1902 - Cepilladora electrica MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1902 MAKITA en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA 1902 - page 18
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : 1902

Categoría : Cepilladora electrica

Título Valor / Descripción
Tipo de producto Sierra circular
Características técnicas principales Sierra de madera con alta capacidad de corte
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 350 mm, Ancho: 250 mm, Altura: 250 mm
Peso 4,2 kg
Tipo de hoja Hoja de 190 mm de diámetro
Velocidad al vacío 5000 rpm
Profundidad de corte máxima 65 mm a 90°
Funciones principales Corte recto, corte en ángulo, ajuste de profundidad
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente la hoja y la carcasa, verifique las piezas móviles
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de Makita
Seguridad Utilizar gafas de protección, guantes y una mascarilla contra el polvo
Información general Ideal para trabajos de carpintería y construcción

Preguntas frecuentes - 1902 MAKITA

¿Cómo puedo cambiar la hoja de la sierra MAKITA 1902?
Para cambiar la hoja, primero desconecte la herramienta. Use la llave proporcionada para aflojar los tornillos de fijación de la hoja. Reemplace la hoja desgastada por una nueva y luego apriete los tornillos asegurándose de que estén bien fijos.
¿Qué hacer si la sierra MAKITA 1902 no arranca?
Primero verifique si la herramienta está bien conectada y si el enchufe funciona. Si todo está en orden, revise el cable de alimentación en busca de posibles daños. Si el problema persiste, se recomienda contactar a un servicio técnico autorizado.
¿Cómo puedo limpiar mi sierra MAKITA 1902?
Para limpiar su sierra, desconéctela y use un cepillo para quitar el polvo y los escombros. También puede usar un paño húmedo para limpiar la carcasa, pero evite usar productos químicos agresivos.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima de la sierra MAKITA 1902?
La capacidad de corte máxima de la sierra MAKITA 1902 es de 65 mm para cortes rectos y de 45 mm para cortes en ángulo.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte en la sierra MAKITA 1902?
Para ajustar la profundidad de corte, use la palanca de ajuste ubicada en el cuerpo de la herramienta. Muévala hacia arriba o hacia abajo según la profundidad deseada y luego bloquéela en su lugar.
La sierra hace un ruido anormal, ¿qué debo hacer?
Un ruido anormal puede indicar un problema con la hoja o el motor. Verifique si la hoja está bien instalada y no dañada. Si el ruido persiste, deje de usar la herramienta y hágala inspeccionar por un profesional.
¿Cuál es la garantía de la sierra MAKITA 1902?
La sierra MAKITA 1902 generalmente está cubierta por una garantía de 1 año contra defectos de fabricación. Consulte la documentación proporcionada para obtener detalles específicos.

Descarga las instrucciones para tu Cepilladora electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1902 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1902 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO 1902 MAKITA

1. Rainure en “V”

Especificaciones ele’ctricas en Me’xico 120 V Ancho de cepillado 4 A 50/60 Hz 82 mm (3-1/4”) Profundidad de cepillado 1 mm (1/32”) Profundidad de bruñido 9 mm (11/32”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 16 000/min. Longitud total 290 mm (11-3/8”) Peso neto 2,5 kg (5,5 lbs)

  • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.

NORMAS DE SEGURIDAD

GENERALES encajará en una toma de corriente polarizada en un sentido solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente polarizada. No cambie la clavija de ninguna forma. El doble USA002-2 (Para todas las herramientas) AVISO: Lea y entienda todas las instrucciones. El no seguir todas las instrucciones listadas abajo, podrá resultar en una descarga eléctrica, incendio y/o heridas personales graves. aislamiento elimina la necesidad de disponer de un cable de alimentación de tres hilos conectado a tierra y de un sistema de suministro de corriente conectado a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo está puesto a tierra existirá un mayor riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar las herramientas ni tire de él para desenchufar la clavija de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes o partes en movimiento. Reemplace los cables dañados inmediatamente. Los cables dañados aumentarán el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.

Cuando emplee una herramienta eléctrica en exteriores, utilice cables de extensión que lleven la marca “W-A” o “W”. Estos cables están catalogados para uso en exteriores y reducen el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. Área de trabajo

Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo atestados y las áreas oscuras son una invitación a accidentes.

No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases, o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

Mantenga a los curiosos, niños, y visitantes alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control. Seguridad eléctrica

Seguridad personal Las herramientas doblemente aisladas están equipadas con una clavija polarizada (uno de los bornes es más ancho que el otro.) Esta clavija

Esté alerta, concéntrese en lo que esté haciendo y emplee el sentido común cuando utilice una no preparadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no preparadas. herramienta eléctrica. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atención mientras se están utilizando herramientas eléctricas podrá resultar en heridas personales graves.

20. Dé mantenimiento a sus herramientas.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas con buen mentenimiento los bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y más fáciles de controlar.

10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa

holgada ni joyas. Recójase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes en movimiento.

21. Compruebe que no haya partes móviles

desalineadas o atoradas, rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta está dañada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas con un mal mantenimiento.

11. Evite los arranques indeseados. Asegúrese de

que el interruptor esté apagado antes de enchufar herramienta. transportar herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor puesto en encendido invita a accidentes.

22. Utilice solamente accesorios que estén

recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que puedan ser apropiados para una herramienta, podrán resultar peligrosos cuando se utilicen con otra herramienta.

12. Retire las llaves de ajuste y llaves de apriete

antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de apriete que sea dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta podrá resultar en heridas personales. SERVICIO

23. El servicio de la herramienta deberá ser

realizado solamente por personal de reparación cualificado. Un servicio o mantenimiento realizado por personal no cualificado podrá resultar en un riesgo de sufrir heridas.

13. No utilice la herramienta donde no alcance.

Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. El mantener los pies sobre suelo firme y el equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

24. Cuando haga el servicio a una herramienta,

utilice solamente piezas de repuesto originales. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual La utilización de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento podrá crear un riesgo de descargas eléctricas o heridas.

14. Utilice equipo de seguridad. Póngase siempre

protección para los ojos. Las mascaras contra el polvo, botas antideslizantes, casco rígido, o protección para los oídos deberán ser utilizados para las condiciones apropiadas. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS: Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra el tamaño correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de características. Si no está seguro, utilice el siguiente calibre más alto. Cuanto menor sea el número de calibre, más corriente podrá conducir el cable. Utilización y cuidado de las herramientas

15. Utilice mordazas u otros medios de sujeción

prácticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la pérdida del control.

16. No force la herramienta. Utilice la herramienta

adecuada para su tarea. La herramienta correcta realizará la tarea mejor y de forma más segura a la potencia para la que ha sido diseñada.

17. No utilice la herramienta si el interruptor no la

enciende o la apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor será peligrosa y deberá ser reparada.

18. Desconecte la clavija de la toma de corriente

antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventiva reducirán el riesgo de que la herramienta pueda ser puesta en marcha por descuido.

19. Guarde las herramientas que no esté utilizando

fuera del alcance de los niños y otras personas

Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Amperaje nominal Más de No más de

10A 12A 16A Voltios 120 V~ Longitud total del cable en metros 7,6 m 15,2 m 30,4 m 45,7 m Calibre del cable (AWG)

REGLAS DE SEGURIDAD

12. Nunca pase el dedo por el canal de absorción de

virutas. Al cortar madera húmeda, se pueden atorar partículas en este canal. Limpie las virutas con un palillo. USB042-2

13. No deje la herramienta funcionando. Haga

funcionar la herramienta sólo cuando la esté sosteniendo. NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto (a causa de su uso frecuente) substituya el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad para el uso del cepillo. Si utiliza esta herramienta de modo inseguro o incorrecto, puede sufrir heridas graves.

14. Cuando deje el cepillo, apáguelo y colóquelo

con la parte frontal hacia arriba sobre un bloque de madera, de modo que las hojas no toquen ningún objeto.

15. Siempre cambie ambas hojas o cubiertas sobre

el tambor, o de lo contrario el desequilibrio resultante ocasionará vibraciones que acortarán la vida útil de la herramienta.

Nunca se deben dejar trapos, paños, cuerdas o cordeles en el área de trabajo.

16. Espere a que se complete el ciclo antes de dejar

la herramienta a un lado.

Evite cortar clavos. Revise y quite todos los clavos de las piezas antes de utilizar la herramienta.

17. Utilice sólo las hojas Makita especificadas en

Utilice sólo hojas afiladas. Manipule las hojas con mucho cuidado.

Asegúrese de que los pernos de instalación de la hoja estén firmemente ajustados antes de utilizar la herramienta.

Sujete la herramienta firmemente con ambas manos.

Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.

Antes de utilizar la herramienta para trabajar una pieza, déjela funcionando durante unos momentos. Observe si vibra o se tambalea, ya que esto puede significar que la instalación es incorrecta o que la hoja no está bien nivelada.

Asegúrese de que la hoja no haga contacto con la pieza antes de encender la herramienta.

Espere a que la hoja alcance la velocidad máxima antes de comenzar a cortar.

18. Algunos materiales contienen sustancias

químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tome contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES AVISO: El de USO INCORRECTO o el incumplimiento de las reglas de seguridad indicadas en este manual instrucciones pueden ocasionar graves heridas a su persona.

10. Manténgase a por lo menos 200 mm (8”) de

distancia de la herramienta en todo momento.

11. Siempre apague la herramienta y espere a que

las hojas se detengan por completo antes de realizar un ajuste.

SÍMBOLOS PRECAUCIÓN: Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” (apagado) cuando lo suelta.

  • El interruptor puede ser bloqueado en la posición “ON” (encendido) para mayor comodidad del operario durante una utilización prolongada. Tenga precaución cuando bloquee la herramienta en la posición “ON” (encendido) y sujete la herramienta firmemente. Para encender la herramienta, simplemente jale el gatillo interruptor. Suéltelo para apagar la herramienta. Para operarla en forma continua, jale el gatillo y luego pulse el botón de bloqueo. Para destrabar la herramienta, jale el gatillo por completo y luego suéltelo. USD201-2 A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta.

V............................voltios A ...........................amperios Hz..........................hercios ....................corriente alterna .......................velocidad en vacío .......................Construcción clase II .../min....................revoluciones, alternaciones o carreras por minuto MONTAJE

DESCRIPCIÓN DEL

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función en la herramienta. Cómo quitar o instalar las cuchillas del cepillo Ajuste de la profundidad de corte

1. Manija

La profundidad del corte se puede ajustar simplemente girando el botón regulador que se encuentra en la parte frontal de la herramienta.

Accionamiento del interruptor

PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

1. Botón de

2. Interruptor del

gatillo PRECAUCIÓN: Ajuste cuidadosamente los pernos de instalación cuando coloque las hojas en la herramienta. Un perno de instalación flojo puede ser peligroso. Siempre verifique que estén firmemente ajustados. Manipule las hojas con mucho cuidado. Utilice guantes o un trapo para proteger sus dedos y manos cuando quite o instale las hojas. Utilice sólo la llave Makita provista para quitar o instalar las hojas. Si no lo hace de este modo, los pernos de instalacion podrían quedar excesiva o insuficientemente ajustados. Esto podría ocasionar heridas. Si la herramienta ha sido utilizada, quite la hoja existente, limpie cuidadosamente las superficies y la cubierta del tambor. Para quitar las hojas que están sobre el tambor, desatornille los tres pernos de instalación con la llave tubo. La cubierta del tambor se suelta junto con las hojas.

1. Llave de tubo

2. Perno

Para instalar las hojas, coloque la placa de ajuste en la placa en bloque, sin apretarla, utilizando los tornillos de cabeza redonda ranurada, coloque la mini hoja del cepillo sobre la base del calibre, de manera que el filo de la hoja quede perfectamente alineado con la cara interna de la placa calibradora.

1. Tornillo de

2. Placa de ajuste

3. Juntas de

posicionamiento del disco del cepillo

4. Placa

5. Pie de la placa

6. Placa de fijación

7. Cara interna de

la placa calibradora

8. Base del calibre

9. Lado trasero de

la base del calibrador 10.Mini hoja del cepillo

1. Mini hoja del

2. Ranura

3. Placa de fijación

4. Perno de

5. Placa del

6. Tambor

El ajuste longitudinal de la hoja deberá ser posicionado en forma manual, de modo que los extremos de la hoja sean bien visibles y equidistantes a la carcaza en un extremo y al soporte metálico en el otro extremo.

8. Ajuste los tres pernos hexagonales (con la llave

tubo provista) y gire manualmente el tambor para verificar la existencia de espacios entre los extremos de la hoja y el cuerpo de la herramienta.

9. Realice una verificación final para asegurarse de

que los tres pernos hexagonales se encuentran bien ajustados.

10. Repita los pasos 1 a 9 para la otra hoja.

Colocación correcta de la hoja del cepillo Si la hoja no está correctamente posicionada y asegurada, la superficie de cepillado quedará áspera y despareja. La hoja deberá ser montada de modo tal que el filo esté perfectamente nivelado, esto es, paralelo a la superficie de la base posterior. A continuación se muestran ejemplos de colocación correcta e incorrecta. Coloque la placa de ajuste/placa de colocación en el soporte de calibración de modo que los pernos del cepillo para ubicar la cuchilla en la placa de colocación se apoyen en la mini ranura de la cuchilla en el cepillo, luego presione sobre el talón de la placa de ajuste para que quede al ras con la parte posterior del soporte de calibración y apriete los tornillos de cabeza troncocónica . Es importante que la hoja quede alineada con la cara interna de la placa calibradora, que las juntas de posicionamiento de la hoja del cepillo queden insertadas en la ranura de aquélla y que el pie de la placa de ajuste esté alineada con la cara posterior de la base del calibre. Verifique cuidadosamente la alineación para asegurar un corte uniforme. Deslice el pie de la placa de ajuste dentro de la ranura del tambor. Coloque la cubierta del tambor sobre la placa de ajuste/ placa en bloque y atornille con los tres pernos hexagonales, de manera que quede un espacio entre el tambor y la placa en bloque para que la mini hoja se deslice hasta la posición correspondiente. Las juntas de posicionamiento de la hoja colocarán a ésta en su lugar.

EN0004-1 (A) Base frontal (zapata movible) (B) Base trasera (zapata estacionaria) Ajute correcto (A) Aun cuando esta vista lateral no deje verlo, los bordes de las cuchillas corren perfectamente paralelos a la superficie de la base trasera. (B) Superficie con muescas Causa: Una o ambas cuchillas no tiene el borde paralelo a la linea de la base trasera. Escopleado al principio (A) Causa: Uno o ambos bordes de la cuchilla no sobresale suficientemente en relacion a la linea de la base trasera. (B) Escopleado al fin (A) (B) Causa: Uno o ambos bordes de la cuchilla sobresale demasiado en relacion a la base trasera. Montaje de la boca succionadora (accesorio opcional) OPERACIÓN

1. Montaje de la

1. Fin

2. Inicio

El uso del montaje especial de la boca succionadora minimizará el esparcido de virutas y mantendrá más limpia el área de trabajo. El montaje de la boca succionadora puede agregarse luego de quitar el protector contra virutas de la herramienta. Al deslizar la boca succionadora, coloque la clavija en el agujero de la cubierta posterior. Utilice los tornillos del protector contra virutas para ajustarla. Primero, apoye la cara frontal de la herramienta sobre la superficie de la pieza sin que las hojas la toquen. Encienda la herramienta y espere hasta que alcance la velocidad máxima. Luego mueva suavemente la herramienta hacia adelante. Aplique presión sobre la parte frontal de la herramienta al comienzo de la zona de cepillado, y luego sobre la parte trasera al final de la zona de cepillado. La operación será más fácil si inclina la pieza y luego ésta queda fija, de manera tal que la cepille en forma descendente. La velocidad y profundidad del corte determinan el tipo de acabado. La herramienta mantiene una velocidad de cepillado tal que no permite que las virutas se atasquen. Para un resultado desparejo, la profundidad del corte se puede incrementar, mientras que para lograr un buen acabado, debe reducir la profundidad y avanzar más lentamente.

1. Tornillo del

protector contra virutas

2. Protector contra

3. Orificio

Para realizar un corte escalonado tal como muestra la figura, utilice el tope de filo (regla “T”). Trace una línea de corte sobre la pieza. Inserte el tope del filo en el agujero que se encuentra en la parte frontal de la herramienta. Coloque alineados el tope y la línea de corte.

1. Filo del disco de

2. Línea de corte

Para realizar una achaflanado como se muestra en la figura, coloque alineados la ranura en V de la parte frontal con el borde de la pieza y efectúe el cepillado.

1. Ranura en V

Ajuste el tope del filo hasta que haga contacto con la cara de la pieza, luego asegúrelo ajustando el tornillo.

Al cepillar, mueva la herramienta con el tope alineado con la cara de la pieza. De lo contrario, obtendrá un resultado desparejo. La profundidad máxima de bruñido (rebajado) es de 9 mm (11/32”). Si lo desea, puede alargar la extensión del tope agregando una pieza extra de madera. El tope está provisto de agujeros para tal propósito, y para adjuntar una guía de extensión (accesorio opcional). PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Reemplazo de las escobillas de carbón

1. Marca límite

Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón originales. Utilice un destornillador para quitar el protector contra virutas.

1. Protector contra

2. Destornillador

EN0006-1 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar. Esta garantía no será aplicable cuando:

  • se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros:
  • se requieran reparaciones debido al desgaste normal:
  • la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:
  • se hayan hecho alteraciones a la herramienta. EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA.

MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO

GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos, y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitación o exclusión no le sea de aplicación a usted. Algunos estados no permiten limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la antedicha limitación no le sea de aplicación a usted.

Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas.

Montaje del soporte para afilado Calibrador de hoja Juego de placa de colocación Tope de hoja (Guía) Conjunto de guías de extensión Piedra rectificadora Montaje de la boca succionadora Montaje de bolsa recolectora Llave tubo

1. Tapa del

2. Destornillador

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.

  • Hoja para cepillo de alta velocidad
  • Hoja para cepillo de carburo de tungsteno (para una vida útil más prolongada)
  • Mini hoja del cepillo

< USA only > Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:

  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
  • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente. El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.