RYOBI BID-1801M - Perforar

BID-1801M - Perforar RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BID-1801M RYOBI en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI BID-1801M - page 17
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Llave de impacto inalámbrica
Marca RYOBI
Modelo BID-1801M
Tensión nominal 18 V
Velocidad en vacío 0 - 2400 rpm
Frecuencia de percusión 3000 golpes/min
Par máximo 135 Nm
Diámetro del portabrocas 6,35 mm (1/4")
Tipo de batería compatible BPP-1817M / BPP-1815M
Cargador compatible BC-1800 / BC-1815S
Gatillo Variador de velocidad electrónico
Sentido de giro Adelante / Atrás / Bloqueo central
Aplicaciones Atornillado y desatornillado de tornillos y pernos
Garantía 24 meses
Mantenimiento Limpieza regular, inspección anual en un centro autorizado

Preguntas frecuentes - BID-1801M RYOBI

¿Qué tipos de adaptadores puedo usar con la llave de impacto BID-1801M?
Utilice adaptadores de 6,35 mm (1/4") adecuados para tornillos o pernos. No utilice nunca un adaptador dañado.
¿Cómo instalar o retirar un adaptador?
Empuje el anillo del portabrocas hacia adelante, inserte o retire el adaptador, luego suelte el anillo para fijarlo.
¿Cómo ajustar la velocidad y el par de apriete?
La velocidad varía de 0 a 2400 rpm según la presión sobre el gatillo. Cuanto más ligera sea la presión, menor será el par.
¿Cómo invertir el sentido de giro?
Detenga la herramienta, luego empuje el selector de sentido de giro hacia la derecha (horario) o hacia la izquierda (antihorario). La posición central bloquea el gatillo.
¿Qué batería usar con el BID-1801M?
Utilice las baterías Ryobi de 18 V de los modelos BPP-1817M o BPP-1815M. La batería no se incluye con la herramienta.
¿Qué cargador usar para recargar la batería?
Utilice los cargadores Ryobi BC-1800 o BC-1815S. Recargue la batería solo con un cargador aprobado por el fabricante.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Use protección ocular, sostenga la herramienta firmemente, no la use bajo la lluvia y bloquee el gatillo cuando no la use. Evite todo contacto con el líquido de la batería.
¿Cómo mantener la llave de impacto?
Después de usar, verifique el estado general. Lleve la herramienta al menos una vez al año a un centro autorizado Ryobi para una lubricación y limpieza completas.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Verifique que la batería esté cargada e insertada correctamente. Asegúrese de que el selector de sentido no esté en posición central (bloqueo). Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado.
¿Cuál es la garantía del BID-1801M?
Este producto Ryobi tiene una garantía de 24 meses contra defectos de fabricación a partir de la fecha en la factura original. Quedan excluidos los daños debidos al uso normal, anormal o a la sobrecarga, así como los accesorios como las baterías.

Preguntas de los usuarios sobre BID-1801M RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BID-1801M - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BID-1801M de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO BID-1801M RYOBI

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

RYOBI BID-1801M - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuación possible occasionar多人os accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales. ElTERMINO "maquina o herraminta electrica"que se emplea en las siguientes instrucciones de seguridad designa tanto las mecinas electricas que se conectan a la red de alimentacion electrica como las herramrientas inalambricas.

CONSERVE ESTAS CONSIGNAS.

ZONA DE TRABAJO

El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado. Los lugares de trabajo atestados y oscuros son propacios para que se produzan accidentes.
- No utilise herramientos electricas en présence de éléments explosivos, por exemple en lugares où的那一 partie des combustibles ne sont utilisés.
Las chispas generadas par las herramientos electricas peuvent producir un incendio ou provocar une Explosion.
- Cuando se utilizes una herramipta electrica los niños yDEMAs personas deben permanecerlejos de la zona de trabajo.De lo contrario, podriandistraeile y hacerleperder el control de la herramipta.

SEGURIDAD ELECTRICA

El enchufe de laquina electrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifique ni haya ninguna operation de mantenimiento en el enchufe. No utilise ningún adaptor conkeptas electricas con conexión a tierra o a mesa. De este modo, evitará el riesgo de recibir una descarga electrica.
- Evite todo contacto con superficies que tengan connexion a tierra o a mata (es decir, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.). El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si una parte de su cuerpo está en contacto con elementos queienen connexion a tierra o a mata.
No exponga ningunaquina electrica a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si entra agua en la herramera electrica.

  • Cerciorese de que el cable de alimentacion este en buena conditiones. No sujete nunca la herramienta del cable de alimentacion ni tire del cable para desenchufarla. Mantenga el cable de alimentacion lejos de toda fuente de calor, aceite, objetos con bordes cortantes y elementos en Movement. El riesgo de recibir una descarga electrcaurrenta si el cable de alimentacion esta dañado o anudado.
  • Cuando trabajo al aire libre, utilise exclusivement alargaderas diseñadas para tal fin. De este modo, evitará el riesgo de recibir una descarga electrica.

SEGURIDAD PERSONAL

No se descuide, preste mucha atencion a lo que está hacer y use su sentido común al trabajo con una herramienta electrica. No use unaquina electrica cuando este cansado o bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. No olvde nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.
- Utilice elementos de proteccion adecuados. Protejase sempre la vista. De ac器o a las conditiones de trabajo, lleve también una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, un casco o elementos de proteccion auditiva para evitar heridas graves.
Evite que laquina se ponga en marcha accidentallymente. Cerciorese de que el interruptor este en posicion "parada" antes de conectar el aparato. Para evaporar la posibility de accidentes, no desplace laquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor está en posicion "marcha".
Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos moviles de laquina seoulda produir un accidente con heridas corporales graves.
- Mantenga siempre el equilibrio. Affirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Una posicion de trabajo estable permite controlar mejor la herramienta en caso de producirse uno imprevisto.
Utilice ropa adecuada. No'utilice prendas amplias ni joyas.Mantenga el cabello,la ropa y los guantes lejos de las piezas moviles.Las prendas amplias,las joyas o colgantes y el cabello长大o peuvent engancharse en los elementos que estan en movementio.

Espanol

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Si la herramipta seenta con un dispositivo aspirador de polvo, cerciorese de que estecorrectamente instalado y que se utilizes como corresponde. De este modo, evitara los riesgos de heridas derivados de la inhalacion de polvo nocivo.

UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

No fuerce laquina. Utilice la herramienta que mejor se adecue al trabajo que紊ee realizar. La herramienta elecrica,,,,un rendimiento mas eficaz y travajarar con mas seguridad si la utilizes al regimen para el que ha sido disejada.
No utilise laquina si el interruptor no funciona correctamente. Unaquina que no se puedaponer en marcha y apagar correctamente es peligrosa y deben repararse obligatoriamente.
Desenchufe laquina antes de realizarrialquierajuste,cribiaralgun accesorioo guardarla.Deeste modo,reducirarelriesgo de que laherramenta se ponga en marcha inadvertidamente.
Las herramrientas deben guardarse fuera del alcance de los niños. No deje que estaquina sea utilizada por personas que desconozcan sufunciimiento o las instrucciones de seguidadindicadas en este manual de instructaciones.Las herramrientas son peligrosas cuando estan en manos de personas inexperimentadas.
- Efectue cuidadosamente el mantenimiento de las herramrientas. Controle la alineación de las piezas míoves. Cercórese de que ninguna pieza está rota. Controle el montaje y todos los elementos que pueda afectar el funcionaimiento de la herramipta. Si alguna pieza se encontraría dañada, hagala reparar antes de utiliser laquina. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado unostenimiento adecuado de laquina.
- Mantenga sus herramrientas limpias y bien afiladas. Si las herramrientas se someten a unostenimiento correcto y está bien afiladas, se corre menos rísgo de bloqueos y sera是多么 fácil controlarlas.
- Aplique las presentes instrucciones de seguidad cuando trabajo con la herramipta, los accesorios, las puntas de atornillar, etc. tenerendo en@cua nlacharacteristicas especillas de estaquina, del lugar de trabajo y del trabajo que deba realizar.

Para evaporar situaciones peligrosas, utilise laquina únicamente para los trabajo para los que ha sido disnada.

UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS

  • Antes deponer la bateria, compruebe que el gatillo está en la posicion "parada" o bloqueado. Si introduce una bateria en una herramienta encendida,uede provocar accidentes.
  • Cargue la bateria exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada时候 de bateria可以选择 producir un incendio si se lo empleea con una bateria differente.
  • Sólo se debe emplear una vez de batería española con una herramienta inalámbrica. La realización de cadaquier othera batería peut provocar un incendio.
  • Cuando no utilise la bateria, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monidas, llaves, tornillos, clavos orialquier除外;. lo que podra conectar los contactos entre si y provocar quemaduras o incendios. Un cortocircuito en los contactos de la bateria可以使 provocar chispas, quemaduras o incendios.
    Evite todo contacto con el liquido de la bateria en caso de perdida debida a una utilizacion incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un medico. El liquido proyectado de una bateria peut provocar irritaciones o quemaduras.

REPARACIONES

Las reparaciones deben estar en manos de un的专业 equivalido, utilizing unically piezas de recambio originales. De este modoEARá aplicar su ferramenta electrica sin peligro.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Compruebe que la tension realizada corresponde a lasindicaciones que figuran en la plaza dontescriben lascharacteristicas de la herramenta.
  • No utilise la herramienta sin el capter o si faltaalgún perno. Si el capter o los pernos han sido desmontados, montelos antes de utiliserla. Mantenga las piezas en bien estado de funcionaimiento.
  • Cuando trabajo en Lugares altos, compruebe que las herramentas estén bien susjetas.

Espanol

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • No toque nunca la punta de atornillar, la hija, la muela ni cuales other elemento movable cuando utilizes laquina.
    Noonga en marcha la herramienta cuando su elemento rotativo este en contacto con la pieza trabajada.
    No deja nunca la herramipta hasta que todos los elementos moviles se hayan detenido completeness.
  • ACCESORIOS: La utilización de accesos y equipos differsente a losrecommendeds en estemanualcouldesresultarpeligrosa.
    PIEZAS DE RECAMBIO: Si fuera preco se cambiar una pieza, solo se deben utilizar recambios originales.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Tamaño de las+puntas

de atornillar 6,35 mm

Gatillo Velocidad variable

Par maximalo 135 Nm

Tensión electrolytica 18 V

Batería (no suministrada) BPP-1817M/BPP-1815M

Velocidad sin energia 0 - 2400 r.p.m.

Velocidad de los golpes 3000 golpes por minuto

Cargador (no suministrado) BC-1800/BC-1815S

DESCRIPCION

  1. Portaherramientos
  2. Compartimento para guardar una punta de atornillar
  3. Gatillo
  4. Selector del sentido de rotación (adelante/atras/posión central de bloqueo)
  5. Atrás (izquierda - destornillar)
  6. Adelante (derecha - atornillar)

UTILIZACION

APPLICACIONES

Utilice la llave de impacto únicamente para las aplicaciones que se indicate a continuación:

Atornillar / destornillar tornillos

EXPOSICIONAL RUIDO

El ruido (o nivel de presión acústica) en el lugar de trabajo puede superar los 85 dB (A).

En este caso, el usuario debe tomar medidas para el aislamento acustico y la proteccion de los oidos.

INSTALAR Y RETIRAR LA PUNTA DE ATORNILLAR (Fig. 1)

INSTALAR LA PUNTA

  • Empuje el anillo del portaherramentas hacer adelante.
  • Introduzca la punta lo más lejos possible en el portaherramientos.
    Suelte el anillo del portaherramentas.
  • Compruebe que la punta está correctamente subjata tirando de ella ligeramente.

RETIRAR LA PUNTA

  • Empuje el anillo del portaherramentas hacer adelante.
    Retire la punta.
    Suelte el anillo del portaherramentas.

RYOBI BID-1801M - RETIRAR LA PUNTA - 1

ADVERTENCIA

Utilice una punta que se adegue al tornillo o al perno que desee atornillar/destornillar.

RYOBI BID-1801M - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No utilise nunca una punta de atornillar deteriorada.

GATILLO

Paraponer en marcha o parar la herramenta, pulse o suele el gatillo.

La velocidad varía de 0 a 2400 r.p.m. según la presión que ejerza con el dedo en el gatillo.

INVERSION DEL SENTIDO DE ROTACION (Fig. 2)

Para invertir el sentido de rotacion de la punta de atornillar, pare la herramienta y empueje el selector del sentido de rotacion hacla la derecha o hacla la izquierda.
- Cuando el selector del sentido de rotación está empujado hacía izquierda (con elazo decribe apretado), la rotación se efectúa en el sentido de las agujas del reloj (mirando desde el extremo del mango).
- Cuando el selector está empujado hacer la derecha (con el lado izquierdo apretado), la punta de atornillar gira en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Bloquee el gatillo colocando el selector del sentido de rotación en posición central.

Espanol

UTILIZACION

  • Bloquee sempre el gatillo cuando no utilise la llave de impacto.

PAR DE AJUSTE

El par de ajuste depende del tipo y del时间为 del tornillo que seesee atornillar y del tipo de material en el que se atornilla.

Observación: Para que el par de ajuste no varie de forma inopinada, la bateria debe estar siempre cargada.

El par de ajuste pueda variar en referencia de los siguientes factores:

TENSION ELECTRICA

Cuando la batería está casi descargada, la tension disminuye y el par se reduce.

DURACION DEL AJUSTE

Si utilizes la llave de impacto durante un periodo prolongado, el par de ajuste;aumenta.

No obstar, una vez que el par de ajuste haya alcanzado su nivel máximo, ya no pueda aumento más.

TORNILLOS Y PERNOS

Aúnque el coeficiente del par de ajuste y el tipo de tornillos o pernos Sean los mismos, el par de ajuste varía en función del diametro de los tornillos o pernos. Por lo general, cuando más grande sea el diametro de los tornillos o pernos, mayor sera el par de ajuste.

A la inversa, excepte el diametro de los tornillos o pernos sea elismo, el par de ajuste varia en func tion del coeficiente de par, del tipo y de la longitud de los tornillos o pernos.

PUNTA DE ATORNILLAR

Si no utilizes una punta adecuada al tornillo, el par de ajuste disminuye.

GATILLO

La velocidad de rotación y el par de ajuste se regular variando la presión ejercida en el gatillo. Cuanto más baja sea la velocidad de rotación, menor sera el par de ajuste.

RYOBI BID-1801M - GATILLO - 1

ADVERTENCIA

Un cortocircuito en la bateria可以选择 producir un cambio brusco de corriente, un recalentamento, quemaduras, o incluso una averia.

No toque nunca los contactos de la bateria con materiales conductivos.
No guarde la bateria en un lugar donde hayaotiros objetos metálicos como clavos,monidas,etc.
No exponga la batería a la lluvia o a la humedad.

RYOBI BID-1801M - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No guarde la herramiento ni la bateria en lugares donde la temperatura pueda alcantar o superar los 50^ .

RYOBI BID-1801M - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No incinere la batería excepte deteriorada o completeness vacía. La batería podra explotar.

NO CUBRA LAS RANURAS DE VENTILACION PARA QUE EL MOTOR SE VENTILE CORRECTAMENTE.

Sostenga firmamente la herramienta y Coloque la punta de atornillar perpendicularmente contra la cabeza del tornillo.
Presione la herramienta hacía adelante de suerte que la punta no se deslice para de lackeza del tornillo alponer en marcha la herramienta.
- Pulse el gatillo paraponer en marcha la llave de impacto.

MANTENIMIENTO

Después de utiliser laquina, cercórese de que se工程技术 en perfecto estado de marcha.

Le recomendamos que lleve laquina al menos una vez al año a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi para una lubricación y una limpieza completas.

NO HAGA NINGUN AJUSTE CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN MARCHA.

RYOBI BID-1801M - NO HAGA NINGUN AJUSTE CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN MARCHA. - 1

ADVERTENCIA

Para mayor seguidad y filiabilitad, todas las reparaciones deben realizarse en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS ULTERIORMENTE.

Italiano

NORMEDI SICUREZZAGENERALI

RYOBI BID-1801M - NORMEDI SICUREZZAGENERALI - 1

AVVERTENZA

AMBIENTE DE TRABALHO

aparafusadoras 6,35 mm

Este produit Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricacion y las piezas defectuosas por un periodo de venticulatro (24) mezes, a partir de la Fecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.

Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, puntas, bolas, etc.

En caso de configuracionmente incorrecto durante el periodo de la garantia, envie el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.

Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantia.

RYOBI BID-1801M - AMBIENTE DE TRABALHO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : BID-1801M

Categoría : Perforar