LC-300 - Extractor de jugo FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC-300 FAGOR en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Extractor de jugos |
| Función principal | Extracción de jugo |
| Alimentación | Eléctrica |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Capacidad del recipiente | No especificado |
| Número de velocidades | No especificado |
| Sistema de filtración | Filtro integrado |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad |
| Limpieza | Fácil de desmontar para limpieza |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Color | Blanco y gris |
| Garantía | No especificado |
| Normas | CE |
Preguntas frecuentes - LC-300 FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre LC-300 FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC-300 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC-300 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO LC-300 FAGOR
LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR /
CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / ANOXYMΩTHΣ
/ GYÜMÖLCSCENTRIFUGA / ODSTÜVNOVAÇ / ODSTÜVOVAC /
SOKOWIROwKA / COKON3TnCKBAUka / COKOBblIXKIMAJKA /
MOD.:
LC-320
LC-300
N.I.F. F-20.020.517 - B°. San Andrés, n° 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipuzcoa) ESPANA



El fabricante se reserva los derechos de modifier los modelos descritos en este Manual de Instruetiones.
A. Empujador.
B. Entrada de alimentos.
C. Tapa
D. Resalte de sécurité.
E. Dispositivo de seguidad.
F. Filtro
G. Soporte filtró.
H. Cuerpo maquina.
I. Interruptor marcha/paro.
Supresión de interferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibiliad electromagnética: Este aparato es conforme con las directivas CEM (compatibiliad electromagnética).
2. ADVERTENCIAS GENERALES
Lea con atencion las instrucciones indicadas a continuacion antes de utilizing el aparato.
- Después de haber quitado el embalaje, cerciórese de la integridad del producto. Si tuviera dudas, no utilise el aparato y dirijase a un service de assistencia技术和orizational.
- La Bolsa de plástico que contienen el producto no debe dejarse al alcance de los niños, porque puede representar un peligro.
- En caso de incompatibiliad entre la toma de corriente y la clavija del aparato,mande substituir la clavija por othera de tipo adecuado, dirigiendose a un service de assistencia的技术ico autorizzato.
- Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas multíques y/o cables de extension. En todo caso, si dichos elementos fueran indispensablees, use sólo adaptadores simples o multíques y cables de extension que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el limite de potencia
indicado en el adaptor y/o en el cable de extension.
- Si el aparato deja de funciona, diríjase únicamente a un service de assistencia técnico autorizzato.
- El aparato tiene que destinarse únicamente al uso para elrial ha sido diseñado, eskaarir, para preparar zumos de frutas y verduras.Cualquier除外o uso se considera impropio y, por consiguiente, peligroso. El fabricante no suepe serconsiderado responsable de los daños eventuales derivados de un uso incorrecto, erroneo e irresponsable y/o debidos a reparaciones efectuadas por personal no autorizzato.
En especial,observe las normas báscas de seguridad indicadas a continuación:
- Compruebe que la tension de la tension de la red corresponda a la que aparece en la placac de caractéristicas del aparato.
- No toque el aparato con las manos mojadas o humedes.
- No use el aparato descalzo o con los pies mojados.
- No tire del cable de alimentacion para desenchufar la clavija de la toma de corriente.
- No deja el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
- No permita que el aparato sea uso por niños o por personas incapacitasas sin vigilancia.
- Cuando no está usingo el aparato, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
- Nocede el aparato inutilmente encendido, puisuede representar un peligro.
Nosumerja el aparato en agua. - El usuario no debe proceser a la sustitución del cable. En caso de que estéestropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizo por el fabricante. No utilise el aparato con el cable o la clavija dañados.


jiai jiai jaiil gao jaoji jgali ji aaiai ai jaiai iie
- Antes de realizar cualquier operation de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red de alimentación electrica.
- En caso de avería y/o mal configuración del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de besoinar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriorsmente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
- Guarde las instrucciones en un lugar seguro, para poderlas consultar enequalquier momento.
- Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de sucurity.
- Debe vigilarse a los niños para asegurar que no jugan con el aparato.
- Para mayor proteccion, se recomienda la instalacion de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.
3. ANTES DEL USO
Antes de usar la liceadora por primera vez, lave y=enjuague bien el empujador (A),la tapa (C),el filtro (F) y el soporte del filtrlo (G). Paraarlo desmonte la liceadora tal y como se detalla a continuacion:
- El aparato debe estar desenchufado y el interruptor en la posicion 0.
- Saque el empujador (A) de la tapa.
- Girar la tapa en sentido horario y levantarla (fig 1). Sacar el bajo (F) y el soporte del bajo (G), tirando de ellos.hacia arriba (fig.2).
Para el montaje de la liceadora, proceder de forma inversa al montaje.
Montaje de la tapa:
La tapa se ha de montar de forma que al girar en sentido antihorario, el resalte de seguridad (D) se introduzca en la ranura del dispositivo decurity (E) (fig. 3).
Importante: El aparato dispone de un dispositivo de seguridad que bloquea el funciona en laquina si la tapa no está colocada en la posicion correcta. No utilise este dispositivo como interruptor de marcha - paro
4.COMO SE USA LA LICUADORA
- Estando la liceadora montada y el interruptor en la posicion 0, enchufe la clavija a la red y ponga en marcha el aparato colocando el interruptor en la posicion 1 o 2.
- Vierta en el orificio de entrada de alimentos, las frutas y/o verduras que deseee licuar, tras haberlas cortado y, en caso necesario, afterwards de haber quitado el hueso (cerezas, albaricoques, melocotones, ciruelas, etc), o la piel (citricos, sandias, piñas, kiwis, etc.). Con laersive del empujador de alimentos introduzca los alimentos hacia el interior de laquina, hacer una ligera presión.
No use nunca los dedos para empujara los alimentos bajo de la licuadora.
- Al acabar el tratamiento de los alimentos,pongá el interruptor a cero y desenchufe la clavija de la toma de corrente. Entre unempleo y other, o, en todo caso cuando sea necessario quitar la tapa, apague el aparato colocando el interruptor en la posicion 0.
Atencion: cuando el aparato no esstefuncionando, compruebe siempre que elinterruptor esta en la posicfon 0.
5. LIMPIEZA
-
Aquare laquina poniendo el interruptor en posicion 0.
Desenchufe la clavija de la toma de corriente. -
Desmonte la licuadora (véaseApartado "Antes del Uso").
- Para evaporar que los residuos se sequen, desarme el aparato y limpie los componentes inmediamente cuando del uso. Lave los componentes con agua tibiay detergente, limpiando el filtro con la ayud de un cepillo.
Ninguno de los componentes puede ser lavado en el lavavajillas.
No use lejia para limpiar el filtro.
- No introduzca el cuerpo de laquina (H) en agua ni lo ponga bajo el grifo. Limpielo pasando sobre el un paño ligeramente humedecido.
- Ponga en marcha el aparato antes de introducir los alimentos
- Si está preparando zumos de uva, membrillo, arándano, grossella, etc., deben limpiar el filtro a dato.
- Con la liceadora no se pueda Licuar bananas, aguacates, berenjenas, higos, moras, etc.
- No(bejefuncionarlalicuadoraenvaciopormucho tiempo,sinintroduciralimentosenél.
- No empuje nunca los-alimentos en la liceadora con las manos o conotros objetivos,use unicamente el empujador de alimentos.
- Si el filtro se hubiera deformado, no lo use más y substituyalo por un repuesto original.
- En todo caso hay que reemplazar el filtro cada 2 años.
- Atencion: cuando Manipule el filtro, hagal siempre con el máximo cuidado.
- NO UTILizar EL APARATO SI LA TAPA O EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD O EL FILTRO ESTAN EN MAL ESTADO.
7. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puede entregarse, sincoste algouno, encentros
específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que Faciliten este servicios.
Eliminar por分开 un residuo de electrodomestico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminacion inadecka, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energia y recursos.
Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no uso de contentsedores tradiconiales para su eliminacion.
Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirido el producto.
1. DESCRÊÇÂO DO PRODUTO
3. ANTES DE UTILIZAR
4.COMO SE USA A CENTRIFUGADORA
a aal a aal aal aag yy y y y y y
$$ j _ {i} = \sum_ {j = 1} ^ {n} j _ {i} $$
$$ \left. \right\rvert \text {a l} \text {j} \text {r} \text {s} \text {l} \text {i} \text {e} \text {j} \text {g} \text {g} \text {l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {a l} \text {\cdot} $$
1 11 jii i jii j jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
Jg
1 1
a ybaos jol a yie laiwi y ciaanall wu a
jaiLac! ciiaaall uaiL iie: jai
g j 1