentes en su municipio con disrespect a Pequeños Residuos Químicos.
6 Enrialquier caso, comience la nueva temporada fria con combustible nuevo. Cuando vela a utilizear la estufa, siga las instrucciones (dese el capitulo A).
TRANSPORTE
Para evaporar que la estufa pierda combustible durante su transporte, se debenayar las siguientes medidas:
1 Deje que la estufa se enfrie.
2 Transporte la estufa siempre en posicion vertical.
J ESPECIFICACIONES
| Encendido | eléctrico | Dimensiones (mm) | ancho | 388 |
| Combustible | parafina | (place de base incl.) | profundo | 388 |
| Capacidad (kW)* | 2,5 | alto | 474,5 | |
| Volumen apropiado del espacio (m3)** | 40-90 | Accesorios | bomba manual de | |
| Consumo de combustible (l/hora)* | 0,26 | combustible | ||
| Consumo de combustible (g/hora)* | 208 | Pilas size C, 1,5V | ||
| Duración de combustión por depóstito (hora)* | 19 | |||
| Contenido depóstito extraíble (litros) | 4,9 | |||
| Peso (kg) | 6,2 | |||
| Tipo de mecha | F |
- En caso de estar en posición Tmaxima
** Estos valores son a tituloindicativo
K CONDICIONES DE GARANTIA
Su estufa está cubierta por una garantía de 24 días, a partir de la Fecha de compra. Durante este periodo, todos los defectos de material o de fabricación serán reparados sin COSTE algo. Además, se aplican las siguientes reglas:
1 No asumimosledge responsabilitad porothers daos, incluido daos indirectos.
2 La reparación o el recambio de piezas efectuado bajo el periodo de garantía no da lugar a una prorroga de la misma.
3 La garantía no se aplicará en los casos que: se hayan realizado modificaciones; se hayan montado piezas no originales; reparaciones efectuadas por terceros.

Las piezas que están susujetas a desgaste normal, tales como la mecha, pilas, resistencia de encendido y la bomba manual de combustible, no está cubiertas por la garantía.
5 La garantía se aplicá únicamente si Usted presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
6 La garantía no se aplica en caso de días occasionados por manipulaciones no conforms con el manual de instrucciones, por negligencias y por el uso de combustible envejecido o inapropiado. El uso de combustible inapropiado incluo pueda ser peligioso*, porarlo, se aconseja Zibro Plus.
7 Los gustos de envío y los riesgos del envío de la estufa o piezas de esta, correrán en todos los casos a cargo del comprador.

10 SUGERENCIAS PARA UN USO SEGURO
- Advierta siempre a los niños de la presencia de una estufa encendida.
- Noquia la estufa de un lugar aarlo cuando está encendida o está aun caliente, ni tampoco llenarla de combustible, ni efectuar problemas de manntenimiento.
- Sitúe la estufa a una distancia minima de 1,5 metros de la pared, cortinas y muebles (fig. L).
- No utilise la estufa en habitaciones polvorrientas ni en lugares con mucha corriente. En(ambs casos,la combustion no sera optima.
- Apane la estufa antes de partir de casa o al acostarse.
- Conserve y transporte el combustible únicamente en los depósitos y bidones destinados paraarlo.
- No exponga el combustible al calor o aeloados extremos de temperatura. Guarde el combustible en un lugar oscuro, seco y fresco (la luz solar afecta a la calidad).
- Nunca utilise la estufa en lugares donte gases o vapores nocivos能把 an estar presentes (por ej., gases de escape o vapores de pintura).
- La rejilla de la estufa se calienta. Nunca tape la rejilla cuando la estufa está encendida. Puede producir un incendio.
- Ventile sempre suficientemente.
CAMBIO DE LA MECHA
L ASEGÜRESE DE QUE LA ESTUFA ESTÁ APAGADA Y COMPLETAMENTE ENFRIADA ANTES DE COMENZAR A CAMBIAR LA MECHA.












1 Desactive el extintor automatico oprimiendo la desconexión manual.
2 Suelte los tres (3) tornillos de la cubierta de la estufay levante la cubierta. Extraiga las pilas del alojamento.
3 Saque la CAMERA de combustión del orificio de la tuberia de aire.
4 Suelte las tres (3) tuercas de mariposa que sujetan el ajustador de la mecha. Saque el ajustador de la mecha moviendolo con cuidado.
5 Inserte dos dedos entre la cinta naranja de la mecha y el ajustador. Una vez sacadas las tres (3) espigas de la ranura, doble la mecha y extrágala.
6 Situé el ajustador de la mecha en su guía. A continuación, alinee las dos (2) aberturas en el ajustador de la mecha: 1) las ranuras diagonales en la parte fija del ajustador de la mecha y 2) las ranuras en las partes móvil del ajustador de la mecha.
7 Doble la nuevo mecha dos veces e insiertela en el ajustador desde abajo.Introduzca una de las espigas en una abertura de alineacion.Sin no entra,gire el boton del ajustador un poco hacía la derecha.A continuacion, coloque las dos otheras espigas,si esnecessary gire el boton del ajustador de la mecha.
Presione la mecha con cuidado contra el ajustador asegurándose de que quede firme.
9 Baje el ajustador en el deposito de combustible y sujete el extremo de la mecha de modo que laquia abrace el tubo de aire. Oriente el boton del ajustador de la mecha hacía la parte frontal de la estufa. Asegúrese de que el ajustador de la mecha quede centrado sobre los tornillos del deposito de combustible.
NOTA: La distancia entre el ajustador de la mecha y la tuberia de aire deben ser la mesma en todo su alrededor.





NOTA: El extremo superior del ajustador de la mecha y el extremo superior del tubo de aire deben estar a la misma alta. De lo contrario, las llamas serán irregulares.
10 Apriete las tres (3) tuercas de mariposa que sujetan el ajustador de la mecha.
11 Gire el ajustador de la mecha para comprobar que subay bajo fácilmente. CUANDO SE HAYA CAMBIADO LA MECHA, SE DEBERÁ COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL EXTINTOR AUTOMÁTICO. Girando el botón del ajustador del todo hacía la derecha, la alta de la mecha debe ser de 6 mm. Verifiqueo.
NOTA: No use la estufa si no es possible mover la mecha fácilmente, o si la alta no es de 5 a 6 mm. En tal caso, desarmar y repetirlos pasos 6 al 11.
NOTA: Con una tijeras,URTAR eventuales hilos sueltos del extremo superior de la mecha. NOURTAR la mecha!.
12 Coloque de nuevo la-camera de combustión inferior encima de la tuberia de aire.
13 Coloque la cubierta de la estufa encima del deposito de combustible y sujétela con los tres (3) tornillos. Coloque las pilas en el alojamento. Asegúrese de que la casa de combustión exterior quede bien sujeta, moviendo la palanca de la casa de combustión hacía la izquierda y derecha.
Compruebe una vez más el funciona del extintor automatico.
NOTA: Antes de encender una mecha nueva por primera vez, bajo la misma al máximo y espere uno treinta (30) horas para que absorba la parafina.
Dear Sir, Madam,
Inicie cada temporada de aquecimiento com combustível fresco.
O deposito inferior está contaminado por agua.
A posicao da mecha está demasiado alta.
Comunidad "La Alameda"
C/Aurora Boreal,19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel: +34 91 611 31 13
fax: +34 91 612 73 04
email: pvgspain@zibro.com
FRANCE
PVG France SARL