TD0101F - Destornillador MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TD0101F MAKITA en formato PDF.
| Tipo de producto | Atornillador de impacto |
| Marca | Makita |
| Modelo | TD0101F |
| Alimentación | Red eléctrica (cable de alimentación) |
| Tensión | Igual a la placa de características (monofásico) |
| Doble aislamiento | Sí (clase II) |
| Velocidad en vacío | 0 - 3 600 min⁻¹ |
| Impactos por minuto | 0 - 3 200 min⁻¹ |
| Par de apriete máx. | 100 N·m |
| Capacidad - Tornillos para metal | 4 a 8 mm |
| Capacidad - Pernos estándar | 5 a 14 mm |
| Capacidad - Pernos de alta resistencia | 5 a 10 mm |
| Dimensiones (L x P x H) | 184 mm x 67 mm x 192 mm |
| Peso neto | 0,99 kg (según EPTA 01/2014) |
| Portabrocas (portaherramientas) | Hexagonal 6,35 mm (1/4 pulgada) |
| Gatillo | Variable (velocidad proporcional a la presión) |
| Inversor de sentido | Sí (avance/retroceso) |
| Luz LED | Sí (solo modelo TD0101F) |
| Gancho de suspensión | Sí (desmontable, en ambos lados) |
| Uso previsto | Atornillado en madera, metal y plástico |
| Nivel de presión sonora | 93 dB(A) (incertidumbre 3 dB(A)) |
| Nivel de potencia sonora | 101 dB(A) (incertidumbre 3 dB(A)) |
| Vibración (apriete por impacto) | 7,5 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²) |
| Mantenimiento | Inspeccionar y reemplazar las escobillas regularmente |
Preguntas frecuentes - TD0101F MAKITA
Preguntas de los usuarios sobre TD0101F MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD0101F - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD0101F de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO TD0101F MAKITA
E Atornillador de impacto Manual de instrucciones
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Descripción y visión general
| 1. Interruptor disparador | 7. Perno estándar | 14. Tapa del portaescobillas |
| 2. Lámpara | 8. Par de apriete | 15. Tornillo |
| 3. Palanca del interruptor de inversión | 9. Tiempo de apriete (S) | 16. Gancho |
| 10. Par de apriete real | 17. Canal de guía | |
| 4. Punta | 11. Perno de alta tensión | 18. Protector de impactos |
| 5. Camisa | 12. Marca de límite | 19. Cubierta de la carcasa del martillo |
| 6. Pieza de punta | 13. Destornillador |
ESPECIFICACIONES
| Modelo TD0101/TD0101F | ||
| Capacidades | Tornillo para máquinas 4 mm - 8 mm | |
| Perno estándar 5 mm - 14 mm | ||
| Perno de alta tensión 5 mm - 10 mm | ||
| Velocidad en vacío (mín-1) 0 - 3.600 | ||
| Impactos por minuto (mín-1) 0 - 3.200 | ||
| Par de apriete máx. 100 N•m | ||
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 184 mm x 67 mm x 192 mm | |
| Peso neto | 0,99 kg | |
| Clase de seguridad | ☐/II | |
- Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí descritas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones pueden ser diferentes de un país a otro.
- Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014
Uso previsto
ENE033-1
La herramienta está diseñada para atornillar en madera, metal y plástico.
Alimentación
ENF002-2
La herramienta debe conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y sólo puede funcionar con corriente alterna monofásica. La herramienta cuenta con un doble aislamiento y puede, por lo tanto, usarse también en tomacorrientes sin conductor de tierra.
Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general GEA0
GEA010-2

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de uridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con
conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ATORNILLADOR DE IMPACTO GEB136
GEB136-1
- Cuando realice una operación en la que el fijador pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del fijador con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.
- Asegúrese siempre de apoyar los pies firmemente.
Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando esté utilizando la herramienta en lugares altos. - Sujete la herramienta firmemente.
- Utilice protectores de oídos.
- No toque la punta de atornillar ni la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación. Podrán estar muy calientes y quemarle la piel.
- Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias.
- Utilice el mango(s) auxiliar, si se suministra con la herramienta. Una pérdida del control puede ocasionar heridas personales.
- Cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de asimiento aisladas. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión.
El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella.
Funcionamiento del interruptor (Fig. 1)
PRECAUCIÓN:
- Antes de enchufar la herramienta, asegúrese siempre de que el interruptor disparador funcione como es debido y de que vuelva a la posición "OFF" (apagado) al soltarlo.
Para poner en marcha la herramienta, simplemente accione el interruptor disparador. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presión sobre el interruptor disparador. Suelte el interruptor disparador para detener la herramienta.
Encendido de la lámpara (sólo Modelo TD0101F) (Fig. 2)
PRECAUCIÓN:
- No mire hacia la luz ni mire directamente hacia la fuente de luz.
Conecte el enchufe para encender la lámpara. La lámpara permanece encendida mientras el enchufe está conectado.
NOTA:
- Utilice un paño seco para limpiar la suciedad del cristal de la lámpara. Procure no rayar el cristal de la lámpara, puesto que puede disminuir el grado de iluminación.
- No utilice disolventes ni gasolina para limpiar la lámpara. Estos productos pueden dañarla.
Funcionamiento del interruptor de inversión (Fig. 3)
- Esta herramienta está provista de un interruptor de inversión para cambiar la dirección de giro. Apriete la palanca del interruptor de inversión por el lado A para obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la izquierda.
PRECAUCIÓN:
- Antes de trabajar, compruebe siempre la dirección del giro.
- Utilice el interruptor de inversión sólo cuando la herramienta se haya detenido por completo, ya que, de lo contrario, la herramienta podría averiarse.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo en ella.
Instalación o extracción de la punta del destornillador o de la broca de vaso (Fig. 4)
Utilice sólo brocas que tengan la parte de inserción mostrada en la figura.
Para países de Europa, Norteamérica, Sudamérica, Australia y Nueva Zelanda
| A=12 mmB=9 mm | Utilice sólo este tipo de punta. Siga el procedimiento (1).(Nota) La pieza de punta no es necesaria. |
006348
Para otros países
| A=17 mmB=14 mm | Para instalar estos tipos de puntas, siga el procedimiento (1).(Nota) Las puntas de Makita son de estos tipos. |
| A=12 mmB=9 mm | Para instalar estos tipos de puntas, siga el procedimiento (2).(Nota) La pieza de punta es necesaria para instalar la punta. |
006349
-
Para instalar la punta, tire de la camisa en la dirección de la flecha e inserte la punta en la camisa lo máximo posible. A continuación suelte la camisa para fijar la punta. (Fig. 5)
-
Para instalar la punta, tire de la camisa en la dirección de la flecha e inserte la pieza de punta y la broca en la camisa lo máximo posible. La pieza de punta debería insertarse en la camisa con su extremo acabado en punta hacia dentro. A continuación, suelte la camisa para fijar la punta. (Fig. 6)
Para extraer la punta, tire de la camisa en la dirección de la flecha y tire firmemente de la punta.
NOTA:
- Si la punta no se ha insertado suficientemente en la camisa, la camisa no volverá a su posición original y la punta no estará fijada. En ese caso, intente volver a insertar la punta de acuerdo con las instrucciones anteriores.
MANEJO (Fig. 7)
NOTA:
- El tamaño del tornillo para madera que se puede apretar con esta herramienta puede ser diferente en
función del tipo de material que se debe apretar. Realice siempre una operación de prueba para determinar el tamaño del tornillo para madera.
Sujeción de la herramienta
Sujete la herramienta solamente por la empuñadura cuando realice una operación. no toque la parte de metal. El par de apriete real puede variar dependiendo del tipo o tamaño del tornillo/perno, del material de la pieza de trabajo que se debe apretar, etc. La relación entre el par de apriete y el tiempo de apriete se muestra en las figuras. (Fig. 8 y 9)
Sujete firmemente la herramienta y coloque la punta del destornillador en la cabeza del tornillo. Aplique una presión hacia adelante sobre la herramienta de forma que la punta no resbale del tornillo y encienda la herramienta para iniciar la operación.
NOTA:
- Utilice la punta adecuada para la cabeza del tornillo/perno que desea usar.
- Cuando apriete un tornillo M8 o de un tamaño inferior, ajuste con cuidado la presión sobre el interruptor del disparador para que no se dañe el tornillo.
- Sujete la herramienta apuntando recta hacia el tornillo.
- Si aprieta el tornillo durante un período de tiempo superior al que se muestra en las figuras, el tornillo o la punta del destornillador pueden someterse a una presión excesiva, mellarse, dañarse, etc. Antes de iniciar el trabajo, siempre debe realizar una operación de prueba para determinar el tiempo de apriete adecuado para su tornillo.
El par de apriete se ve afectado por una amplia variedad de factores, incluyendo los siguientes. Tras el apriete, compruebe siempre el par de apriete con una llave dinamométrica.
- Punta de atornillado o punta de vaso Si no se utiliza la punta de atornillado o la punta de vaso del tamaño correcto se provocará una reducción del par de apriete.
- Perno
- Aunque el coeficiente del par de apriete y la clase del perno sean los mismos, el par de apriete real diferirá dependiendo del diámetro del perno.
- Aunque los diámetros de los pernos sean los mismos, el par de apriete real diferirá dependiendo del coeficiente de apriete, de la clase de perno y de la longitud del perno.
-
La forma de sujetar la herramienta o la posición del material que se va a apretar afectará al par de torsión.
-
El uso de la herramienta a baja velocidad causará una reducción del par de apriete.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
- Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella.
- Nunca utilice gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un producto similar. Se puede provocar una decoloración, una deformación o grietas.
Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 10)
Extraiga y compruebe las escobillas de carbón regularmente. Cámbielas cuando el desgaste alcance la marca de límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias y de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas.
Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas. Saque las escobillas de carbón desgastadas, introduzca las nuevas y cierre las tapas de los portaescobillas. (Fig. 11)
Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, los trabajos de reparación, la inspección y la sustitución de las escobillas de carbón, así como otros trabajos de mantenimiento y ajuste, deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita.
- Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales. Utilice los accesorios o complementos solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para obtener más información relativa a estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
- Puntas de destornillador
- Brocas de zócalo
- Pieza de punta
- Ubicador ajustable con punta
- Gancho
NOTA:
- Algunos elementos de la lista se pueden incluir en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden ser diferentes de un país a otro.
Gancho (Fig. 12)
El gancho es útil para colgar la herramienta. Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta. Para instalar el gancho, insértelo en una de las ranuras situadas a ambos lados de la herramienta y, a continuación, fijelo con un tornillo. Para extraerlo, afloje el tornillo y quítelo.
Ubicador ajustable con punta (Fig. 13)
Para utilizar el ubicador ajustable con punta, retire el protector de impactos e instálelo. El protector de impactos se puede extraer tirando de él hacia delante.
Ruido
ENG905-1
Los niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN62841-2-2:
Nivel de presión de sonido ( L_pA ): 93 dB (A) Nivel de potencia de sonido ( L_WA ): 101 dB (A) Incertidumbre (K): 3 dB (A)
ENG907-1
- El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
- El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA:
- Póngase protectores para oídos.
- La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
- Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Vibración
ENG900-1
Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinada según el estándar EN62841-2-2:
Modo de trabajo: apriete de impacto de tornillos de la máxima capacidad de la herramienta Emisión de vibraciones ( a_n ): 7,5 m/s ^2 Incertidumbre (K): 1,5 m/s ^2
ENG901-2
- El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
- El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA:
- La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada, especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.
- Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaraciones de conformidad
Para países europeos solamente
Las declaraciones de conformidad están incluidas como Anexo A de este manual de instrucciones.