JONSERED LM 2151 CMD - Cortadora de césped

LM 2151 CMD - Cortadora de césped JONSERED - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LM 2151 CMD JONSERED en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JONSERED LM 2151 CMD - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Cortadora de césped térmica
Características técnicas principales Anchura de corte: 51 cm, Sistema de corte: mulching, expulsión lateral y recogida
Alimentación Motor de gasolina 2 tiempos
Dimensiones aproximadas Longitud: 150 cm, Anchura: 60 cm, Altura: 110 cm
Peso Alrededor de 35 kg
Compatibilidades Compatible con varios accesorios de jardinería JONSERED
Tipo de batería No aplicable (motor de gasolina)
Tensión No aplicable (motor de gasolina)
Potencia Alrededor de 3,5 kW
Funciones principales Corte de césped, mulching, expulsión lateral
Mantenimiento y limpieza Verificar el aceite del motor, limpiar el filtro de aire, afilar las cuchillas regularmente
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados JONSERED
Seguridad Utilizar equipos de protección individual (guantes, gafas), respetar las instrucciones de seguridad del fabricante
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - LM 2151 CMD JONSERED

¿Cómo arrancar la cortadora JONSERED LM 2151 CMD?
Asegúrese de que el tanque de combustible esté lleno y de que la llave esté insertada. Presione el botón de arranque y tire del cable de arranque hasta que el motor arranque.
¿Qué hacer si la cortadora no arranca?
Verifique si el tanque de combustible está lleno, si la bujía está en buen estado y si el cable de arranque funciona correctamente. Asegúrese también de que la palanca de seguridad esté en la posición correcta.
¿Cómo ajustar la altura de corte?
Utilice la palanca de ajuste ubicada cerca de las ruedas para ajustar la altura de corte a la posición deseada. Asegúrese de hacerlo cuando la cortadora esté apagada.
¿Cómo mantener la cuchilla de la cortadora?
Para mantener la cuchilla, apague la cortadora y desconéctela. Limpie la cuchilla después de cada uso y afilela según sea necesario. Reemplace la cuchilla si está dañada.
¿Qué hacer si la cortadora no corta correctamente?
Verifique si la cuchilla está desafilada o dañada. Asegúrese también de que la plataforma de corte no esté obstruida por hierba o escombros.
¿Cómo almacenar la cortadora para el invierno?
Antes de almacenar la cortadora, vacíe el tanque de combustible, limpie la cuchilla y la plataforma de corte, y guárdela en un lugar seco y protegido de las inclemencias del tiempo.
¿Cuál es la capacidad del tanque de combustible?
La cortadora JONSERED LM 2151 CMD tiene una capacidad de tanque de combustible de 0,9 litros.
¿Cómo reemplazar la bujía?
Desenrosque la bujía usada con una llave de bujía, limpie la rosca y luego enrosque la nueva bujía asegurándose de no apretarla demasiado.

Preguntas de los usuarios sobre LM 2151 CMD JONSERED

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM 2151 CMD - JONSERED y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM 2151 CMD de la marca JONSERED.

MANUAL DE USUARIO LM 2151 CMD JONSERED

ES Manual de uso y manutencion

El presente manufre representa una parte integrazione del producto. Les rogamos que lo conservan paraculosquer alterio employe.

Lairma productora se reserva la posibidad de embarrar lascharacteristicasy datos del presentemanual enqwalermento ysin previoisko.

Este manual ha sido hecho para el uso de todas las tipologias de cortadora de hierba concharacteristicas distinctas.

Le damos las gracias por la confianza que nos ha demostrado al comprar nuestro cortacesped. Estamos seguros de que podra aparecer con el tiempo y con satisfacción la calidad de nuestro producto. Le rogamos lea atentamente estemanual preparado expresamente para informarle sobre el uso correcto con.arrgo a los requisitos báscicos deseguidad.

JONSERED LM 2151 CMD - 1

1 Atencion! Leer el manual de instrucciones antes del uso.
2 Mantener al personal ajeno fuera de la zona de peligro!
3 Atencion:peligro heridas a manos y pies.
4 Peligro de aspiración de gases tóxicos! No utilizes el aparato en ambientes cerrados o poco ventilados.
Peligro de explosión! No rellenar con carburante.
4
1
Atencion! Superficie caliente
Atencion! Apagar el motor y extraer la bujía antes de efectuarrialquier manutencion
- Mantener el cable de alimentacion lejos de la herram-. miente de corte
Atencion! Proteger de la lluvia de la humedad.
10 Antes de intervenir en la herramienta de corte quitar la clavija

JONSERED LM 2151 CMD - 2

JONSERED LM 2151 CMD - 3

1 Constructor
2 Modeloo
3 El numero del producto
4 El nivel de mantenimiento
5 Nstreamo de series
6 Tipo
7 Motor info
8 Peso
9 Nivel de potencia sonora

NORMAS DE SEGURIDAD

Normas de funciona bajo cortacéspedes giratorios de pie

IMPORTANTE:Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de LZAR objetos. Si no se observan las instrucciones de seguidas cuales se pueda produir lesiones graves o la muerte.

I. Instrucción

  • Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Familiarice在整个los controles y con el uso adequado el equipo
  • Nunca permita que los niños o las per so nas sin los conocimientos adecuados operen la segadora. Leyes lo cales你能 restrirnir la edad del operador.
  • Asegürese que el和地区 esté despejada de personas antes de segar, especially de niños o animales domesticos.
  • El operador o el usuario es el responsable por accidentes o daños ocurredos a另一as personas o a su propidad.

II. Preparación

  • Cuando este segado, siempre use zapatosADEUCADOS y pantolones lar gos. No opere el equipo sin zapatos o uso sandalias.
    Inspeccione cuidadosamente el area en donde se va a utiliser el equipo y remueva los obstáculos que能把an ser lanzados por la maquina.
  • ATENCION - los combustibles son muy inflamables.
  • Almacene el combustible en envases especialmente diseñados para este propósito.
  • Agregue combustible a laquina afuera y no fume cuando this aggregator comasti ble.
    -Agregue el combustible antes de arrancar el mo tor. Nunca remueva la tapa del deposito de gasolina o agregue con busti ble con el motor fusionando o cuando el motor este caliente.
    -Siderrama combustible, no intente arrancar el motor pero更快a laquina lejos del area de derrame y no arranque el motor hasta que los vapores se hallan evaporado.
    -Vuela aponer todas las tapas de los tanques y de los envases con seguridad.
  • Reemplace los silenciadores defectuosos.
  • Antes de uso, sempre inspeccione visualmente para ver que las cucillas, los permos de las cucillas y el Conjunto cortador no esten gastados o dañados. Reemplace las cucillas y los permos gastados o dañados de dos en dos para Maintener el equilibro.
  • En maquinas de más de una cucilla,onga cuidado todo que la rotación de una cucilla pueda hacer la rotación de除外 cucillas.

III. Operación

Nunca haga的功能laquina bajo de un area cerrada da gases peligrosos de oxido de carbono pueda acumularse.
- Siegue solamente con luz de día o con una buena luz artificial.
Si es possible evaporar el uso del aparato sobre hierba mojada.
- En caso de pendentes, asegurar de estar bien firme en los pies.
Caminar, nunca correr.
Con las migunas giratorias con ruedas,URTar horizontally con respecto al fronte de las pendentes, nunca abarra y abajo.
- Tener muito cuidado, quando se cam bia directione en las pendentes.
- NoURTAR demasiado las pendentes muy fuertes.

Tener mucho cuidado cuando se hace marcha aftas o se empuja el cortacsped hacia si mismos.
- Parar la hoja en caso de que seonga que inclinar el cortacésped para transporte por una superficie que no sea de hierba, o cuando se transporte de un airea a另一边 porURTAR.
- Nunca hacer funcional el cortacésped con las protecciones defectuosas, o sin los dispositivos de seguridad, por exemple deflectores y/o las tartomas de hierba en su situ.
- Nunca cambie los ajustes del regulator o no haga que el motoronga una velocidad excessiva.
- Desembragar todos los embragues de la hora y de la transmisión antes de arrancar el motor.
- Arrancar el motor o encender el motor electrico con cuidado según las instrucciones y con los pies bien lejos de las hoja.
- No inclinar el cortacésped cuando se arranca el motor o se enciende el motor electrico, a menos de que el cortacésped no seonga que inclinar para poderlo poner en marcha. En este caso, no inclinarlo más de lo absolutamente Neededo y levantar solamente la parte más lejos del operador.
- No arrancar el motor cuando se estárente del pasillo de inyección.
- No poder las manos o los pies cerca o bajo de partes rotatorias. Mantenerse siempre lejos de la abertura de descarga.
- Nunca levantar o transporte el cortacésped cuando el motor está en marcha.
-Parar el motor y desconectar el cable de la bujía:
-antes de limpiar bloqueos o desatrancar del conductor;
-antes de inspeccionar, limpiar o trabajo sobre la segadora;
-descuys de golpear un objeto extraño. Inspeccione la segadora@cuidadosamente, para verificar si hay daños y haga reparaciones antes de volver a arrancar y a operar el equipo;
-si laquina empieza a vibrar anormalmente (verifica la imeditatamente).
- Parar el motor:

-siempe cuando sedea el cortacesped:

-antes de abastecer el carburante.

  • Reduzca los ajustes de la acceleracion durante el tiempo que el motor se apague, si el motoriene diseado con una valvula de apagado, sierre el comasti ble cuando halla terminado de segar.

  • Ir despacio cuando se usa un asiento posterior.

IV. Mantenimiento y Almacenamento

  • Guarde todos las tuercas, los pernós y los tornillos apretados para asegurar que el equipo esta en conditions de buena operación.
  • Nunca guarde laquina con combisti ble en el estanque de combustible bajo un edificio en donde hay fuentes de ignacion presente.
  • Permitte que cette enfré el motor après de guardarlo en alcún lugar cerrado.
  • Para reducir el riesgo de encendido, guarde el motor, el silenciador, el comportamento de la bateria limpios de césped, hojas, y de demasiado grasa.
  • Verifique frencamente el recogedor del césped para ver si hay uso o deterioracion.
  • Para la seguridad reemplase las partes que estén usadas o dñañadas.
    Si el tanque del combustible debe ser vaciado hagal o afuera.
ADESCRIPCION
1Manillar superior12Deflector posterior
2Bomba de enriquecimiento13Palanca acelerador
3Tornillo mariposa fijación manillares14Mando de seguidad
4Recogedor de hierba15Caja de Cambios
5Tapón llenado aceite16Llave de contacto
6Tapón vaciado aceiteo17Palanca
7Chasis18Palanca de embrague
8Palanca regulación alta de corte
9Bujia
10Tapón depósito gasolina
11Puño arranquee
BASEMBLAJE DE SACO
CASEMBLAJE PARAPIEDRAS (si aun no ha sido asemblado)
DASEMBLAJE DEL MANGO (Inferior)
EASEMBLAJE DEL MANGO (Superior)
FREGULACION DEL MANGO
GMONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (solamente para los versiones con este equipo)
HPara efectuar el corte de la hierba con el sistema mulching (sin la recogida de la hierba) levantan la compuerta e introduzcan eltapón fijiándolo con el muelle como indicado en la figura.
IREGULACION DE LA ALTURA DE CORTE
JPRE-INSTALLACION PARA PROTECCIONES

Antes de empezar aURTAR la hierba,quite todos los abjetos que haya en la misma. Mientras corta, tengacuidado por si todas vaqa alguna objerto extrano en el cesped. Alarrancar o hacer funcionar el motor,el operario no debe levantar el cortacesped, pero,si es preciso,puede inclinarlo de forma que la cucilla quede orientada hacela lado opuesto del operario.

Cuando el motor está en marcha, nunca ponga las manos o laSuntas de los pies bajo el borde del chasis ni tampoco dentro del canal de expulsion.

JONSERED LM 2151 CMD - Mantenimiento y Almacenamento - 1

FUNCTIONAMENTO

PREPARACION DEL MOTOR (Fig.JI)

Para preparar el motor, siga las instrucciones del manual de mantenimiento del motor,ublicado por el fabricante delismo.

JONSERED LM 2151 CMD - PREPARACION DEL MOTOR (Fig.JI) - 1

ATENCION: Antes del uso, añadan aceite al motor (0.6l).

ARRANQUE DEL MOTOR (Fig.Jll)

Una vez efectuadas las operaciones de puesta a punto arrancar el motor de la forma",[6]

a) Para motores con sistemas choke:
en caso de motor frío, colocar la palanca del acelerador (13) en la posión START
b) Acionar la manilla del freno (14) para poder arrancar el motor, tener la palanca presionada contra la manja en la fase de arranque y durante elempleo de laquina (hace funciona el freno del motor).
c) Para motor con sistemas primer:

apretar 3 o 4 vezes la bomba de enriquecimiento (2) situada en el carburador; colocar la palanca del mesmo (13) en la posicion MAX.

Para más exclaraciones, se aconseja consultar el libro de instrucciones del motor.d)Avviare il motore:
d) Arrancar el motor:

ARRANQUE MANUAL: (Teniendo la palanca de stop del motor (14)).

  • empunar la manilla de arranque (11) y tirar del cable sin esfuerzo hasta不符ar la resistencia provocada por la compresión,URTAR la manilla y bajo dar un tiron energeo.

ARRANQUE ELECTRICO: (Teniendo la palanca de stop del motor (14)).

  • conectar le espina (G) en lo zócalo (h) del motor. Quitar la llave de contacto (16)

JONSERED LM 2151 CMD - ARRANQUE DEL MOTOR (Fig.Jll) - 1

ATENCION: la cuchilla comienza a girar cuando se pone en marcha el motor.

Mantener apretada la manilla (14) durante el funciona-miento, al soltarla el motor se parará

CORTE

ParaURTAR la hierba empujarmanualmentelaquina oactioner el avance automatico.

Accionamento del avance automatico (Fig.JIII): levantar la manilla del embrague (17 - 18) ymantenerla apretada.

JONSERED LM 2151 CMD - CORTE - 1

ATENCION: acontear solo con el motor en marcha

Importante: si apretando la manilla del embrague no seonia el avance, habra que regular el cable del embrague introduciendo el muelle (P) en uno de los orificios seguides de la chapa (R) o en el orificio "S"

JONSERED LM 2151 CMD - CORTE - 2

MANTENIMIENTO

JONSERED LM 2151 CMD - MANTENIMIENTO - 1

Atencion! Apagar el motor y extraer la bujia antes de efectuarrialquier manutencion

  • En los motores de gasolina 4 tiempos, controlar regularmente el nivel del aceite. Añadirle o Cambiar el aceite si es NEEDario. Paraoras intervenciones ver el manual de instrucciones del motor.
  • Controller periodicamente todas las tuerca y tornillos.
  • Después de cada corte de la hierba, limpiar siempre laquina por encima y por bajo. Quitar toda la hierba que pueda quedar pegada bajo del chasis.
  • Attencion con el tubo de escape porque...quema.
  • Controlar frencuentamente la cucilla para verificar eventuales daños.

  • Es muy recommendable que al final de cada campaña de corte se haga revisar el cortacesped por una estación de servicios autorizada.

  • Limpieza de la parte inferiore de la carroceria

Con laquina detenida y apagada.
- Conectar la unión (22) sobre la carrocería al grifo de alimentación del agua. Abrir el grifo.
- Poner el motor en marcha (cuchilla en rotación) dejando的功能ar durante algunos Minutes.
- Una vez efectuada la limpieza: apagar el motor, cerrar el grifo, Separar el tubo de la unión carrocería.

JONSERED LM 2151 CMD - MANTENIMIENTO - 2

CUCHILLA

  • Para desmontar la cucilla (23) destornillar el tornillo (24).
  • Compr4ebe el estado del portacuchilla (25), la arandela (26), la llave (27) y las otheras arandelas (28). Sustituya las piezas danadas.

  • Durante el montaje asegurarse que la llave (27), está asentada con el filo girando en el sentido de la rotación del motor. Bloquear el tornillo cuchilla (24) con unmomento de 5,34 Kpm (52,4 Nm).

JONSERED LM 2151 CMD - CUCHILLA - 1

KIT ARRANQUE ELECTRICO

  • Antes de efectuar el primer arranque conviene cargar la bateria durante 2 o 3 horas.

Si durante el arranque la batería da señales de insuficiencia, cargarla durante 24 horas.
No insistir en cada arranque más de 5seguidos.

Para efectuar una correcta manutencion de la bateria (29), especialmente para largos periodos de inactividad y para la recarga, no esnecessary extraeria de su estuche, sino que hay que proceder en el modo singulare:

1) Extraer el contacto (30)
2) Guardar la bateria en un ambiente seco y fresco
3) Recargar la bateria antes del uso a temperatura ambiente durante 24-36 horas
4) Restablecer el contacto (30) antes del empleo.

ELIMINACION DE LA BATERIA

JONSERED LM 2151 CMD - ELIMINACION DE LA BATERIA - 1

Las baterías marcadas con el symbolo "container basura cancelado" y con la indicación del symbolo químico Pb (=bateria con plomo) no deben tirarse con la basura casera

JONSERED LM 2151 CMD - ELIMINACION DE LA BATERIA - 2

El usuario está obligado por la ley aentarlas baterias usadas a los apropiados+puntos derecoleccion o a los revendadores

GARANTÍA Y POLITICA DE GARANTÍA

Si se encuesta una pieza defectuosa bajo a una fabricación incorrecta Dentro del periodo de garantía, Husqvarna Outdoor Products, a ravés de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la sustitución gratamente para el cliente, con tal de que:-
a)Se informe el fallo directamente al Reparador Autorzano.
b)Se provea pruneba de comprna.
c)El fallo no es el的结果ado de maltrato,descuido o mal ajuste por el usuario.
d)El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.
e)Laquina no haya tenido reparaciones o servicios, desmantelaje o interferencia por personas sin la autorizacion de Husqvarna Outdoor Products.
f) Laquina no haya tenido uso de alquiler.
g)Laquina es la propidad del comprador original.
h) Laquina no haya tenido uso comercial.
-Esta garantía es adicondial a,y de ninguna manera disminuye,los derechos legales del cliente.

Fallos debidas a lo siguientes no está cubiertas, por lo tanto es importante que usted lea las instrucciones containidas en este Manual del Operario y comprenda como se opera y mantiene suquina:

Fallos no cubiertas por la garantía

  • Recambio de hojas gastadas o danadas.
  • Fallos que的结果。no haber informado un fallo inicial.
  • Fallos que的结果 de impactos repentinos.
  • Fallos que的结果 del uso impropio del producto y no de(acuerdo a las instrucciones y recomendaciones contentsas en este Manual del Operario.
  • Maquinas que se usen para alquiler no está cubiertas por esta garantía.
  • Los articulos que se enumeran a continuación se consideran partes de desgaste y su vida depende del mantenimiento regular y no son por lo tanto materia valida para reclamos de garantía: Hojas, Cable de Suministro Eléctrico, Cinturón

- Atencion!

Husqvama Outdoor Products no accepta responsabilitad bajo la garantia por defectos causados total o parcial, directa o indirectamente por el montaje derepuestos o partes adiconionales que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna Outdoor Products, o si laquina ha sido modificada enequalquier forma.

EC DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). Certifica que el cortacésped:-

Categoría... de gasolina rotativo sobre ruedas

Esta conforms con las specifications de la Directiva 2000/14/EEC

Tip0. A

Version. B

Anchura de corte. C

Nivel de potencia sonora garantazo. D

Nivel de potencia sonora medido E

Nivel the potencia acustica. F

Vibración de mango. G

Tipo de dispositivo de corte.......Cuchilla rotativa

Identificacion de la serie.......Ver Etiqueta de Identificacion Del Producto

Procedimiento de evaluacion de conformidad.....ANNEX VI

Organismo notifications.. .Nr. 0470 - NEMKO AS

Gaustadalleen 30 - PO Box 73 Blindern

0314 OSLO - Norway

Otras directivas .98/37/EC, 93/68/EEC, 2002/88/EC, 2004/108/EC

y con las normativas . EN836,EN ISO14982,EN1033,EN ISO 3744,EN ISO11201

JONSERED LM 2151 CMD - EC DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Husqvarna Outdoor Product Italia S.p.A.

Via Como 72 - 23868 Valmadrera (LC)

3/08/2006

PREPARATIVO DE PROTECCOES

JONSERED LM 2151 CMD - PREPARATIVO DE PROTECCOES - 1

Nivel de Intensidade de Som Medido...

Nivel de ruido. F

Vibracao do guidor .G

Tipode Dispositivo de Corte Lamina Rotativa

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JONSERED

Modelo : LM 2151 CMD

Categoría : Cortadora de césped