EBS8021V - Lijadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EBS8021V RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Esmeriladora de banda |
| Características técnicas principales | Velocidad al vacío: 250 m/min |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 320 mm, Ancho: 150 mm, Altura: 150 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Bandas abrasivas de 80 x 400 mm |
| Tipo de batería | No aplicable (modelo con cable) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 800 W |
| Funciones principales | Lijado, acabado, desbarbado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente el filtro de polvo y las aberturas de ventilación |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa RYOBI |
| Seguridad | Utilizar gafas de protección y una mascarilla contra el polvo durante el uso |
| Información general útil | Garantía de 2 años, peso ligero para un manejo fácil |
Preguntas frecuentes - EBS8021V RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre EBS8021V RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EBS8021V - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EBS8021V de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO EBS8021V RYOBI
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuation可以选择 occasionar多人 accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales. El terme "maquina o herramenta electrica" que se emplea en las siguientes instruciones de seguridad designa tanto las máquinas electricas que se conectan a la red de alimentacion electrica como las herramantas inalámbricas.

SÍMBLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: este symbolo indica un avis o una advertencia. Puede estar asociado con otros SYMBOLOS o pictogramas.

ADVERTENCIA: el incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar heridas de gravidad al usuario o a terceras personas. Es indispensable seguir escrupulosamente las instrucciones de seguridad para reducir los ríagos de incendio, descarga electrónica y heridas corporales.

ADVERTENCIA: No utilise esta herramienta antes de haber leido y comprenderdo todas las instrueriones de seguridad que figuran en este manual. El incumplimiento de estas instrueriones podra occasionar accidentes como incendios, descargas electricas o heridas corporales graves. Conserve this manual of instructiones y consultelo regularmente para trabajo con todautenidad e informar a otros posibles usuario.

Al trabajo, una herramienta pueda proyeatar cuerpos extraños a los ojos y occasionar graves lesiones oculares. Antes de utiliser la herramienta,pongase gafas de seguridad o de proteccion con pantallas laterales y, si fuea besoinario, una mascarilla antipolvo. Recomendamos a los
árnicos de gafas graduadas que las protejan cubiendolas con una mascara de segundad o gafas de proteccion estandar con pantallas laterales.
ZONA DE TRABAJO
El lugar de trabajo debe estar limpio y bien iluminado. Los lugares de trabajo atestados y oscuros son propacios para que se produzcan accidentes.
- No utilise hervimentas electricas en presencia de elementos explosivos, por exemple en lugares donde haya liquidos inflamables, gases o polvo. Las chispas generadas por las hervimentas electricas peuvent produir un incendio o provocar una explosión.
- Cuando se utilizes una herramipta electrica los niños yDEMAs personas deben permanecerlejos de la zona de trabajo. De lo contrario, podriandistraerle y hacerle perdcer el control de la herramipta.
SEGURIDAD ELECTRICA
El enchufe de laquina electrica debe corresponder a la toma de corriente.No modifie ni haga ninguna operation deostenimiento en el enchufe.No utilise ningun adaptorado con maqinas electricas con connexion a tierra o a casa. De este modo, evitará el riesgo de recibir una descarga electrica.
Evite todo contacto con superficies que tengan connexion a tierra o a mata (es decir, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.). El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si una parte de su cuerpo está en contacto con elementos queienen connexion a tierra o a mata.
No exponga ningunaquina electrica a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si entra agua en la herramienta electrica.
- Cercórese de que el cable de alimentación está en buena conditiones. No sujete nunca la herramenta del cable de alimentación ni tire del cable para desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación lejos de toda fuente de calor, aceite, objetos con cordes cortantes y elementos en Movimiento. El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si el cable de alimentación está dañado o anudado.
- Cuando trabajo al aire libre, utilise exclusivement alargaderas diseñadas para tal fin. De este modo, evitará el riesgo de recibir una descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Preste mucha atencion a lo que está hacer y use su sentido común al trabajo con una herramienta electrica. No use unaquina electrica cuando está cansado o bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. No olvide nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.
Espanol
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Utilice elementos de proteccion adecuados. Protejase sempre la vista. De acuerdo a las conditiones de trabajo, lleve también una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, un casco o elementos de proteccion auditiva para evitar heridas graves.
Evite que laquina se ponga en marcha accidentalmente. Cerciórese de que el interruptor está en posición "parada" antes de conectar el aparato. Para evaporar la posibiliad de accidentes, no desplace laquina con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor está en posición "marcha".
Retire las llaves de apriete antes de poner en marcha la herramienta. Sidea una llave de ajuste en uno de los elementos moviles de laquina可以使 producirse un accidente con heridas corporales graves. - Afírmese bien en sus piernas y no extiendaDSL meado el brazo. Una posicón de trabajo estable permite controlar mejor la herramienta en caso de producirse uno imprevisto.
- Utilice ropa adecuada. Noutilice prendas amplias ni joyas.Mantenga el cabello,la ropa y las manos lejos de las piezas moviles.Las prendas amplias,las joyas o colgantes y el cabello largo poderen engancharse en los elementos que estan en movimiento.
Si la herramipta seenta con un dispositivo aspirador de polvo, cerclorese de que estecorrectamente instalado y que seutiliza como corresponde. De this mode, evitaras los riesgos de heridas derivados de la inhalacion de polvo nocivo.
UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS CON CABLE
No fuerce la这其中. Utilice la herramienta que更好 se a dedue al trabajo que deseee realizar. La herramienta electrica,,,,a rendimiento mas eficaz y travajajara con mas seguidad si la utilizea al regimen para el que ha sido diseñada.
No utilise una herramienta électrique si el interruptor no funciona correctamente. Una herramienta que no se puedaponer en marchayapagarcorrectamente es peligrosaydebe reparase obligatoriamente.
Desenchufe laquina antes de realizarrialquierajuste,changiaralgun accesorioo guardarla.De thismode,reducirarelriesgo de que laherramenta sepongarmarcha inadvertidamente.
Las herramrientas deben guardarse fuera del alcance de los niños. Nocede que estaquina sea.
utilizada por personas que desconozcan su funciona o las instrucciones de seguridad indicadas en este manual. Las herramrientas son peligrosas cuando estan en manos de personas inexperimentadas.
- Efectue cuidadosamente el mantenimiento de las herramrientas. Controle la alineación de las piezas míoves. Cercórese de que ninguna pieza está rota. Controle el montaje y todos los elementos que pueda afectar el funcionaimiento de la herramipta. Si alguna pieza se encontraría dañada, hagala reparar antes de utiliser la herramipta. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado unostenimiento adecuado de laquina.
- Mantenga sus herramientos limpias y bien afliladas. Si la hora de laquina está limpia y bien aflilada, es menos probable que se bloquee youlda controlar mejor el funcionajo de la herramienta.
- Aplique las presentes instrucciones de seguridad cuando trabajo con la herramienta, los accesorios, los adaptadores, etc. teniendo en cuenta las caracteristicaspecificasde estaquina,del lugar de trabajo y del trabajo que deba realizar. Para evaporar situaciones peligrosas,utilice laquina uniquamente para los trabajo para los que ha sido disenada.
REPARACIONES
Las reparaciones deben estar en manos de un"Howo"该如何��able,utilizando unicolemente piezas de recambio originales. De this modo podra utiliser su Herramenta elcctrica con toda seguidad.
- Cerciórese de que ninguna pieza de laquina está dañada. Antes de seguir usar la herramienta, cerciórese de que una pieza o un accesorio deteriorado Podrá seguir的功能ando o despenbrero su funciona. Controle la alineación y el correcto funciona del las piezas míoves. Cerciórese de queinality pieza está rota. Controle el montaje y todos los elementos que pueda afectar el funciona del la herramienta.
Toda pieza dañana debe ser reparada o reemplazada en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi, salvo indicación contra claramente especialcada en este manual de instrueriones. Los interruptores defectuosos deben ser reemplazados en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. No utilise el aparato si el interruptor no permite ponerlo en marcha y pararlo.
Espanol
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS LIJADORAS
Use sometime gafas de segundad herméticas y una masca contra el polvo cuando utilise la lijadora, especially en los trabajo en los que deba sujetar la lijadora por encima de su cabeza.
No utilise en ningún caso la lijadora en superficies humedes.
La hoja de papel abrasivo de lija no debe ser demasiado grande. Si la hoja de lija rebasa el patin, podra sufir heridas graves.
El saco para el polvo debe estar instalado cuando travaje con laquina y se lo debe vaciar con regularidad. Para colocar el saco para el polvo, inserte el anillo del saco en la boquilla de salute que se encontrarca en la parte trasera de la lijadora, haciendolo girar hacerla derecha hasta que el saco quede firmamente sujeto. Para retirar el saco repita elismo procedimiento en sentido inverso.

ADVERTENCIA
No tire el polvo recogido en el saco en un fuego que no está protegido porque la FNAs particulas del material pueda producir una explosión.

ADVERTENCIA
Debe utilizar una mascara facial con filtro cuando lijie superficies cubiertas con pintura a base de plomo, al igual que cuando trabajo ciertas maderas o metales, paraentar la inhalacion de polvo o de vapores tóxicos.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LIJADORAS DE BANDA
Sujete laquinafirmamente con ambas manos.
- Mantenga el cable de alimentación lejos de la banda abrasiva cuando está en Movimiento.
- Mantenga las manos alejadas de los elementos rotativos.
No apoye la lijadora si la banda todas esta en movimiento. Podría herirse y/o dañar la lijadora.
-Esta herramiento solo puede'utilizarse para lijar superficies secas.
No utilise la lijadora si la banda abrasiva está gastada o desgarrada.
Si la pieza trabajada es demasiado ligera, sostengala con un tornillo de banco.
- Ponga la lijadora en marcha antes de que este en contacto con la pieza trabajo.
Para detenerla,debestpreviamente separar la lijadora de la pieza trabajo.
CHARACTERISTICAS
Alimentación electrica 230 V~50 Hz
Potencia 800 W
Velocidad de la banda sinarga
Dimensiones dela banda abrasiva
Peso neto
800W
150-300 m/min
76 × 533 mm
3,6 kg
Consulte la placan con lascharacteristicadel producto, ya que la tension peut serdifferente enfuncion del lugar enelque seutiliceherramienta.
DESCRIPICón
- Empuñadura delantera ajustable
- Banda abrasiva
- Palanca para aflojar la tension de la banda
- Empuñadura trasera
- Saco para el polvo
- Boquilla de aspiración
- Botón de bloqueo en posición "mucha"
- Gatillo
- Tornillo de ajuste
- Cilindro delantero
- Cilindro trasero
- Variador electrónico de velocidad
- Indicador de presencia de tension
- Botón para liberar la empuñadura delantera
- Ranuras de bloqueo
ACCESORIOS ESTANDARES
Saco para el polvo, banda abrasiva.
Utilice la lijadora únicamente para las aplicaciones que se indicate a continuación:
- Para lijarMadera.
- Para lijar superficies oxidadas y pulir metales.
Espanol
EXPOSICIONAL RUIDO
El ruido (o nivel de presión acústica) en el lugar de trabajo puede superar los 85 dB(A). En este caso, el usuario deben necessariamente instalar un dispositivo de aislando acústico y usar elementos de protección auditiva.
GATILLO (FIG. 1)
Para poder en marcha o parar la herramienta, presione o suele el gatillo (8).
Para que la lijadora funciona de modo continuo, pulse el botón de bloqueo en posición "marcha" (7) y presione el gatillo alsame tiempo. Para desbloquear esta función, presione Nuevoamente el gatillo.
La velocidad de la banda abrasiva puede ajustarse entre 150 y 300 m/min con el variador electrónico de velocidad (12).
(1 = velocidad minima / 6 = velocidad Tmaxima)
SACO PARA EL POLVO (FIG. 2)
Le recomendamos que utilise el saco para el polvo (5) cuando lje madera.
A pesar de que el saco Tiene una gran calidad,debecavigiarlo con regularidad.
Para vinciar completeness el saco, abra la cremallera.

JADVERTENCIA!
No utilise el saco para el polvo cuando deba pulir metales: las chispas podrjan incendiarle.
CAMBIAR LA BANDA ABRASIVA (FIG. 3 A 4)

JADVERTENCIA!
CERCIORESE DE QUE LA LIJADORA ESTÉ DESENCHUFADA CUANDO RETIRE Y VUELVA A COLOCAR UNA BANDA ABRASIVA.
Coloque la lijadora sobre el lado y tire de la palanca (3) para retraer el cilindro delantero y sostar la banda (fig. 3).
Tire de la banda para retirarla.
Cologne una nuova banda abrasiva.
OBSERVACION: Controle que la flecha impresa en la parte interior de la banda de lija está orientada en la mesma direccion que la de la lijadora.
Vuelva a colocar la palanca en su posicion inicial (fig. 4).

JADVERTENCIA!
Preste atencion para no cogarse los dedos durante la operation.
EMPUNADURA DELANTERA AJUSTABLE (FIG. 5)
BOTON PARA LIBERAR LA EMPUNADURA DELANTERA
Pulse el botón para liberar la empañadura delantera (14) a fin deaabstarlempañadura delantera en la posición deseada.
AJUSTE DE LA POSICION DE LA EMPUNADURA DELANTERA
Mantenga pulsado el botón para liberar la empūñadura delantera y, al mismo tiempo, levante o baje la empūñadura delantera para colocarla en un ángulo de -15^ , 0^ , 15^ o 30^ según el trabajo que deseee realizar. Después, suele el botón y la empūñadura delantera quedará bloqueada en el ángulo elegido.
UTILIZACION (FIG. 6)
NO CUBRE LAS RANURAS DE VENTILACION PARA QUE EL MOTOR SE VENTILE CORRECTAMENTE.
CONTROLE QUE LA PIEZA TRABAJADA NO TENGAL CLAVOS NI OTROS OBJECTOS QUE PUDIERAN ROMPER LA BANDA.
Sujete laquina firmamente con ambas manos. Ponga la lijadora en marcha y espere a que la banda de lijía haya alcanzado su maxima velocidad. Apoye suavamente la lijadora en la superficie de la pieza trabajo y comience a lijar con un movimiento de vaivén. No fuerce nunca laquina: el peso de la lijadora produce una presión sufiente. Una presión excessiva perjudica laccion abrasiva de la banda, produce un lijido irregular y un desgaste prematto de la banda y de laquina. Retire laquina de la pieza trabajo antes de parar el motor.
INDICADOR DE PRESENCIA DE TENSION
La herramienta cuenta con un indicator de presencia de tension (13) que se enciende cuando la herramienta está enchufada. Este indicator sirve para llamar su atencion sobre el着他 de que la herramienta es en tension y se pondra en marcha en cuando pulse el gatillo.
Espanol
SISTEMA DE AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA ALINEACION DE LA BANDA ABRASIVA
Estaquina incluye un sistema de ajuste automatico de la alineacion de la banda abrasiva.
Coloque la lijadora hacía arriba y sosténgalafirmamente con una mano,pongala en marcha y observe la alineación de la banda de lij.
Los cordes de la banda abrasiva se alinean automatically con los extremos de los cilindros trasero y delantero.
Este sistemas viene ajustado de fabrica, pero puede necessitar新模式 ajustes cuando se sustituye la banda abrasiva o cuando esta se afloja. Si el borde de la banda abrasiva se desviía del borde de la base de más de 3,175 mm, ajuste la alineación de la banda girando el tornillo de ajuste de la alineación hasta que la banda quede de nuevo correctamente alineada con los extremos de los cilindros trasero y delantero.
CARCEL
(Accesorio optional)
La láceral permite mantener la herramienta en su lugar cuando se la emplea como herramienta Fiona.
INSTALACION YAJUSTE DE LA GUIA PARA LIJAR (OPCIONAL)
Cologne la guía para lijar alrededor de la banda y fijela colocando las quatre ranuras en las ranuras de bloqueo (15).
Paraunar guia para lijar,levantela girando el tornillo de ajusteHCIa la derecha.Para bajar la guia para lijar y augmentar asi la profundidad de lijado,gire el tornillo hacla izquierda.
MANTENIMIENTO
Después de utiliser laquina, cercióre de que se工程技术 en perfecto estado de marcha.
Le recomendamos que lleva la这其中 el menos una vez al a un Centro de Servicio Habilitado Ryobi para una lubricacion y una limpieza completas.
NO HAGA NINGUN AJUSTE CUANDO EL MOTOR ESTÉ EN MARCHA.
DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE DE ALIMENTACION ANTES DE CAMBIAR LOS ACCESORIOS O LAS PIEZAS DE GASTADAS (BROCA, ETC.) Y ANTES DE LUBRICAR O MANIPULAR LA HERRAMIENTA.

JADVERTENCIA!
Para unaseguidyfiabilitadoptimas,todas las reparacionesdebenrealizarseunCentro de ServicioHabilitadoRyobi.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS ULTERIORMENTE.
PROTECCION DEL MEDIOAMBIENTE
Recicles las materias primas en lugar de tirarlas. Para respetar el medioambiente, separe los residuos y deposite la herramenta usada, los accesos y los envases en contenedores especiales o entradalos a los organismos encapsados del reciclado. Ryobi se toma muy en serio la proteccion del medioambiente.
Italiano
NORMEDI SICUREZZAGENERALI

AVVERTENZA
AMBIENTE DE TRABALHO
Saco de pó, fita de lixa.
ACESSORIOS EM OPCAO
Para una limpeza completa do saco, abra o和地区 de correr.

ADVERTÉNCIA!
BUTON DE DEBLOCARE A MANERULUI FATÀ
SPOSOB UZYCIA (RYS.6)
NIE NALEZY ZAKRYWAC OTWOROW WENTYLACYJNYCH ABY UMOZLIWIC POPRAWNE CHLODZENIE SILNIKA.
UPEWNJICIE SIE ZE PRZEDMIOT DO OBROBKI NIE ZAWIERA ANI GWOZDZI ANI INNYCH CIAL OBCYCH, KTORE MOGLYBY USZKODZIC TASM.
Este produit Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricación y las piezas defectuosas por un periodo de venticuatro (24) MES, a partir de lacke que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.
Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizado, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, punatas, bolvas, etc.
En caso de funciona incorrecto durante el periodo de la garantía, envíe el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantia.

Nivel de potencia acústica 100 dB(A)
Valor de acceleración de la media cuadrática ponderada
Asa trasera
Asa delantera
100 dB(A)
5,2 m/s²
8,5 m/s²
Nivel de potencia acustica 100 dB(A)
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo这是我们 exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a las siguientes normas o documents normalizados: 89/336/EEC, 98/37/EC, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-4
