PETIT GOURMET - Procesador de alimentos TERRAILLON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PETIT GOURMET TERRAILLON en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Robot de cocina |
| Funciones principales | Mezcla, cocción, preparación |
| Capacidad del bol | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Número de velocidades | No especificado |
| Material del bol | Plástico |
| Accesorios incluidos | Batidora, olla, bol |
| Alimentación | Eléctrica |
| Garantía | 2 años |
| Uso recomendado | Bebés y niños pequeños |
| Limpieza | Piezas desmontables aptas para lavavajillas |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Seguridad | Sistema de bloqueo |
| Color | Blanco y verde claro |
| Fabricación | No especificado |
Preguntas frecuentes - PETIT GOURMET TERRAILLON
Preguntas de los usuarios sobre PETIT GOURMET TERRAILLON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PETIT GOURMET - TERRAILLON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PETIT GOURMET de la marca TERRAILLON.
MANUAL DE USUARIO PETIT GOURMET TERRAILLON
Cocedor al vapor - Batidora - Calientabiberones .p 35
PT
Gracias por adquirir este produits de Petit Terraillon.
Esperamos que haga un buen uso de este producto y, para garantiarle unaplenasatisfacion, le aconsejamos que lea atentamente estas instrucciones de uso
El procesador de alimentos Petit Gourmet de Petit Terraillon pone a su disposicion las functions necessities para preparar comida para bebés. Sucesivamente, del calientabiberones y potitos, al cocedor al vapor y la batidora, este producto va evolacionando al mesmo tiempo que su bebé, pasando de los primeros biberones a las comida varidas.
DESCRIPICION DEL PRODUCTO

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE SU USO
MANTENIMIENTO
- Limpie en profundidad todos los elementos con agua jabonosa excepto las bases (J, K y M) del Petit Gourmet antes de uso por primera vez.
- Limpie la base (J) del Petit Gourmet con un paño ligeramente humedecido y después séquela.
- Limpie el aparato afterwards de cada uso.
- No introduzca nunca el modulo del motor en agua.
- No use nunca lejía o SOLUTIONES/pastillas químicas de esterilización en el aparato.
- Nunca utilise estropajos, produits abrasivos o detergentes agresivos como bencina, acetona o alcohol para limpiar el aparato.
- Lave con agua jabonosa caliente inmediamente antes de su uso los elementos que hayanentrado en contacto con los alimentos. Todos los elementos, excepto el modulo del motor, peuvent lavarse en el lavavajillas.
- Después de cada uso, limpie las bases del cocedor (K) con una esponja humeda, retire los residuos que pueda quedar y cuando sequelas.
- Las piezas que estan bajo de los recipientes de cocedor son desmontables para poder su limpieza.
- Debe tener precaución para no desviar la junta de la cucilla de la batidora.
- No use elementos que poder danar el aparato (limpiador abrasivo, estropajo...) para limpiarlo.
- Nosumerja la base en agua u autre liquido.
- Antes de limpiar el aparato, desconectelo y deben que se enfrie.
- Limpie los enchufes con un paño seco.
- Para eliminar los posibles depositos de cal, vierta 250 ml de vinagre blanco en cada una de las 2 bases del cocedor (K) y déjelo actuar. Aclare el aparato con abundante agua y sequelo con un paño humedo suave (Realice esta operación antes de cada 15 usos, aproximadamente).
SEGURIDAD
- Este aparato solamente está destinado para su uso domestico.
- Para no danar el aparato, compruebe que la tensión indicada en el aparato correponde a la de la toma de corrente.
- Para evaporar cualquier riesgo de electrocución, incendio u other dano, nunca utilise accesorios o elementos de outros fabricantes o que no hayan sido recomendedos por Petit Terraillon.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o guardarlo y después de cada uso.
- Nosumerjuna nucel aparato en agua u other liquido. Limpie los componentes elctricos con un pano seco.
- No utilise el aparato si el cable de alimentación, el enchufe u otros elementos está danados: nunca intente desmontar el aparato. Todas las reparaciones deben ser技术水平s a cabo por el fabricante, el service de posventa del proveedor o un profesionalriallicado.
- El uso de este aparato no está indicado para personas (especialmente niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, ni para personas sin experiencia o conocimientos, a menos que estas estén supervisas o que hayan recibo instrucciones sobre el uso de este aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Tome precauaciones para que los niños no��an hacer con el aparato.
- Mantenga el aparato lejos del alcance de los niños.
- No toque las hojas de la cucilla, sobre todo cuando el aparato está conectado porque está muy aflidas.
- Si se bloquean las hojas, desenchufe sempre el aparato antes de retiring los elementos que causan el bloqueo.
- Manipule las hojas de la cucilla con precaución cogiendolas por la parte de plástico a la hora de limpiarlas.
- El aparato registra temperatas mucy elevadas durante la cocción al vapor y pueda provocar quemaduras en caso de contacto. Utilice siempre las asas para Manipular los recipientes.
- Tenga cuidado con el vapor caliente que se sale de los recipientes durante la cocción y al retiring las tapas.
-
Utilice sempre el aparato sobre una superficie plana.
-
Nunca coloque el aparato cerca de una fuente de calor como unorno, una cucina electrica o de gas o un aparato de calefacción.
- Nunca deje el aparato en funcióncimiento sin supervisión.
- Desenchufe sempre el aparato antes de limpiarlo y colocarlo o antes de retiring los elementos.
- Desenchufe sempre el aparato ycede que se enfrie antes de limpiarlo.
- No introduzca nunca el recipiente de la batidora o cualquier other parte del aparato en un microondas,当之无愧 a que las partes metálicas del asa del recipiente y las cucillas no son aptas paraarlo.
- No esterilice nunca los recipientes o cualquier othera parte del aparato en un esterilizador o en un microondas, ya que las partes metálicas del asa del recipiente y las cucillas no son aptas paraarlo.
- Tenga cuidado de no llenar las bases del cocedor con agua por encima de su capacité máximo (100 ml). Llene la base del cocedor contips de la batidora procurando que nunca sobrepase el nivel maximum indicado en dicho recipiente ("Max - 100 ml").
- Cuando mezcle liquidos, no sobrepase el nivel máximo indicado en el recipiente ( 巧巧巧 ).
- No levante ni desplace el aparato cuando esté en funciona.
- No llene nunca la base del cocedor durante la cocción al vapor, ya que el agua caliente y el vaporSEO salirse del aparato.
- Para evaporarrialquier accidente, se desaconseja totalmente conectar el aparato a un temporizador o a un systema de control independiente.
- Pruebe siempre la temperatura de los alimentos en el dorso de su mano antes de dárselos a su bebé.
- Compruebe sempre la consistencia de los alimentos para bebés. Asegürese de que el alimento no contiene trozos.
- Utilice exclusivamente la espátula proportiónada para retirar los alimentos de los recipientes.
- Es conveniente realizar una desincrustacion de forma regular para que no se dañe el aparato.
Conserve estas instrucciones para una futura consulta.
GENERALIDADES DE USO
Petit Gourmet está compuesto por 2 cocedores al vapor y 1 batidora. Los 2 cocedores al vapor son independentes el uno del除外. Cada uno de ellos sirve para cocer al vapor o recalarntar los alimentos Y TAMBIEN para calentar biberones o potitos.
-
El tiempo de calentimiento o coccción está determinado automatistically por la canti-dad de agua vertida en la base del cocedor (K). - El aparato se para de forma automatica cuando todo el agua se evapora. - Respete las cantidades de agua recomendedas:
-
Para calendar un biberón o un potito: utilise el dosificador graduado (H)
- Para cocer al vapor o recalarntar alimentos: utilise el recipiente graduado de la batidora
(B) y consulte la suiviente tabla indicativa (pagina 39).


Llenado del la base del cocedor
-
No utilise nunca el aparato vacio. • Introduzca agua únicamente en el deposito de agua. • Si quedase agua en las bases del cocedor, vacielas de forma sistémática après de cada uso. • Después de cada uso, algunos elementos peuvent estar todas calientes. • Paraatar综合素质 de quemadura durante la manipulación del aparato,deoque se enfrie el preparado durante aproximamente 2minutos antes devaciar el recipientie. • Paraatar综合素质 de quemadura, no se aproxe al orificio de evacuation cuando el aparato este en functionamento. • Antes de partir la tapa,compruebe sempre que se ha enfiado lo suficiente afteres de la cocción. • Espere un minimum de 10 instantos ante de volver a encender el aparato entre cada ciclo de uso.
-
Cada vez que utilizes la batidora, compruebe que el recipiente está correctamente encajado en la base y que la tapa está cerrada correctamente (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Si el recipiente o la tapa no está bien colocados, el sistema de seguridad del recipiente y de la tapa impedeirá que el aparato seonga en función.

Sistema de seguidad del recipiente de la balidora

Sistema de segurar de la tapa del recipiente de la batidora
ESTE APARATO NO ES APTO PARA LOS SIGUIENTES USOS:
- Descongelación
Cocciencia de congelados
Cocciencia de alimentos premezclados
Coción de arroces y pastas - Mezcla y cocación de ingredientes
- Calentimiento de liquidos, sopa o agua, por典型案例
- Mantenimiento de alimentos calientes durante varias horas
Este aparato no está indicado para picar ingredientesuros, como hiel y trozos de azucar.
BANDEJA RECOLECTORA DE JUGOS (I)
Los jugos de la cocción de los alimentos pasan a esta bandeja durante la cocción y seSEOpeo recuperar cuando termine el ciclo de functionamento. Extraiga la bandeja recolectora de jugos con la ayuda de la espátula (P) que se desliza a trovés de los ejes de la bandeja y dosifique el jugo que quiera usar en direccion de la textura deseada.

Tabla de resumen de lasdietes etapas del producto
| Ciclo | Indicator luminoso |
| Encendido (conectado a la toma de corrente y en modo de espera) | Todos losindicadores están encendidos. |
| Ciclo de coccción, calentimiento, recalentimiento | Elindicador parpadea lentamente hasta que el ciclo se para de forma automatística o manual. |
| Fin del ciclo (modo de espera) | Elindicador parpadearapidamente durante 15segundos y después se enciende de forma fija. |
| Avería en el aparato | Elindicador parpadearapidamente.No utilise el aparato y diríjase al punto de venteupon lo haya adquirido. |
FUNCION DE CALIENTABIBERONES Y POTITOS
1 - Retire de la base del cocedor que usted elija el recipiente del cocedor (G) y la bandeja recolectora de jugos (I) con la ayuda de la espátula (P).
2 - Llene el dosificador graduado (H) hasta lamarca correspondiente al volumen de agua o leche para calentar y vierta el agua en la base del cocedor (K). Para recalantar los potitos de 130g , llene el dosificador de agua hasta lamarca correspondiente al potito.
3 - Vuelva a colocar la bandeja recolectora de jugos y el recipiente del cocedor en su base.

4 - Inserte la cesta para biberones o potitos (F) con el biberón o el potito que quiere calentar en el recipientela del cocedor correspondiente (G) y vuelva a colocar la tapa sobre el recipientela. Si el biberón es más alto que el recipientela, levante la tapa de pasal biberón (C) y vuelva a colocarla en el recipientela del cocedor. De esta wayra, la tapa rodea al biberon. Conecte the enchufe a la toma de corriente.
5 - Presione el boton de encendido/apagado de la base del cocedor correspondiente (L). Espere a que termine la operacion.
6 - Para evaporar quemaduras, extraiga con la ].a de la espata l a cesta del biberon con el biberon o el potito. Desenchufe de la corrente elctrica. Para evaporar qualier riesgo de quemaduras, compruebe la temperatura de la leche del biberon o del potito en el interior del puno antes de darsela al bebe. Limpie el aparato cuando se haya enfirado.
Atencion: la graduacion del dosificador se pueda usar para los biberones a temperatura ambiente.
FUNCTIONES DE COCCION AL VAPOR/RECALENTAMENTO DE ALIMENTOS (para los-alimentos en trozos)
Estas functions estan indicadas para las comidas de bebés de mas de 4 meses.
Consulte a continuación laTabla indicativa para saber los tiempos de coccción y de recalentimiento.
Se recomiendaURTARlosalimentosenpequeirostrozosdeaproximadamente 10mm
1 - Retire de la base del cocedor que usted elija el recipiente del cocedor (G) y la bandeja recolectora de jugos (I) con la ayud de la espátula (P).
2 - Traspase la cantidad de agua你需要 a la base del cocedor (K) con la ayud del recipientado gradual de la batidora (B).
3 - Vuelva a colocar la bandeja recolectora de jugos y el recipiente del cocedor en su base.
4 - Introduzca los ingredientes en el recipiente del cocedor y colque de nuevo la tapa sobre el recipiente. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
5 - Presione el botón de encendido/apagado de la base del cocedor correspondiente (L). Espere a que termine la operación. Desenchufe de la corriente electrica. Espere aproximamente 2 min.
6 - Manipule el recipiente del cocedor por su asa y con precaución paraatar whataduras. Vierta los alimentos en un recipiente o directamente en el de la batidora con la ayud de la espatula. Atencion: puede gotar agua del recipiente durante esta operacion. Limpie el aparato cuando se haya enfiado.
Note: noecause ingredientes congelados, ya que el aparato no pueda calentarlos a la temperatura必需aria para su cocciencia. Descongele siempre los ingredientes congelados antes de cocerlos en el aparato. Retire el excesso de agua antes de introducirlos en el recipient.
Tabla indicativa de la cocción y del recalentamento de los alimentos (para 200g de alimentos)
| Alimentos | Cantidad de agua recomendada | ||
| 50 ml | 75 ml | 100 ml | |
| Verduras | Recalentamento | ||
| Zanahorias | • | ||
| Patatas | • | ||
| Brócoli | • | ||
| Calabacines | • | ||
| Guisantes | • | ||
| Judias verdes | • | ||
| Carnes | |||
| Rojas | • | ||
| Blancas | • | ||
| Pescados | • | ||
| Frutas | |||
| Manzanas | • | ||
| Peras | • | ||
| Plátanos | • | ||
| Tiempo de coccción | aprox. 10 min | aprox. 15 min | aprox. 20 min |
FUNCIón DE BATIDORA
1 - Compruebe que la cucilla de la batidora (E) está colocada sobre el eje que está situado en el centro del recipiente de la batidora (B).
2 - Introduzca los alimentos en el recipiente de la batidora. Los alimentos deben estar previamente cortados en tacos de aproximadamente 10mm . No sobrepase el limite máximo indicado en el recipiente de la batidora.
3 - Ajuste el recipiente de la batidora sobre la base y después la tapa del recipiente de la batidora (A). Conecte el enchufe a la toma de corriente.
4 - Presione el botón de la batidora (N) con pulsaciones de 10segundosapproximamente hasta Obtener la textura deseada.Desenchufe de la toma de corriente.
5 - Después de utiliser la batidora durante 10segundos,deje que el aparato se enfrie durante 4mnitos antes de seguir con la?singular的操作.
6 - Cuando los ingredientes estén mezclados, desenrosque la tapa del recipiente y después el recipiente de la batidora cogiendolo por el asa. Retire los alimentos con ayud de la espátula. Limpie todos los accesos para elsignificante uso.
Notas:
- Si los ingredientes se acumulan en las paredes del recipiente,ague el aparato y despéguelos con la referencia de la espátula oña nada liquido a la mezcla.
- Asegürese de que los alimentos mezclados tienen la consistencia adecuada (por exemple, que no haya grumos) antes de servirlos.
- Si los alimentos para bebés son demasiado solidos,añada algunos liquido (como el jugo de la cocción) hasta Obtener una consistencia lisa y untuosa.
- El aparato no está indicado para picar ingredientesuros, como hielo ortos de azucar.
ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

Estamarcaindicaqueeste producto no se debeeliminar comoresiduo domestico entodala UE. Reciceleod formasponsible para promover la reutilizacionsosteniblede los recursos materiales y protegerel medio ambiente y la salute humana.Para devolver el productoutilizzato,hagalaoatraves de los sistemas de recogida y devolucion o pongase encontacto conel distribuidordonleadoquirio.
Recoger el producto para recicularlo de forma segura para el medio ambiente.
GARANTÍA
Este producto está garantizo ante a los defectos de materiales y de fabricacion.
Durante el periodo de garantía, este tipo de defectos se repararán gratamente (deberá presentar un comprobante de compra en caso de reclamación dentro del plazo de la garantía). La garantía no cubre los días occasionados de manière accidental, por un uso indefinido o por negligencia. En caso de reclamación, dirijase al punto de vente sobre lo haya comprado.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
De la batidora:
Tensión: 220-240V ~ 50-60Hz
Potencia: 130W
Capacidad del recipiente de la batidora: 700 ml
De los 2 cocedores al vapor:
Tension: 220-240V ~ 50-60Hz
Potencia: 270W x 2
Capacidad del recipiente del cocedor: 2 × 600 ml
PETIT GOURMET
Estimado cliente,
Acabou de adquirir este produits Petit Terraillonelo que Ihe agradecemos.
Estas funcoes sao aconsehadas a preparacao de refericoes para bebés com mais de 4 meSES.
Dos 2 dispositivos de cozedura a vapor:
ManualFácil