NV-U51 - Navegador gps SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NV-U51 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NV-U51 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navegador gps en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV-U51 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV-U51 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO NV-U51 SONY
Gula de inicio rápido
ES
Snabbstartguide
SE
Uso del presente manuale
Cómo utilizar este manual
Al leer el manual, tenga a la vista la ilustración de la distribución de los controles (en el reverso de esta página) para poder consultarla rápidamente desde enríquiler página.
Informacion geografica propiedad del CNIG
Sweden
Acerca de este manual
- Esta guía de inicio rápido contiene instrucciones para las operaciones básicas. Si desea obtener más información, consulte el manual PDF suministrado con el disco de la aplicación (CD-ROM). Para obtener más información acerca de la instalación y las conexiones, consulte el documento “Read This First” (Manual de instalación) suministrado.
- El contenido de este manual está destinado a usuarios con conocimientos del sistema operativo Microsoft® Windows®. Para obtener más información acerca del funcionamiento del equipo, consulte el manual del equipo.
- Las ilustraciones de este manual pueden no coincidir con el dispositivo en sí.
- Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente este manual y el documento "Read This First".
- Conserve este manual y el documento “Read This First” en un lugar donde pueda consultarlo en el futuro.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios aplicables: Adaptador para batería de automóvil/Adaptador de alimentación de ca
No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños que se puedan producir en éstos
Sony no ofrece ninguna garantía por los datos perdidos o dañados.
Atención
EN NINGÚN CASO SONY SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE EQUIPAMIENTO ASOCIADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y PÉRDIDA DE TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADOS O DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O DEL HARDWARE Y SOFTWARE DEL MISMO.
Bienvenido
Le agradecemos que haya adquirido este Sistema de Navegación Personal de Sony. Antes de utilizarlo, lea detenidamente este manual y consérvelo para realizar consultas en un futuro.
CARACTERÍSTICAS:
- Funcionalidad Plug & Play
- Mapa de Europa preinstalado (NV-U71T)
- Mapa regional preinstalado (NV-U51)
- 18 idiomas seleccionables para las instrucciones de voz y 17 para el texto en pantalla
- Pantalla táctil de alta calidad de 3,5 pulgadas
- Receptor GPS paralelo avanzado de 12 canales
- Altavoz de alta calidad
- Compatible con RDS-TMC (Traffic Message Channel, canal de mensajes de tráfico)*
- Funcionamiento con batería
- Función de atenuador automático
- Función Gesture Command (Operaciones gestuales)
* Accesorio opcional requerido para el modelo NV-U51.
Tabla de contenido
Advertencia 4
Ubicación de los controles. 6
Encendido de la unidad ..... 6
Configuración inicial....7
Recepción de señales GPS....7
Operaciones básicas 8
Funcionamiento del menú ..... 8
Función Gesture Command (Operaciones gestuales) 9
Operaciones con el teclado ..... 9
Búsqueda de rutas 10
Indicación del destino e inicio de las instrucciones....10
Otras formas de indicar el destino ..... 11
Pantallas de instrucciones ..... 12
Configuración del sistema 14
Utilización del software suministrado 14
Contenido 14
Conexión al ordenador.... 15
Información adicional 15
Precauciones 15
Nota sobre el panel LCD 15
Mantenimiento 16
Limpieza de la ventosa. 16
Sustitución del fusible ..... 16
Notas sobre cómo deshacerse de la unidad. 17
Especificaciones 18
Solución de problemas 18
Restauración de la unidad 19
Advertencia
LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y EL DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUAL DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O PONER EN FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN PERSONAL. UNA INSTALACIÓN O USO INCORRECTOS DE ESTE DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE.
Seguridad
- Asegúrese de:
- instalar el sistema de navegación en un lugar seguro donde no obstaculice la visión del conductor.
- no instalar la unidad sobre un airbag.
– colocar los cables y la base donde no obstaculicen la conducción.
– colocar la unidad en la base correctamente, ya que de lo contrario podría caerse. - limpiar la superficie de la ventosa y la superficie de adhesión antes de su colocación. Cuando la instale en el salpicadero, limpie la superficie en la que colocará la lámina suministrada.
Asimismo, compruebe que la ventosa está fijada firmemente después de la instalación. De lo contrario, la unidad o la base podrían caerse.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a situaciones de conducción inseguras.
- No aplique excesiva fuerza sobre la unidad o la base, ya que podrían caerse.
- Cumpla con la normativa, la legislación y el reglamento de tráfico local.
- No mire continuamente la unidad mientras conduce, ya que es peligroso y podría causar un accidente de tráfico.
- Si necesita manipular el sistema de navegación mientras conduce, detenga previamente el automóvil en un lugar seguro.
- No modifique la unidad.
- No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla.
Al utilizar la unidad en interiores
- No utilice el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como entre una pared y un mueble.
- Utilice este producto cerca de una toma de corriente. De este modo, garantizará que el enchufe de la fuente de alimentación se pueda desconectar rápidamente de la toma de pared para apagar la unidad si ocurriera alguna anormalidad durante su uso.
- Procure que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas del producto ni con el cable de conexión. Si esto ocurre, podría producirse un cortocircuito y ocasionar daños en el producto.
- Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
Manipulación
- No permita que ningún objeto extraño se introduzca en el conector de la base (13) de la unidad, ya que podría producirse un fallo de funcionamiento.
- Pulse I/① (4) para apagar la unidad, retírela de la base y, a continuación, desconecte el adaptador para batería de automóvil. De lo contrario, es posible que la batería del automóvil se agote. Tenga en cuenta lo siguiente.
Si la toma del encendedor del automóvil no está conectada a la posición ACC del interruptor de encendido, se continúa suministrando energía a la fuente de alimentación incorporada aunque la llave de encendido se encuentre en la posición de apagado o la unidad no esté en uso.
- No conecte ningún accesorio (adaptador para batería de automóvil, adaptador de alimentación de ca, etc.) distinto de los suministrados u opcionales.
- No exponga la unidad al fuego ni al agua, ya que podría producirse un fallo de funcionamiento.
- Asegúrese de no dejar la unidad en el automóvil para evitar robos o daños provocados por las altas temperaturas en el interior del vehículo.
- Tenga en cuenta que la batería incorporada no puede cargarse con temperaturas situadas fuera del rango de 5 a 45 °C.
- No deje la unidad en lugares con temperatura ambiente elevada, ya que la capacidad de la batería incorporada se deteriorará o ésta no podrá cargarse.
GPS
Los satélites GPS (Global Positioning System, Sistema de posicionamiento global) emiten señales constantemente para determinar una ubicación determinada en la tierra. Cuando una antena GPS recibe estas señales, los usuarios reciben información acerca de su ubicación (latitud, longitud y altitud). La información debe llegar de 3 satélites para obtener una posición bidimensional (latitud y longitud) y de 4 satélites para obtener una posición tridimensional (latitud, longitud y altitud). Puesto que los satélites GPS están controlados por el Departamento de Defensa de los EE. UU., existe un margen de error expreso comprendido entre unos pocos metros y 10 metros. Como resultado, el sistema de navegación GPS puede presentar un error comprendido entre los 10 metros y aproximadamente 200 metros, en función de las circunstancias.
Puesto que la información del GPS se recibe de las señales de los satélites, podría resultar imposible o difícil obtener la información en los lugares siguientes:
• Túneles o pasos subterráneos

- Bajo autopistas

- Entre edificios altos

- Entre árboles altos con follaje denso

Antes de utilizar el sistema de navegación por primera vez después de la instalación, estacione el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin edificios altos, etc.) hasta aproximadamente 20 minutos para que se puedan recibir las señales GPS.
Nota
La unidad tarda un tiempo en recibir señales GPS al ajustarla en ON después de haber ajustado la alimentación principal en OFF, cuando la batería incorporada se haya descargado por completo o tras reiniciar la unidad.
Software
Lea el documento “END-USER LICENSE AGREEMENT” (Contrato de licencia del usuario final) detenidamente antes de utilizar la unidad.
Ubicación de los controles
Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.
1 Botón VOICE/POSITION 8, 10
Durante las instrucciones de ruta:
para escuchar la siguiente instrucción de voz.
En la pantalla de menú:
para mostrar el mapa.
En la pantalla de mapa:
para que se muestre la posición actual del automóvil.
2 Ventana de visualización/pantalla táctil
3 Antena GPS incorporada
4 Botón I/⏻ (encendido/en espera) 6
Permite encender/apagar la unidad.
5 Indicador CHG (carga de la batería)
Se ilumina en rojo durante la carga.
6 Toma USB 15
Permite conectar la unidad a un ordenador mediante el cable USB.
7 Sensor del atenuador automático
Detecta la luz ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
8 Toma DC IN 5V
Permite conectar la unidad al adaptador de alimentación de ca.
9 Cubierta de la toma
Nota
Si extrae la cubierta de la toma por accidente, utilice un objeto puntiagudo para volver a colocarla.
10 Interruptor POWER 6, 19
Permite encender/apagar la alimentación principal y reiniciar la unidad.
11 Altavoz
Emite instrucciones y avisos.
12 Toma de la antena GPS externa*
Permite conectar la antena GPS externa a la base.
13 Conector de la base
* Accesorio opcional
Encendido de la unidad
Cuando utilice la unidad por primera vez, deslice el interruptor POWER hasta la posición ON para activar la alimentación principal.

text_image
POWER ONOFF POWER OFF ONPosteriormente, puede pulsar el botón I/ (!) situado en la parte superior derecha de la unidad para encenderla o apagarla.

Para apagar la unidad
Pulse I/☐.
La unidad entra en el modo de espera para reducir el consumo de energía.
Notas
- No desactive la alimentación principal excepto en caso que no vaya a utilizar la unidad durante más de 3 meses.
- Si desactiva la alimentación principal, es posible que la unidad tarde en recibir señales GPS al volver a activarla.
- Asegúrese de extraer la unidad de la base y desconectar el adaptador para batería de automóvil cuando la unidad no esté en uso para evitar que se agote la batería del automóvil.
Configuración inicial
Es posible configurar los elementos siguientes mediante el asistente de configuración de inicio.
– Idioma de las instrucciones de voz y de la pantalla
- Formato de distancia (millas/kilómetros)
- Brillo de la pantalla
- Formato de 24 o 12 horas
- Domicilio
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la configuración.
Puede realizar ajustes adicionales en los elementos mencionados anteriormente desde el menú de ajuste en cualquier momento (página 14).
Recepción de señales GPS
Antes de utilizar el sistema de navegación por primera vez después de la instalación, estacione el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin edificios altos, etc.) durante aproximadamente 20 minutos para que se puedan recibir las señales GPS. El sistema necesita señales de al menos 3 satélites GPS para calcular la posición actual del automóvil correctamente.

text_image
Indicador del estado del GPS* 12:56 PM NW 45 km/h Krakich Stras Graveroaertrweg Mergentheimer Stra... Opc.* El icono muestra el estado de recepción de la señal GPS. El indicador se lumina en rojo cuando la señal no se recibe.
Operaciones básicas
En este apartado se explican los procedimientos habituales de funcionamiento del sistema. Las operaciones generales pueden efectuarse en la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen suavemente con el dedo.
Nota
No presione la pantalla con demasiada fuerza ni utilice objetos puntiagudos como un bolígrafo, etc., para tocar la pantalla.
Funcionamiento del menú
El menú principal aparece cuando se enciende la unidad al pulsar I/⏻ (excepto durante las instrucciones de ruta, en cuyo caso aparece el mapa).

text_image
12:56 PM Navegar A casa en las proximid... Mapa Más...Para mostrar el menú principal desde la pantalla de mapa, toque el mapa.
Para volver al menú principal desde cualquier pantalla de menú, pulse VOICE/POSITION y, a continuación, toque el mapa.
El procedimiento siguiente permite definir elementos en el menú.
1 Vaya al menú principal.
2 Toque "Más...".
3 Toque "Configuración".
Aparecerá la lista de categorías de ajustes.

text_image
12:56 PM Mapa actual Perfil de ruta Destinos especiales Configuración básica4 Toque la categoría de ajustes deseada, el elemento de ajuste y, a continuación, lleve a cabo los cambios deseados.
Para desplazarse por la lista, toque ▲/▼.
Ejemplo de procedimiento: ajuste de la vista de mapa predeterminada
Seleccione “Configuración básica” → “Vista de navegación” → “2D” o “3D”.
Desde dentro del menú:
Para volver a la pantalla anterior, toque


Para cancelar la selección de menú, pulse VOICE/POSITION (aparecerá la pantalla de posición actual del automóvil).
Nota
Los elementos del menú y las operaciones de ajuste varían en función del elemento de menú seleccionado.
Función Gesture Command (Operaciones gestuales)
En la pantalla de mapa (excepto en el modo de desplazamiento de mapa), puede ejecutar fácilmente las operaciones que realiza con más frecuencia mediante la asignación de un trazo con el dedo en la pantalla como, por ejemplo, una línea, etc. Esta operación se denomina Gesture Command (Operaciones gestuales).
Para Dibuje
| iniciar la navegaciónhacia su domicilio | una línea circunfleja. |
| iniciar la navegación al PDI (punto de interés)más cercano almacenado en enlaces rápidos* | Enlace rápido 1línea horizontal(de izquierda a derecha). |
| Enlace rápido 2línea vertical(hacia abajo). | |
| Enlace rápido 3línea horizontal(de derecha a izquierda). |
* Para obtener más información acerca de los enlaces rápidos, consulte la página 11 y la 14.
Operaciones con el teclado
La pantalla de teclado aparece cuando hay que introducir texto.
Sólo debe introducir los caracteres en mayúsculas, ya que el sistema los convierte automáticamente en los caracteres adecuados. Es posible introducir caracteres especiales siempre que sea necesario.
Candidatos/campo de entrada

text_image
Número de candidatos Calle / destino Heinrich-Wielandstrasse List: 102 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z _Para Toque
| introducir un carácter alfabético | la tecla correspondiente al carácter deseado. |
| introducir un carácter especial | “ÂÄÁ” para cambiar al teclado de caracteres especiales y, a continuación, toque el carácter deseado y “ABC” para regresar al teclado alfabético. |
| introducir un número | “123” para cambiar al teclado numérico y, a continuación, la tecla numérica deseada y “ABC” para regresar al teclado alfabético. |
| introducir un espacio | |
| borrar un carácter | |
| seleccionar un candidato | √ o el candidato en la lista. |
| mostrar la lista de candidatos* | “List” |
* La lista de candidatos aparece automáticamente a medida que sigue introduciendo caracteres para restringir el número de candidatos.
Búsqueda de rutas
El sistema busca las rutas automáticamente después de indicar el destino.
Antes de empezar, compruebe que se reciben señales GPS suficientes para la navegación (página 7).
Indicación del destino e inicio de las instrucciones
A continuación, se explica el procedimiento de búsqueda de la ruta e inicio de las instrucciones de ruta.
A título de ejemplo, a continuación se lleva a cabo la indicación del destino por la dirección.
Para obtener información sobre cómo indicar el destino de otras formas, consulte “Otras formas de indicar el destino” en la página 11.
Para su seguridad, estacione el automóvil en un lugar seguro e introduzca la información de destino antes de iniciar un viaje.
1 Vaya al menú principal.
Toque el mapa en la pantalla de mapa. En la pantalla de menú, pulse VOICE/ POSITION y, a continuación, toque el mapa.
2 Seleccione "Navegar".

text_image
Navegar: Introducir dirección Últimos destinos Libreta de direcciones en una población en todo el país3 Seleccione "Introducir dirección" y, a continuación, introduzca los datos de la dirección.
Introduzca los elementos en el siguiente orden y, a continuación, toque √ el candidato de la lista para continuar.
Para obtener más información sobre cómo introducir caracteres, consulte “Operaciones con el teclado” en la página 9.
①“País”
②“Población o CP”
Si es posible precisar el destino con el código postal seleccionado* 1, aparecerá la pantalla de confirmación de dirección. Seleccione “Calcular ruta”.
③“Calle/destino”
④“Número de la calle” o “Calle transversal”*2
Aparece la pantalla de confirmación de dirección.
*1 Disponible sólo en el Reino Unido y en los Países Bajos.
*2 Sólo podrá seleccionar este elemento si existe realmente en la calle seleccionada.

text_image
12:56 PM 26 Heinrich-Wielandstrasse Zentrum Mönchengladbach, D-86547 Deutschland Calculator ruta Opciones4 Seleccione "Calcular ruta".
Se calcula la ruta y comienzan las instrucciones de ruta.
Para ajustar con precisión el punto de destino
Es posible pasar de la pantalla de confirmación de dirección al modo de desplazamiento de mapa y ajustar con precisión el punto de destino.
1 Toque para cambiar al modo de desplazamiento de mapa.
2 Arrastre la pantalla para desplazar el punto de destino.
3 Toque para mostrar el menú del modo de desplazamiento de mapa y, a continuación, seleccione “Navegar hacia allí”.
Para obtener más información acerca del funcionamiento del modo de desplazamiento de mapa, consulte “Modo de desplazamiento de mapa” en la página 13.
Otras formas de indicar el destino
Los métodos siguientes también permiten indicar el destino y buscar rutas.
Seleccione los elementos en el siguiente orden desde el menú principal y, a continuación, seleccione “Calcular ruta” (si es necesario).
Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado.
en las proximidades
Permite buscar rutas a un PDI, como un restaurante, hotel, etc., cercanas a la posición actual del automóvil.
Seleccione “en las proximidades” y, a continuación, alguna de las siguientes opciones.
"Enlace rápido 1 - 3"
Permite buscar las rutas al PDI más cercano de la categoría almacenada en enlaces rápidos. Las categorías de enlaces rápidos se pueden personalizar en el menú de ajuste (página 14).
"Buscar por nombre"
Introduzca el nombre del PDI directamente.
"Buscar por categoría"
Seleccione la categoría de PDI que desee de la lista.
A casa
Permite buscar rutas a su casa, si está registrada.
Navegar
Seleccione “Navegar” y, a continuación, alguna de las siguientes opciones.
“en todo el país”
Permite buscar rutas a un PDI, como un aeropuerto, etc, dentro del país especificado.
“en una población”
Permite buscar rutas a un PDI, como un restaurante, hotel, etc., en la población especificada.
"Libreta de direcciones"
Permite buscar rutas a un punto de destino guardado.
"Últimos destinos"
Permite buscar rutas a destinos buscados recientemente.
Pantallas de instrucciones
Una vez calculada la ruta, las instrucciones visuales y de audio le guían hasta el destino.
Información del menú de herramientas del mapa

①Permite visualizar información detallada de TMC.*1
②Permite ajustar el volumen.* 2
③Permite mostrar el menú de opciones.
④Permite cambiar al modo de desplazamiento de mapa.
*1 Al utilizar la base TMC suministrada (u opcional), este elemento aparece únicamente si la ruta que se ha encontrado está colapsada.
*2 Cuando la unidad se alimenta mediante la batería incorporada, es posible que el volumen disminuya ligeramente.
Mapa 2D
Conducción recta (durante las instrucciones de ruta)

text_image
11:56 AM 28 km 12:42 PM 10 km Mergentheimer Str Wenzofrasse Opc. A B C D E F GConducción recta (en otros casos)

text_image
12.5 PM NW 45 km/h Kriarichstrasse Grovensterverweg Mergentheimer Stra... Opc.Proximidad de una intersección

text_image
12.08 PM 20 km 12.42 PM chst 2 km Gravensteinweg Mergentheimer Stra... Wenzelsstrasse Opc.Proximidad de una intersección (más cerca)

text_image
12:15 PM 19 km 12.42 PM Mergenthalmer Stra... Wenzelstraße J K Grövensteinland Opc.A Hora actual/estado del GPS/estado de la batería/estado TMC
Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado.
B Distancia hasta el destino/ETA (Estimated Time of Arrival, hora estimada de llegada)
©Posición actual
DDistancia hasta el siguiente giro
ENombre de la calle actual
FNombre de la siguiente calle
G Indicador del norte
HDirección actual/velocidad actual
①Instrucción del siguiente giro
J Indicador de barra de distancia hasta el siguiente giro
KInstrucción posterior a la siguiente
Mapa 3D
Es posible ajustar el mapa 3D en el menú de ajuste (página 14).
Información de ruta dinámica
La pantalla muestra la distancia al destino, la información de PDI, etc.
Para visualizar esta información desde la pantalla de mapa, seleccione “Opciones” → “Información de ruta dinámica”.
Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado.

text_image
11:56 AM Frankfurt 28 km 12.42 PM München 24.5 km CAR DEA... 21.8 km HOTEL W... 2.8 km TRATTORI... 400 m PARKPLA... OpcionesVisualización de la ruta
Es posible visualizar la ruta completa hasta el destino.
Para visualizarla desde la pantalla de mapa, seleccione “Opciones” → “Mostrar ruta”.
Modo de desplazamiento de mapa
Para cambiar al modo de desplazamiento de mapa desde la pantalla de mapa, toque tanto si está recibiendo instrucciones de ruta como si no.
En el modo de desplazamiento de mapa, se muestra el retículo en el mapa y es posible arrastrar la pantalla para desplazarlo.

text_image
12:56 PM Gravensberweg + 26 Wenzelstr... HeidingsfeldToque / para ajustar la escala del mapa. Coloque la intersección del retículo en el punto que desee y toque para que se muestre el menú del modo de desplazamiento de mapa, en el que podrá establecer un punto como destino, etc.
Toque -para volver a la pantalla de la posición actual del automóvil.
Configuración del sistema
Pueden configurarse varios ajustes relacionados con el sistema y la memoria.
En el menú principal, seleccione “Más...” →
“Configuración” → la categoría deseada → el elemento deseado para realizar cada ajuste.
A continuación, se presentan ejemplos de elementos de ajuste representativos de cada categoría.
Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado.
Configuración básica
Vista de navegación (para seleccionar la vista de mapa predeterminada (2D o 3D)), Mostrar distancia hasta el destino/hora estimada de llegada (ETA) (para mostrar u ocultar la distancia hasta el destino y la hora estimada de llegada (ETA)), etc.
Mapa actual
Mapa actual (para seleccionar un mapa almacenado en la unidad).
Destinos especiales
Mostrar PDI (para mostrar/ocultar cada PDI), Enlace rápido 1-3 (para almacenar 3 categorías de PDI que utilice con frecuencia, cualquiera de las cuales se pueden utilizar como acceso directo para indicar el destino).
Perfil de ruta
Tipo de ruta (para seleccionar la preferencia de búsqueda de ruta), Autopistas (para permitir/evitar/prohibir autopistas/autovías), etc.
Nota
Es posible que las advertencias facilitadas de acuerdo con la información del mapa no sean siempre correctas debido a obras en la calzada, etc. La situación y la normativa del tráfico tienen absoluta prioridad sobre la información facilitada por el sistema de navegación.
Utilización del software suministrado
Las funciones principales del software del CD-ROM suministrado se presentan a continuación. Si introduce el CD-ROM en el ordenador, la pantalla aparece automáticamente. Siga las instrucciones de la pantalla.
Requisitos del sistema
- Sistema operativo: Windows 2000/XP
- Unidad de CD-ROM/DVD-ROM
- Puerto USB
- Velocidad de la CPU de 150 MHz o superior
Contenido
Instalar software de conexión para PC
Es posible instalar el software de conexión al ordenador (ActiveSync).
Asistente de idiomas
Es posible añadir los datos del idioma de las indicaciones en pantalla y de las instrucciones de voz a la unidad, así como eliminar los datos de idioma innecesarios de la misma.
Leer el manual
Puede leer el manual PDF que contiene más información acerca de las funciones disponibles.
Servicio de atención
Puede acceder fácilmente al sitio Web de soporte de navegación de Sony.
Visite este sitio Web para obtener soporte técnico, como actualizaciones de software, respuesta a las preguntas más frecuentes, etc.
Conexión al ordenador
Antes de conectar el sistema al ordenador, instale el software de conexión al ordenador (ActiveSync) en el ordenador.
1 Conecte la unidad a una toma de corriente mediante el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación de ca.
2 Conecte la unidad al ordenador mediante el cable USB.
Introduzca el conector pequeño del cable USB a la toma USB de la unidad y el conector grande a un puerto USB del ordenador.

Notas sobre la transferencia de datos
Durante la transferencia, no
- desconecte el cable USB ni el adaptador de alimentación de ca.
- apague la alimentación principal de la unidad, ni ajuste la unidad en el modo de espera o la reinicie.
- apague el ordenador, lo ajuste en el modo de espera ni lo reinicie.
Si desea cancelar la transferencia una vez iniciada, haga clic en el botón de cancelación en la pantalla del ordenador.
Información adicional
Precauciones
Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad en el interior la pantalla de la unidad. Si esto ocurre, la unidad no funcionará correctamente. En tal caso, deslice el interruptor POWER situado en la parte inferior derecha de la unidad hasta la posición OFF y espere aproximadamente una hora hasta que la humedad se evapore.
Nota sobre el panel LCD
Es posible que aparezcan algunos puntos fijos azules, rojos o verdes en la pantalla. Se conocen como “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier pantalla LCD. Las pantallas LCD se fabrican con tecnología de precisión, y más de un 99,99 % de sus segmentos son funcionales. No obstante, es posible que un pequeño porcentaje (normalmente el 0,01 %) de los segmentos no se encienda correctamente. Sin embargo, esto no interferirá en la visualización.
Mantenimiento
Limpieza de la ventosa
Limpie la superficie de la ventosa si se ensucia o si la fuerza de adherencia se debilita.
Antes de limpiarla, asegúrese de separar la ventosa de la base mediante los siguientes pasos.
1 Mientras sujeta la rueda izquierda, afloje la rueda derecha y, a continuación, extráigalas.

2 Extraiga la ventosa.

3 Limpie la superficie de la ventosa con agua.
Limpie y seque la ventosa antes de volver a colocarla.
Para volver a colocarla, instálela y, a continuación, coloque las ruedas izquierda y derecha, y apriete la rueda derecha.
Advertencia
- Nunca limpie la ventosa sin extraerla de la base, ya que de lo contrario podría dañar la base.
- No utilice productos de limpieza. Lávela únicamente con agua.
- Asegúrese de secar la ventosa antes de volver a colocarla.
Notas
- Si la ventosa deja una marca en el parabrisas, frótela con un paño humedecido con agua.
- Es posible que el salpicadero deje una marca en la superficie de la ventosa. No obstante, esto no afectará a la fuerza de fijación.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible del adaptador para batería de automóvil, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que el indicado en el fusible original. Si el fusible se funde, verifique la conexión de la alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano.

text_image
Fusible (2,5 A) Para apretar Para retirarAdvertencia
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Notas sobre cómo deshacerse de la unidad
Extraiga la batería de iones de litio incorporada cuando vaya a deshacerse de la unidad y entréguela en un punto de reciclaje.
A continuación, se explica el procedimiento de extracción de la batería.
Nota
No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla.
1 Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF para desactivar la alimentación principal.
2 Extraiga la cubierta de la toma 9 (página 6).
3 Extraiga los 2 tornillos situados en la parte inferior de la unidad mediante un destornillador.

4 Deslice la cubierta posterior y levántela para abrirla.

5 Extraiga la batería.

6 Envuelva con cinta el terminal del conector para aislarlo.
Notas sobre la batería de iones de litio
- Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
- No sujete la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito.
PRECAUCIÓN
La pila puede explotar si la trata mal. No la recargue, desarme, ni la tire al fuego.
Especificaciones
Unidad principal
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 °C
Requisitos de alimentación: cc de 5 V (desde el adaptador de alimentación de ca suministrado)
Terminales de conexión:
Conector de la base
Toma DC IN 5V
Toma USB
Toma de la antena GPS externa
Altavoz: altavoz ovalado de 20 × 40 mm
Corriente de consumo: aprox. 0,5 A
Dimensiones: aprox. 103,8 × 87,6 × 32,8 mm (an × al × prf, sin incluir las partes salientes)
Peso: aprox. 280 g
Monitor
Sistema: pantalla de cristal líquido transmisiva
Sistema de unidad: sistema de matriz activa TFT a-Si
Dimensiones: 3,5 pulgadas (4:3) aprox. 70,1 × 52,6, 87,6 mm (an × al, prf)
Segmento: 230.400 (960 × 240) puntos
Base
Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 °C
Requisitos de alimentación: cc de 5,2 V (suministrada por el adaptador para batería de automóvil de 12 V suministrado (toma a tierra negativa))
Terminales de conexión:
Conector de la unidad
Toma DC IN 5.2V
Toma de antena TMC (sólo en el modelo NV-U71T)
Frecuencia de recepción: de 87,5 a 108,0 MHz (sólo en el modelo NV-U71T)
Tiempo de carga/tiempo de uso de la batería incorporada
Tiempo de carga
Con el adaptador para batería de automóvil/ adaptador de alimentación de ca suministrado: aprox. 4,5 horas (con la unidad encendida) o 2,5 horas (en modo de espera)
Tiempo de uso
Hasta 6,5 horas (dependiendo del uso)
Accesorios opcionales
Antena GPS externa: VCA-41
Kit de base para automóvil TMC: NVA-CU4T
Kit de instalación en el automóvil: XA-49FM
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

- Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama halogenados.
- Se utilizan pilas de ion de litio recargables.
- Se ha utilizado cartón ondulado como material de relleno y de protección para este producto.
- Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de COV (Compuestos Orgánicos Volátiles).
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento.
Los iconos de operación de la pantalla no funcionan.
Las operaciones pueden tardar un poco cuando se visualizan mapas.
La unidad no se enciende.
→ Compruebe si el interruptor POWER situado en la parte inferior derecha de la unidad está ajustado en la posición ON.
→ Cargue la batería incorporada.
→ Compruebe que la unidad está firmemente colocada en la base. Para obtener más información acerca de la instalación, consulte el documento “Read This First” (Manual de instalación) suministrado.
No se puede cargar la batería incorporada.
→ Compruebe si el interruptor POWER situado en la parte inferior derecha de la unidad está ajustado en la posición ON.
→ Si se está utilizando el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo de la toma de corriente y, a continuación, vuélvalo a conectar.
→ La batería de iones de litio incorporada puede cargarse a una temperatura de entre 5 y 45 °C. Es posible que la batería no se cargue si la temperatura en el interior de la unidad aumenta debido a la exposición a la luz solar directa, etc. No se trata de un fallo de funcionamiento.
No se recibe ninguna señal GPS.
Primero, lea la información general de GPS (página 5) y, a continuación, compruebe el estado del GPS mediante la opción “Más...” del menú principal → “Estado GPS”.
- El sistema no puede recibir señales GPS debido a una obstrucción.
→ Desplace el automóvil hasta una ubicación en la que puedan recibirse las señales con claridad. - La recepción de la señal GPS es débil.
→ Es posible que deba utilizar una antena GPS externa opcional VCA-41 en caso de que el parabrisas esté caliente o refleje calor. - Existe un obstáculo frente a la antena GPS.
→ Instale la unidad donde la señal no se vea interrumpida por la carrocería del coche, etc. - Es posible que la señal no se reciba si los cristales tienen algún recubrimiento.
→ Utilice la antena GPS externa opcional VCA-41.
La posición del vehículo en el mapa no coincide con la carretera por la que se circula.
El margen de error de la señal procedente de los satélites GPS es demasiado grande. Puede producirse un margen de error máximo de unos centenares de metros.
No se escuchan las instrucciones de voz.
El volumen está demasiado bajo.
→ Suba el volumen (página 12). Si la unidad recibe alimentación de la batería incorporada, es posible que el volumen disminuya ligeramente.
La pantalla LCD no se visualiza con normalidad.
- A altas temperaturas, es posible que la pantalla LCD se oscurezca y no se visualice correctamente. A bajas temperaturas, es posible que se produzca una imagen residual en dicha pantalla. No se trata de fallos de funcionamiento, por lo que la pantalla LCD volverá a funcionar con normalidad cuando la temperatura vuelva a situarse dentro del rango de funcionamiento especificado.
- La pantalla LCD está oscura.
→ Es posible que la función del atenuador automático esté activada debido a que está cubriendo el sensor 7 (página 6) con la mano, etc.
La base se despega de la superficie de fijación.
La fuerza de fijación se debilita si la superficie de fijación o la ventosa se ensucian.
→ Limpie la ventosa y la superficie de adherencia (página 16).
El modo de demostración se inicia automáticamente aunque no se realice ninguna operación.
→ Desactive el modo de demostración automática mediante la opción “Más...” del menú principal → “Configuración” → “Configuración básica” → “Modo demo”. A continuación, confirme que “Modo demo” se ha desactivado.
Restauración de la unidad
Si el software de navegación se bloquea, pruebe a reiniciar la unidad.
Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF para apagar la alimentación principal y, a continuación, vuelva a conectarla después de aproximadamente 10 segundos.

text_image
POWER ONOFF POWER ONNota
Después de desactivar la alimentación principal, es posible que se tarde en recibir señales GPS al volver a activarla.
Om den här manualen
Características técnicas.... 17
Exemplo de procedimento: definir a vista de mapa predefinida
Candidato/campo de entrada

text_image
Número de candidato Pue / Destino Heinrich-Wielandstrasse List: 102 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z _Para Toque
2 Seleccione "Navegar".

4 Seleccione "Calcular rota".
Mapa actual (para seleccionar um mapa guardado no sistema).
Destinos especiais
Assistente de idiomas
Características técnicas
Unidade principal
Temperatura de funcionamento: 5 - 45 °C
Sistema: de matriz activa TFT a-Si