BUC250 - Motosierra MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BUC250 MAKITA en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MAKITA BUC250 - page 54
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : BUC250

Categoría : Motosierra

Tipo de dispositivoMotosierra inalámbrica
AlimentaciónBatería recargable
Longitud de la guíaNo especificado
Tipo de cadenaNo especificado
PesoNo especificado
Velocidad de la cadenaNo especificado
Freno de cadena
Tipo de motorEléctrico inalámbrico
Capacidad de la bateríaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Uso recomendadoCorte de madera ligera y bricolaje
Empuñadura ergonómica
Sistema de lubricaciónAutomático
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - BUC250 MAKITA

¿Cómo puedo iniciar el MAKITA BUC250?
Para iniciar el MAKITA BUC250, asegúrese de que la batería esté completamente cargada, insértela correctamente en la herramienta y luego presione el botón de inicio mientras mantiene presionado el botón de seguridad.
¿Qué hacer si el MAKITA BUC250 no arranca?
Si el MAKITA BUC250 no arranca, primero verifique que la batería esté correctamente cargada e insertada. Asegúrese también de que el botón de seguridad esté presionado al intentar arrancar.
¿Cómo mantener el MAKITA BUC250?
Para mantener el MAKITA BUC250, limpie regularmente las piezas después de su uso, verifique el estado de la batería y reemplace las cuchillas desgastadas. Almacene la herramienta en un lugar seco y fresco.
¿Cuál es la duración de la batería del MAKITA BUC250?
La duración de la batería del MAKITA BUC250 depende del uso, pero en general, puede durar entre 30 y 60 minutos de funcionamiento continuo según la carga de trabajo.
¿Cómo reemplazar la cuchilla del MAKITA BUC250?
Para reemplazar la cuchilla, desconecte la herramienta, retire el tornillo de fijación de la cuchilla con una llave adecuada, retire la cuchilla antigua e instale la nueva invirtiendo el proceso.
¿Es el MAKITA BUC250 resistente al agua?
El MAKITA BUC250 no está diseñado para ser resistente al agua. Evite usarlo bajo la lluvia o en condiciones húmedas para garantizar su longevidad.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el MAKITA BUC250?
Las piezas de repuesto para el MAKITA BUC250 se pueden encontrar en distribuidores autorizados de Makita, en el sitio oficial de Makita o en tiendas especializadas en herramientas.
¿Es el MAKITA BUC250 adecuado para principiantes?
Sí, el MAKITA BUC250 está diseñado para ser fácil de usar, lo que lo hace adecuado para principiantes. Se recomienda leer el manual de usuario antes de comenzar.

Descarga las instrucciones para tu Motosierra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BUC250 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BUC250 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO BUC250 MAKITA

Manual de instrucciones

Baja Protector de la mano delantera

Empuñadura principal

Punto de sujeción de mosquetón o cuerda

Cubierta del piñón Cubierta de la cadena

Riel dentado (tope de gancho)

Lea el manual de instrucciones.

Póngase protección para los ojos.

Póngase protección para los oídos.

Póngase casco, gafas de seguridad y protección para los oídos.

No exponga a la lluvia.

¡Sujete la sierra con ambas manos mientras realiza el trabajo! ¡La utilización una sola mano es muy peligroso!

Longitud de corte permitida máxima

Comprimento máximo de corte permitido

Dirección de desplazamiento de la cadena

Ajuste del aceite de la cadena de sierra

ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos

Parte roja Botón Cartucho de batería Botón de seguro Gatillo interruptor Protector de la mano delantera Bloquear Desbloquear Tornillo de regulación Mosquetón (punto de sujeción de la cuerda) Deslice ligeramente Mueva a la posición vertical Presionar hacia dentro Aflojar Cubierta del piñón

Dial de ajuste Piñón Pasador de ajuste Agujero pequeño Apretar Palanca Baja Alta Placa de guía Cadena de sierra Tapón del depósito de aceite Abertura del depósito de aceite Ventanilla de inspección del aceite (para rellenar el depósito con aceite) 29 Ventanilla de inspección del aceite 30 Guía inferior 31 Área de caída 32 Dirección de caída 33 Zona de peligro 34 Ruta de escape 35 Funda (cubierta de la cadena) 36 Movimiento de avance de la lima 37 1/5 del diámetro de la lima 38 Polvo fino o partículas 39 Destornillador de punta ranurada 40 Anillo de bloqueo 41 Marca límite 42 Tapón portaescobillas 43 Destornillador ESPECIFICACIONES Modelo BUC250 Velocidad de la sierra por minuto Longitud de la placa de guía 250 mm Tipo de placa de guía Placa de morro de piñón N.° de eslabones de arrastre

Longitud total 576 mm 589 mm Peso neto 4,5 kg Tensión nominal CC 36 V

  • Peso, con el cartucho de batería, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ENE031-1 Uso previsto La herramienta ha sido prevista para talar árboles y cortar troncos. GEB071-5

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA

LA ELECTROSIERRA INALÁMBRICA:

GEA010-1 Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de sierra cuando esté siendo utilizada la electrosierra. Antes de poner en marcha la electrosierra, asegúrese de que la cadena de sierra no está en contacto con nada. Un momento de desatención mientras se están utilizando sierras de cadena puede dar lugar a que la cadena de sierra se enrede en sus ropas o cuerpo. Sujete siempre la electrosierra con la mano derecha en el asidero trasero y la mano izquierda en el asidero delantero. Si sujeta la electrosierra con las manos al contrario aumentará el riesgo de producirse heridas personales y por ello nunca deberá hacerse.

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas solamente, porque la cadena de sierra puede entrar en contacto con cableado oculto. El contacto de la cadena de sierra con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.

4. Póngase gafas de seguridad y protección para

los oídos. También es recomendable utilizar equipo protector para la cabeza, las manos, las piernas y los pies. La ropa de protección adecuada reducirá las heridas personales debidas a los restos que salen despedidos o al contacto accidental con la cadena de sierra.

5. Antes de comenzar a trabajar, compruebe que la

electrosierra está en perfecto estado de funcionamiento y que su condición cumple con las normas de seguridad. Compruebe especialmente que:

  • El freno de cadena está funcionando debidamente;
  • El freno de retención está funcionando debidamente;
  • La placa y la cubierta del piñón están colocadas correctamente;
  • La cadena ha sido afilada y tensada de acuerdo con las normas;

6. No utilice la electrosierra subido a un árbol. La

utilización de una electrosierra mientras está subido en un árbol puede resultar en heridas personales.

7. Mantenga siempre los pies sobre suelo adecuado y utilice la electrosierra solamente

cuando esté sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las superficies resbaladizas e inestables tales como escaleras de mano pueden ocasionar una perdida del equilibrio o del control de la electrosierra.

8. Cuando corte una rama que esté bajo tensión,

manténgase alerta por si retrocede de repente. Cuando se libera la tensión en las fibras de madera la rama bajo tensión puede golpear al operario y/o descontrolar la electrosierra.

9. Extreme las precauciones cuando corte maleza

y árboles jóvenes. El material delgado puede engancharse en la cadena de sierra y producir un latigazo hacia usted o hacerle perder el equilibrio.

10. Transporte la electrosierra agarrándola por la

empuñadura delantera teniéndola apagada y alejada de su cuerpo. Cuando transporte o almacene la electrosierra, coloque siempre la cubierta de la placa de guía. Un manejo correcto de la electrosierra reducirá la posibilidad de un contacto accidental con la cadena de sierra.

11. Siga las instrucciones para lubricar, tensar la

cadena y cambiar los accesorios. Una cadena tensada o lubricada incorrectamente podrá romperse o aumentar la probabilidad de que se produzca un retroceso brusco.

12. Mantenga las empuñaduras secas, limpias y

libres de aceite y grasa. Las empuñaduras grasientas o aceitosas son resbaladizas y pueden ocasionar la pérdida del control.

13. Corte madera solamente. No utilice la electrosierra con fines para los que no ha sido prevista.

Por ejemplo: No utilice la electrosierra para cortar plástico, mampostería ni materiales de construcción que no sean de madera. La utilización de la electrosierra para operaciones distintas de las previstas podrá ponerle en una situación peligrosa.

14. Causas y prevención de retrocesos bruscos:

El retroceso brusco podrá ocurrir cuando el morro o la punta de la placa de guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y aprisiona la cadena de sierra en la hendidura del corte. El contacto de la punta puede ocasionar en algunos casos una reacción brusca hacia atrás, golpeando la placa de guía hacia arriba y hacia atrás en dirección del operario. El aprisionamiento de la cadena de sierra a lo largo de la parte superior de la placa de guía puede empujar la placa de guía rápidamente hacia atrás en dirección del operario. Cualquiera de estas reacciones puede hacerle perder el control de la sierra y resultar en heridas personales de gravedad. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados en la sierra. Como usuario de una electrosierra, deberá tomar varias medidas para mantener sus tareas de corte libres de accidentes o heridas. Los retrocesos bruscos se deben a un mal uso de la herramienta y/o a procedimientos o condiciones de trabajo incorrectos y pueden evitarse tomando las precauciones indicadas a continuación: - Mantenga la electrosierra sujetada firmemente, con los pulgares y los dedos rodeando las empuñaduras, con ambas manos en la sierra y posicionando su cuerpo y brazos de forma que pueda resistir las fuerzas del retroceso brusco. El operario puede controlar las fuerzas del retroceso brusco tomando las precauciones apropiadas. No suelte la electrosierra. - No corte donde no llegue ni a una altura superior a la de sus hombros. Esto le ayudará a evitar que la punta toque algo sin querer y le permitirá controlar mejor la electrosierra en situaciones inesperadas. - Utilice solamente placas y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante. Las barras y cadenas de repuesto incorrectas pueden ocasionar la rotura de la cadena y/o retrocesos bruscos. - Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de sierra. La disminución de la altura del calibre de profundidad puede ocasionar un aumento de los retrocesos bruscos.

15. No ponga en marcha la electrosierra con la

cubierta de la cadena instalada en ella. Si pone en marcha la electrosierra con la cubierta de la cadena instalada en ella, la cubierta de la cadena podrá salir despedida hacia adelante resultando en heridas personales y daños a objetos alrededor del operario. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales. ENC007-4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA CARTUCHO DE BATERÍA

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. No desarme el cartucho de batería. Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y vea a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista. No cortocircuite el cartucho de batería: (1) No toque los terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería. No utilice una batería que haya dejado caer o golpeado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10°C – 40°C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. 1) PRECAUCIÓN:
  • Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o extraiga el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y cartucho de batería y heridas personales.
  • Apague siempre la herramienta antes de insertar o retirar el cartucho de batería.
  • Para extraer el cartucho de batería, sáquelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del cartucho.
  • Para insertar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la acanaladura del alojamiento y deslícelo hasta encajarlo en su sitio. Insértelo siempre a tope hasta que quede bloqueado en su sitio produciendo un chasquido. Si puede ver la parte roja del lado superior del botón, no estará bloqueado completamente. Insértelo completamente hasta que no pueda verse la parte roja. De lo contrario, podrá caerse de la herramienta accidentalmente, pudiendo ocasionarle heridas a usted o a alguien cerca de usted.
  • No emplee fuerza para insertar el cartucho de batería. Si no puede deslizarse fácilmente será porque no lo está insertando debidamente. Sistema de protección de la batería El cartucho de batería está equipado con el sistema de protección, que corta automáticamente la alimentación para asegurar una larga vida de servicio. La herramienta podrá detenerse durante la operación cuando la herramienta y/o la batería sean puestas en una de las situaciones siguientes. Esto es causado por la activación del sistema de protección y no significa un problema de la herramienta.
  • Cuando la herramienta está sobrecargada: En este momento, suelte el gatillo interruptor y elimine las causas de la sobrecarga y después apriete el gatillo interruptor otra vez para reanudar. Si la herramienta no funciona aun después de apretar el gatillo interruptor, todavía estará funcionando la detención automática de la alimentación de la batería. Cargue el cartucho de batería antes de utilizarla.
  • Cuando la capacidad de batería restante sea baja: Cargue el cartucho de batería. Accionamiento del interruptor (Fig. 2) PRECAUCIÓN:
  • Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para ver si el gatillo interruptor se acciona correctamente y regresa a la posición de desconexión “OFF” cuando se libera. Para evitar que el gatillo interruptor sea apretado accidentalmente se ha provisto un botón de seguro. Para poner en marcha la herramienta, meta el botón de seguro y apriete el gatillo interruptor. Para parar la herramienta suelte el gatillo interruptor. Comprobación del freno de cadena (Fig. 3) NOTA:
  • Si la electrosierra no se puede poner en marcha, deberá soltar el freno de cadena. Tire del protector de la mano delantera hacia atrás firmemente hasta que sienta que se acciona. Sujete la electrosierra con ambas manos cuando la encienda. Sujete la empuñadura principal con la mano derecha y la empuñadura delantera con la izquierda. La placa y la cadena no deberán hacer contacto con ningún objeto. Primero presione el botón de seguro, después apriete el gatillo interruptor. La cadena de sierra se pone en marcha inmediatamente. Presione el protector de la mano delantera hacia delante utilizando la parte trasera de su mano. La cadena de sierra deberá pararse de inmediato. PRECAUCIÓN:
  • Si la cadena de sierra no se detiene inmediatamente cuando realice esta prueba, la sierra no deberá ser utilizada bajo ninguna circunstancia. Consulte con un taller de reparación especializado de MAKITA. Comprobación del freno de retención Encienda la electrosierra. Suelte el gatillo interruptor completamente. La cadena de sierra deberá pararse de inmediato en un segundo. MONTAJE PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o extracción de la cadena de sierra PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido retirado antes de instalar o extraer la cadena de sierra.
  • Póngase siempre guantes cuando vaya a instalar o extraer la cadena de sierra.

Para quitar la cadena de sierra, deslice ligeramente la palanca en la dirección de la flecha para poderla liberar de la posición bloqueada y mueva la palanca a la posición vertical como se muestra en la figura. (Fig. 6) Presione la palanca y con la palanca presionada hacia dentro, gírela hacia la izquierda para aflojar la tuerca hasta que se suelte la cubierta del piñón. (Al presionar la palanca hacia dentro, la palanca encaja en la tuerca.) (Fig. 7) Gire el dial de ajuste hacia la izquierda para aflojar la tensión de la cadena de sierra. Quite la cubierta del piñón. Quite la cadena de sierra y la placa de guía de la electrosierra. Para instalar la cadena de sierra, encaje un extremo de la cadena de sierra encima de la placa de guía y el otro extremo de la misma alrededor del piñón. (Fig. 8) En este momento, encaje la cadena de sierra como se muestra en la figura porque gira en dirección de la flecha.

7. Apoye la placa de guía en su sitio sobre la

8. Gire el dial de ajuste hacia la izquierda para deslizar

el pasador de ajuste en la dirección de la flecha. (Fig. 9)

9. Ponga la cubierta del piñón encima de la

electrosierra de forma que el pasador de ajuste quede posicionado en un agujero pequeño de la placa de guía. (Fig. 10)

10. Presione hacia dentro la palanca y con la palanca

bajada gírela a tope hacia la derecha para apretar la tuerca. Después gírela aproximadamente un cuarto de vuelta hacia la izquierda para aflojar la tuerca ligeramente. (Fig. 11) PRECAUCIÓN:

  • Si la cadena de sierra no se detiene en un segundo cuando realice esta prueba, la sierra no deberá ser utilizada. Consulte con un taller de reparación especializado de MAKITA. Ajuste de la lubricación de la cadena (Fig. 4) Puede ajustar el ritmo de alimentación de la bomba de aceite con el tornillo de regulación. La cantidad de aceite puede ser regulada utilizando la llave universal. Mosquetón (punto de sujeción de la cuerda) (Fig. 5) El mosquetón (punto de sujeción de la cuerda) se usa para colgar la herramienta. Antes de utilizar el mosquetón, sáquelo y átelo con una cuerda.

Ajuste de la tensión de la cadena de sierra Es posible que la cadena de sierra se afloje después de muchas horas de utilización. Compruebe de vez en cuando la tensión de la cadena de sierra antes de utilizarla. (Fig. 12) Mueva la palanca a la posición vertical. Presione hacia dentro la palanca. Con la palanca bajada, gírela un cuarto de vuelta hacia la izquierda para aflojar la tuerca ligeramente. (Al presionar la palanca hacia dentro, la palanca encaja en la tuerca.) (Fig. 13) Gire el dial de ajuste para ajustar la tensión de la cadena de sierra. Agarre la cadena de sierra en la mitad de la placa de guía y levántela. La holgura entre la placa de guía y la cinta de conexión de la cadena de sierra deberá ser aprox. 2 – 4 mm. Si la holgura no es aprox. 2 – 4 mm, gire ligeramente el dial de ajuste que sujeta la placa de guía. En este momento, ajuste con la punta de la placa de guía apuntando ligeramente hacia arriba. (Fig. 14) Con la palanca bajada, gírela a tope hacia la derecha para apretar la tuerca firmemente. (Fig. 15) Vuelva a poner la palanca en su posición original. (Fig. 16) PRECAUCIÓN:

  • Una excesiva tensión de la cadena de sierra puede ocasionar la rotura de la cadena de sierra, desgaste de la placa de guía y rotura del dial de ajuste.
  • La instalación o extracción de la cadena de sierra deberá hacerse en un lugar limpio libre de serrín y sustancias similares. OPERACIÓN Lubricación (Fig. 17) La cadena de sierra se lubrica automáticamente cuando la herramienta está funcionando. Compruebe la cantidad restante de aceite en el depósito de aceite a través de la ventanilla de inspección del aceite. Para rellenar el depósito, quite el tapón de la abertura del depósito de aceite. La capacidad del depósito de aceite es de 80 ml. Después de rellenar el depósito, rosque siempre el tapón del depósito de aceite en la electrosierra.

PRECAUCIÓN: Cuando llene la electrosierra con aceite de cadena por primera vez, o rellene el depósito después de haberse vaciado completamente, añada aceite hasta el borde inferior de la boca de llenado. De lo contrario el suministro de aceite podrá verse afectado. Como aceite de cadena de sierra, utilice aceite exclusivamente para sierras de cadena Makita o aceite disponible en el comercio. No utilice nunca aceite que contenga polvo y partículas o aceite volátil. Cuando pode árboles, utilice aceite botánico. El aceite mineral puede dañar los árboles. No fuerce nunca la electrosierra cuando pode árboles. Antes de ponerse a cortar, asegúrese de que el tapón del depósito de aceite suministrado está roscado en la boca de llenado. Sujete la electrosierra alejado del árbol. Arránquela y espere hasta que la lubricación de la cadena de sierra sea apropiada. Ponga la guía inferior en contacto con la rama que quiere cortar antes de poner en marcha. Si corta sin poner la guía inferior en contacto con la rama, la placa de guía podrá bambolear, resultando en heridas al operario. Sierre la madera que quiere cortar simplemente moviéndola hacia abajo. (Fig. 18)

TRABAJO CON LA ELECTROSIERRA

El que utilice por primera vez la herramienta deberá, como práctica mínima, realizar corte de troncos sobre un caballete de aserrar o un soporte. Podado de árboles PRECAUCIÓN:

  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de sierra cuando el motor esté en marcha.
  • Sujete la electrosierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha.
  • No se acerque demasiado. Pise siempre sobre suelo firme y mantenga un buen equilibrio. Ponga la guía inferior en contacto con la rama que quiere cortar antes de poner en marcha. Si corta sin poner la guía inferior en contacto con la rama, la placa de guía podrá bambolear, resultando en heridas al operario. (Fig. 19) Cuando vaya a cortar ramas gruesas, haga un ligero corte por debajo y luego realice el corte final por arriba. (Fig. 20) Si intenta cortar ramas gruesas por abajo, la presión de la rama podrá oprimir la cadena de sierra. Si intenta cortar ramas gruesas por arriba sin haber hecho antes un ligero corte por debajo, la rama se astillará. (Fig. 21) Si no puede cortar de una sola pasada un trozo de madera: Aplique una ligera presión sobre la empuñadura, continúe serrando y desplace la electrosierra un poco hacia atrás; luego ponga los dientes un poco más abajo y termine el corte elevando la empuñadura. (Fig. 22) Tronzado Para cortes de tronzado, apoye el riel dentado mostrado en la figura en la madera que quiere cortar. (Fig. 23) Con la cadena de sierra girando, sierra la madera, utilizando la empuñadura principal para levantar la sierra y la delantera para guiarla. Utilice el riel dentado como pivote. Continúe el corte aplicando una ligera presión a la empuñadura delantera, aliviando ligeramente la parte trasera de la sierra. Mueva el riel dentado más abajo en la madera y suba la empuñadura delantera otra vez. Cuando haga varios cortes, apague la electrosierra entre un corte y otro. PRECAUCIÓN:
  • Si utiliza el borde superior de la placa para cortar, la electrosierra podrá desviarse hacia usted si la cadena se atranca. Por esta razón, corte con el borde inferior, de forma que la sierra se desvíe en dirección contraria a su cuerpo. (Fig. 24) Corte la madera que esté bajo tensión en el lado de presión (A) primero. Después haga el corte final en el lado de tensión (B). De esta forma evitará que la placa quede atrancada. (Fig. 25)

Desrame Realice los cortes paralelos al grano con el menor ángulo posible. Realice el corte con el mayor cuidado posible, porque no se puede utilizar el riel dentado. (Fig. 26) - Haga el corte trasero de tala un poco más arriba que el corte de la base de la muesca. El corte trasero de tala deberá ser exactamente horizontal. Deje aproximadamente 1/10 del diámetro del tronco entre el corte trasero de tala y la muesca. Las fibras de madera de la porción de tronco sin cortar actúan como una bisagra. No corte directamente a través de las fibras bajo ninguna circunstancia, porque de lo contrario el árbol caerá sin control. Inserte cuñas en el corte trasero a su debido tiempo. (Fig. 29) - Solamente deberán utilizarse cuñas de plástico o aluminio para mantener el corte trasero abierto. La utilización de cuñas de acero está prohibida. - Póngase al costado del lado por el que va a caer el árbol. Mantenga un área despejada por detrás de donde va a caer el árbol de un ángulo de 45° a cada lado del eje del árbol (consulte la figura del “área de caída” (Fig. 27)). Preste atención a las ramas que caen. - Antes de comenzar a cortar será necesario planear una ruta de escape y despejarla. La ruta de escape deberá extenderse hacia atrás y diagonalmente a la parte trasera de la línea de caída esperada como se muestra en la figura. (Fig. 30) Talado Para transportar la herramienta (Fig.31) PRECAUCIÓN:

  • El trabajo de talado deberá ser realizado solamente por personas capacitadas. El trabajo es peligroso. Retire siempre el cartucho de batería de la herramienta y cubra la placa de guía con la funda antes de transportar la herramienta. Tape también el cartucho de batería con la tapa de batería. PRECAUCIÓN:
  • El desrame deberá ser realizado solamente por personas capacitadas. Existe el riesgo de que se produzca un retroceso brusco. Cuando desrame, apoye la electrosierra en el tronco si es posible. No corte con la punta de la placa, porque corre el riesgo de que se produzca un retroceso brusco. Preste especial atención a las ramas que estén bajo tensión. No corte desde abajo ramas que no estén apoyadas. No se suba encima del tronco talado cuando desrame. Cortes de ahondamiento y paralelo al grano PRECAUCIÓN:
  • Los cortes de ahondamiento y paralelo al grano deberán ser realizados solamente por personas con adiestramiento especial. La posibilidad de un retroceso brusco presenta un riesgo de sufrir heridas. Observe las normas locales si quiere talar un árbol. - Antes de comenzar el trabajo de talado, asegúrese de que: (Fig. 27) (1) Solamente se encuentran en el lugar las personas que van a intervenir en la operación de talado; (2) Cualquier persona que vaya a intervenir tenga una ruta de escape sin obstrucciones a través de un rango de aproximadamente 45° a cada lado del eje de caída del árbol. Considere el riesgo adicional de tropezar con cables eléctricos; (3) La base del tronco está libre de objetos extraños, raíces y ramas; (4) No haya personas ni objetos en una distancia de 2 1/2 veces la longitud del árbol en la dirección en la que va a caer el árbol. - Considere lo siguiente con relación a cada árbol:
  • Dirección de inclinación;
  • Ramas sueltas o secas;
  • Si el árbol está podrido o no. - Considere la velocidad y dirección del viento. No realice tareas de talar si hay fuertes ráfagas de viento. - Recortado de abultamientos de raíces: Comience con los abultamientos más grandes. Realice el corte vertical primero, después el corte horizontal. (Fig. 28) - Corte una muesca: La muesca determina la dirección en la que va a caer el árbol, y lo guía. Se hace en el lado hacia el que va a caer el árbol. Corte la muesca lo más cerca posible del suelo. Primero haga un corte horizontal de una profundidad de 1/5 a 1/3 del diámetro del tronco. No haga la muesca demasiado grande. Después haga el corte diagonal. - Corte cualquier corrección que haga a la muesca en toda su anchura. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
  • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento.
  • Póngase guantes siempre que vaya a realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento.
  • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descolocación, deformación o grietas. Afilado de la cadena de sierra PRECAUCIÓN:
  • Extraiga siempre el cartucho de batería y póngase guantes de seguridad cuando vaya a realizar tareas en la cadena de sierra. Afile la cadena de sierra cuando: - Se produzca serrín granuloso al cortar madera húmeda; - La cadena penetre la madera con dificultad, aún cuando se aplica fuerte presión; - El borde cortante esté obviamente dañado; - La sierra tire hacia la izquierda o hacia la derecha en la madera. La razón de este comportamiento es un afilado desigual de la cadena de sierra, o daño en un solo lado. (Fig. 32) Afile la cadena de sierra con frecuencia, pero rebaje solamente una mínima cantidad de material cada vez. Dos o tres pasadas con una lima son generalmente suficientes para un reafilado rutinario. Cuando la cadena de sierra haya sido reafilada varias veces, llévela a un taller de reparación de MAKITA para que la afile un especialista.

Lima y guía de limado - Utilice una lima redonda especial (accesorio opcional) para cadenas de sierra, con un diámetro de 4 mm, para afilar la cadena. Las limas redondas normales no son apropiadas. - La lima solamente deberá tocar el material en el movimiento de avance. Levante la lima del material en el movimiento de retroceso. - Afile primero la cuchilla más corta. La longitud de esta cuchilla es entonces la dimensión del calibre para todas las demás cuchillas de la cadena de sierra. - Guíe la lima como se muestra en la figura. (Fig. 33) - La lima podrá ser guiada más fácilmente si se emplea un soporte de lima (accesorio). El soporte de lima tiene marcas para el ángulo de afilado correcto de 30° (alinee las marcas paralelas a la cadena de sierra) y limita la profundidad de penetración (a 4/5 del diámetro de la lima). Guíe la lima como se muestra en la figura. (Fig. 34) - Una vez afilada la cadena, compruebe la altura del calibre de profundidad utilizando la herramienta de calibre de cadena (accesorio opcional). - Quite cualquier material que sobresalga, por pequeño que sea, con una lima plana especial (accesorio opcional). - Redondee la parte frontal del calibre de profundidad otra vez. - Limpie el polvo y las partículas de la cadena de sierra después de ajustar la altura del calibre de profundidad. Limpieza de la placa de guía (Fig. 35) En la acanaladura de la placa de guía se acumularán virutas y serrín, obstruyéndola e impidiendo que fluya el aceite. Cuando afile o cambie la cadena de sierra, limpie siempre las virutas y el serrín. Limpieza del agujero de descarga de aceite Durante la operación puede acumularse polvo fino o partículas en el agujero de descarga de aceite. El polvo fino o las partículas acumulados en el agujero de descarga aceite pueden obstaculizar el flujo de descarga de aceite y ocasionar una lubricación insuficiente en toda la cadena de sierra. Cuando se produzca un deficiente suministro de aceite de cadena en la parte superior de la placa de guía, limpie el agujero de descarga de aceite de la forma siguiente. Quite el cartucho de batería de la herramienta. Quite la cubierta del piñón y la cadena de sierra de la herramienta. (Consulte la sección titulada “Instalación o extracción de la cadena de sierra”.) Quite el polvo fino o partículas utilizando un destornillador de punta ranurada con cuerpo espigado o similar. (Fig. 36) Inserte el cartucho de batería en la herramienta. Apriete el gatillo interruptor para retirar el polvo o las partículas acumulados en el agujero de descarga de aceite descargando aceite de cadena. (Fig. 37) Quite el cartucho de batería de la herramienta. Vuelva a instalar la cubierta del piñón y la cadena de sierra en la herramienta.

Reemplazo del piñón (Fig. 38 y 39) Antes de colocar una cadena de sierra nueva, compruebe la condición del piñón. PRECAUCIÓN:

  • Un piñón desgastado dañará una cadena de sierra nueva. En este caso pida que le reemplacen el piñón. El piñón tiene que ser instalado de forma que siempre quede orientado como se muestra en la figura. Coloque siempre un anillo de bloqueo nuevo cuando reemplace el piñón. Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 40 y 41) Extraiga e inspeccione las escobillas de carbón regularmente. Reemplácelas cuando se hayan desgastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Deberán reemplazarse ambas escobillas de carbón al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas. Almacenamiento de la herramienta Limpie la herramienta antes de almacenarla. Quite todas las virutas y serrín de la herramienta después de quitar la cubierta del piñón. Después de limpiar la herramienta, póngala en marcha sin carga para lubricar la cadena de sierra y la placa de guía. Cubra la placa de guía con la funda. Extraiga el aceite del depósito de aceite hasta vaciarlo y ponga la electrosierra. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN:
  • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado. Si necesita información más detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de Makita.
  • Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita
  • Placa de guía completa
  • Bolsa de herramientas ENG102-3 ENH030-2 Ruido Para países europeos solamente El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745: Nivel de presión sonora (LpA): 87,3 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA): 95,3 dB (A) Incerteza (K): 3,0 dB (A) Póngase protectores en los oídos Declaración de conformidad CE ENG221-2 Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modo de trabajo: corte de madera Emisión de vibración (ah): 7,0 m/s2 Incerteza (K): 1,6 m/s2 ENG901-1
  • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
  • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ADVERTENCIA:
  • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada.
  • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Electrosierra Inalámbrica Modelo N°/Tipo: BUC250 Especificaciones: consulte la tabla de “ESPECIFICACIONES”. son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2000/14/EC, 2006/42/EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745 N.° de certificado del examen de tipo CE 3400780.01CE El examen de tipo EC según 2006/42/EC fue realizado por: KEMA Quality GmbH Enderstraße 92b 01277 Dresden Alemania N.° de identificación 2140 Los documentos técnicos los guarda nuestro representante autorizado en Europa cuya persona es: Makita International Europe Ltd, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra El procedimiento de valoración de conformidad requerido por la Directiva 2000/14/EC ha sido realizado de acuerdo con el anexo V. Nivel de potencia de sonido medido: 95,2 dB Nivel de potencia de sonido garantizado: 98,0 dB

Espada de roda dentada Número de elos motor

Comprimento total 576 mm