GT2000PI - Juego de mesa LEXIBOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GT2000PI LEXIBOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Juego de mesa electrónico |
| Modelo | GT2000PI |
| Marca | LEXIBOOK |
| Alimentación | 3 pilas AA/LR6 de 1,5 V (no incluidas) |
| Número de jugadores | 1 o 2 |
| Modos de juego | Batalla Naval, Misión Radar, Operación Artillería, Alerta Roja |
| Contenido de la caja | Tablero de juego, 10 barcos de plástico, 200 fichas blancas, 70 fichas rojas, separador vertical, manual de usuario |
| Edad recomendada | A partir de 3 años (contiene piezas pequeñas) |
| Material principal | Plástico |
| Pantalla | LCD |
| Efectos de sonido | Sí |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño ligeramente humedecido en agua, sin detergente |
| Precauciones | No exponer al calor ni a la humedad, no desmontar |
| Reparabilidad | Garantía que cubre defectos de fabricación, contactar al vendedor para servicio postventa |
| Fabricante | LEXIBOOK S.A., Francia |
| País de fabricación | China |
| Referencia | GT2000PI |
| Apagado automático | Sí, después de 5 minutos de inactividad |
| Nivel de sonido ajustable | Sí (volumen bajo/alto) |
Preguntas frecuentes - GT2000PI LEXIBOOK
Preguntas de los usuarios sobre GT2000PI LEXIBOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juego de mesa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GT2000PI - LEXIBOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GT2000PI de la marca LEXIBOOK.
MANUAL DE USUARIO GT2000PI LEXIBOOK
Una barrera para el juego
Una base para el juego
10 barcos de plástico
200 clavijas blancas y 70 clavijas rojas
Un manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Por la seguridad de los niños, deben retirarse todos los materiales que forman parte del embalaje, como por ejemploCNTas, laminas de plástico, alambre de sujeción, etc. Estos elementos no forman parte del juguete.
2. PREPARACION DEL JUEGO
- Utiliza un destornillador para colocar 3 pilas de tipo AA (no incluidas) en el compartmento de las pilas, situado bajo la base de launalidad.
- Desliza la barrera sobre la base de manera que quede situada entre las 2 consolas de control de la base.
- Repartir los 10 barcos de plástico, 5 a cada jugador.


(barco de 5+puntos) = 1 porjugador.

(barco de 4 puntos) = 1 por jugador.

(barco de 3 punto) = 2 por jugador.
(barco de 2 punto) = 1 por jugador.
- Repartir las 200 clavijas blancas y las 70 rojas entre los 2 jugadores, y guardarlas en los comportimientos de almacenimiento correspondientes.
3. DEMO
Cuando el juego está apagado, pulsa al mesmo tiempo los botones y para que comience la demo. Para detener la demo, mantén pulsado
4. OBJETIVO DEL JUEGO
En este desafío final, tu objetivo es descubrir la posición de todos los barcos de tu enamigo y Hundirlos antes de que él destruya los tuyos. El juego se realiza sobre 4 rejillas, dos para cada jugador. En la rejilla inferior situías tus barcos y registras los disparos realizados por tu adversario. En la rejilla superior registras tus disparos sobre los barcos enamigos.
5. SECUENCIA DE COMENZO
- Pulsa el botón ON/OFF [ ] para encender el juego. Pulsa [ ] para encender el juego; mantén pulsado para apagarlo. El juego se desconectará automatistically si transcurren 5 Minutes de inactividad.
- Seleecciona el modo de 1 o de 2 jugadores.En modo de 1 jugador, juegas contra el ordinador. Cuando el icono [ ]esté parpadeando en la pantalla LCD,pulsa ENTER para confirmar.Para seleccionar el modo de 2 jugadores pulsa .Cuando el icono esté parpadeando en laGMTALCD,pulsa ENTER para confirmar.
- Utiliza las teclas para selectionar una de las 4 batallas differentes disponibles:

Batalla naval

Comandante de radar

Ataque artillero

Alerta roja
Pulsa para confirmar. En la sección "BATALLAS DEL JUEGO", en la page 18, encontrarás más detailles sobre las differedes batallas.
4. Pulsa para combustir el nivel de volumen de alto a bajo y viceversa.
Antes de que comience la batalla, debes colocar en secreto un número de barcos en la rejilla inferior (rejilla de flota). Las rejillas al lado de la tecla ① pertenecen al jugador 1. Cada barco ocupa un número consecutivo de cuadrados sobre la rejilla. Puede colocarlos verticalmente (letras A a J) u horizontalmente (numeros 0 a 9). No能把 colocarlos diagonalmente o de manière que se solapen. El número de cuadrados para cada barco varía de acuerdo con el tipo de barco:

5 cuadrados, como muestra el作為 ejemplo, P1, P2, P3, P4, P5.
4 cuadrados, como muestra elSIGUIENTEejemplo,D1,D2,D3,D4.
3 cuadrados, como muestra elCEEjquiente ejemplo, C1, C2 y C3.
2 cuadrados, como muestra el suiviente ejemplo, V1, V2.
7. PARA ALMACENAR LAS COORDENADAS DETUS BARCOS
- La pantalla muestra el número máximo de barcos que pueda elegir.

- Utiliza la tecla para selectionar el primer barco@cuyas coordinadasquires almacenar.

(2 cuadrados)

(3 cuadrados)

(4 cuadrados)

(5 cuadrados)
- Pulsa ENTER para confirmar. Ahora, almacena las coordenadas de un extremo del barco. En la pantalla se muestra "A0", con la "A" parpadeando. Para cambio y seleccionar otra letra, utilizes la tecla o y pulsa bajo ENTER. Ahora parpadeará el "0". Sigue el mesmo método utilisé para seleccionar la letra, y selección el número correspondiente al extremo del barco que estas colocando. Pulsa ENTER para almacentarlo.
- Porultimate,almacena las coordenadas del othero extremodel barco.El ordena dor te confirmará con un efecto sonoro que la posición del barco se ha almacenado correctamente.
- La pantalla indicaará ahora que barcos queden todas por colocar. SeLECTIONA el siguientes barco para almacenar sus coordinadas como has hecho en los pasos 3 y 4. Puede pulsar para cancelar la seleccion del barco anterior. Si pulsas de nuevo, cancelaras la seleccion del anterior, y asi suscesivamente.
- Puede elegir usar solo 1, 2, 3 o 4 barcos. Para ello, pulsa el botón ↓después de haber almacenado las coordinadas de al menos un barco. òPor quéinteresteda jugar con menos de 5 barcos? Si juegos con menos de 5 barcos, mueves utiliser differsentes estrategias para esconder tus barcos y buscar los barcos de tu contrincante.
- Una vez que has almacenado las coordendadas de los 5 barcos, o de quehayas pulsado , el juego partirá automatistically a lasumacke: -En modo de 1 jugador, el jeu comenza automatistically.
- En modo de 2 jugadores, le toca ahora al jugador 2 almacenar las coordenadas de su flota. El juego comenzará automatistically cuando estén almacenadas las coordenadas de las dos flotas.
Nota: el jugador 2Debealmacenar elismo numero de barcos que el jugador 1.
8. BATALLAS DEL JUEGO
Se describe aquí cada tipo de batalla de jeu:

Modo batalla marina
Ambos jogadores deben adivinar sobre este está los barcos de su contrincante y destruirlos. El primer jugador que destruya elultimate barco de la flota de su opponente, gana. Para disparar, introduce las coordenadas del objetivo de la mesma forma que lo has hecho para colocar tus propios barcos (vease capitulo 7).

Modo commande de radar
Este modo es similar al de batalla marina. Sin embargo, cuando se realiza un disparo y se falla, la pantalla LCD做不到 un númeroindicando la distancia al objetivo más cercano. En este caso,你能 adivinar donde está colocado el barco de tu contrincante, y si colocas tus objetivos intelligentemente,你能 determinar directamente tuproximo objetivo.

Modo ataque artillero
Este modo es similar al modo batalla marina, pero la selección de las coordinadas del objetivo es diferente. SeLECTIONA primero la letra correspondiente al objetivo y pulsa bajo. En la pantalla LCD aparecerán los nombres 1 a 10. Debes actuar con rapidez y pulsar con precisionla tecla en el momentoopportuno,y seleccionar el número correcto para la coordinated a la cuales querres disparar. Este juego no solo pone a prueba tu estrategia de juego, sino también tu tiempo de reacion.

Modo alerta roja
Este es una mezcla de los 3odos anteriores. Este juego es similar a la batalla marina, pero la seleccion de las coordenadas se realiza de igual forma que en el modo ataque artilleryo. Además, cuando fallas el blanco al disparar, la pantalla LCD te indica la distancia al blanco más cercano (como en el modo comandante de radar).
9. DESARROLLO DEL JUEGO
- Después de que se han colocado los barcos y de que se han almacenado sus coordinadas, comienza la batalla en una série de partidas. En cada partida, cada jugador (o el ordinador, en modo de 1 jugador) tiene su-turno.
- Selección el primer objetivo al que quieras disparar en la rejilla de tu contrincante. Para disparar, introduce las coordenadas como has hecho al almacenar la posición de tus barcos (vease capítulo 7).
- Si tu disparo no alcanza ningún blanco, utilizes las clavijas blancas para poder MARCAS sobre la barrera y recordar asi los disparos fallidos que ya has realizado. Oirás el sonido del projectil al caer en el agua, y la pantalla做不到 lo suerto animación:

Cuando dispares dos vezes sobre el mesmo objetivo, se te advertira con un efecto sonoro. Puede también corregir las coordenadas pulsando CANCELAR ( ) antes de pulsar ENTER .
- Si tu disparo alcanza a uno de los barcos de tu contrincante, oirás el sonido de una detonación. La unidad做不到a una explosión en la pantalla. Utiliza una clavija roja para marcar la posición sobre la barrera y recordarlo cuando.

- El juego muestra también las coordenadas de los disparos de tu contrincante. Para ver las ultimas coordenadas del disparo de tu contrincante, pulsa simultáneamente y. Cuando el contrincante alcanza tus barcos, pueda MARCAR cada coordenada con una clavija roja directamente encima de tu barco.
- Cuando alcanzas laULTima porcion del barco de tu oponente, quedaracompletamente destruido. ;Unanimacion y variedes efectos sonoros ilustraranc el hundimiento!

Consejo: ¿Crees que has alcancado todas las partes de un barco enemigo pero está todova sin destruir? Entones, ese significa que el contrincante tiene 2 barcos colocados uno+junto a other.
- jGana el primer jugador que hunda todos los barcos del contrincante!
- Pulsa n para comenzar un nuevo juego enrialquier momento.
INFORMACION SOBRE LAS PILAS
El juego "Pirates of the oceans - Sea Battle" funciona con 3 pilas alcalinas de 1,5 V --- de tipo AA.
- Abre el compartmento de las pilas situado en la parte posterior de la unidad utilizingando un destornillador.
- Coloca las 3 pilas de tipo AA, Respectando la polaridad que se indica en el fondo del compartmento de las pilas, como se muestra en la figura al lado.
- Vuelte a cerrar el compartmento y aprieta el tornillo.
Cuando estén colocadas las新品as pilas, utilizes un objeto puntiagudo (la punta de un clip para papel, por exemple) para pulsar el botón RESET situado en la parte posterior del juego.

No utilise pilas recargables en este equipo. No intente nunca recargar pilas no recargables; para cargar las pilas recargables, antes retirelas del juguete; las pilas recargables deben recargarse cuando la supervisión de unadulto; no mezcle pilas dedistinctipo, o pilas cuales con pilas usadas;utilice unicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes; colocar sempre las pilas en la posicjion correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartmento; retire del juguete las pilas gastadas; no permita que entren en contacto elctrico los terminales de la alimentacion.Si prevé que el juguete no va autilizarse durante un periodo longo de timeo, retire las pilas.Cuando el sonido se hace debil o eluego no responde adecadamente es signalde que debe sustituir las pilas.ADVERTENCIA: Si la unidad no funciona bien o recibe una descarga electrostatica, pulsa la tecla Reset. Siesto nothese resultado, retira las pilas y vuela a colocarlas.
MANTENIMIENTO Y GARANTIA
Para limpiar el juguete, utilise unicamente un pano suave humedecido en agua. No utilise ningun producto detergente. No exponga el juguete a la
accion directa de los rayos del sol ni a Ninguna other fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizearlo durante largos periodos de tiempo.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por这是我们 garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petidón de servicios postventa debárá dirigirse a su revendedor y presenterar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que Sean imputables al fabricante, con la exception de todo aquel deteriorio que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instructriones o de toda intervención imprevidente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposión al calor o a la humedad...). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos poder a la modificación de los-colored y detailles del producto mostrado en el embalaje. Este jugueté no está recomendado para niños menos de 36 días, ya que contiene piezas que podrián desprenderse yragarse.
Referencia: GT2000PI
Diseñado y descentrallado en Europa - Fabricado en China
Advertencia para la proteccion del medio ambiente
Los aparatos electricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura domestica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la proteccion del medio ambienteentaligando este aparato en los centros de coleccion (si existen).

1. DENTRO DA CAIXA
10 navios de plástico