PHOTO EASY 160 - Impresora fotográfica SAGEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PHOTO EASY 160 SAGEM en formato PDF.
| Tipo de producto | Impresora fotográfica digital |
|---|---|
| Características técnicas principales | Resolución de impresión hasta 300 x 300 dpi |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente 100-240V |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 20 x 15 x 10 cm |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con Windows y Mac OS |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | Entrada: 100-240V, Salida: 12V |
| Potencia | Consumo: 20W en funcionamiento |
| Funciones principales | Impresión de fotos, impresión sin ordenador a través de tarjeta de memoria |
| Mantenimiento y limpieza | Se recomienda limpieza regular de la cabeza de impresión |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto |
| Seguridad | No exponer a la humedad, desconectar durante una tormenta |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad de los formatos de papel antes de la compra |
Preguntas frecuentes - PHOTO EASY 160 SAGEM
Descarga las instrucciones para tu Impresora fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHOTO EASY 160 - SAGEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHOTO EASY 160 de la marca SAGEM.
MANUAL DE USUARIO PHOTO EASY 160 SAGEM
Fotos):251 559 434 2 Es
z 1 BIENVENIDO 1 Q 2 2 DESCUBRA SU IMPRESORA DE FOTOS 3 . 3 INTERFAZ USUARIO 4 4 PREPARE SU IMPRESORA DE FOTOS 6 = Alimentacién eléctrica 6 2 Primera instalacién de la cinta 7 € Cambiar la cinta 8 Carga del papel 10 5 IMPRIMIR DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA Do Insertar una tarjeta de memoria 12 2 Imprima sus fotos 14 2 Impresién répida 14 C} Ejemplo de impresién répida desde una tarjeta de memoria 15 Crear una plancha de contacto (indice) 17 Preparar una serie fotos para impresiôn (Funciôn canasta) 18 Imprimir a partir de un periférico compatible DPOF 20 ao El 7 6 IMPRIMIR DESDE UNA CÂMARA FOTOGRAFICA DIGITAL ë © (MODO PICTBRIGDE) 22 w 7 IMPRIMIR DESDE UN TELÉFONO MOVIL U OTRO PERIFÉRICO24 Transferencia por infrarrojos 24 o Transferencia Bluetooth (Opcional) 26 Æ 3 8 FUNCION CRYSTAL IMAGE 2% Activacién/Desactivaciôn 28 9 IMPRIMIR DESDE UN ORDENADOR (PC) 29 a z 10 TRATAR EL CONTENIDO DE LA TARJETA DE MEMORIA S DESDE SU PC a à mi 11 SUSTITUCION DE LOS CONSUMIBLES 33 . u et 5 © = B x © Fe
12 MANTENIMIENTO Limpieza del cabezal de impresién Atasco de papel Incidentes Mensajes de error Caracteristicas técnicas
1 BIENVENIDO Acaba de adquirir una impresora de fotos y le agradecemos la confianza que nos otorga. Con esta impresora de alta calidad, disfrute plenamente de sus fotos digitales. Mediante etapas muy sencillas, realizarä impresiones con una calidad idéntica a las de los laboratorios especializados para su uso personal, © para compartirlas con su familia, amigos o compañeros.
Su impresora de fotos dispone de los conectores necesarios para todas las tarjetas de memoria de foto corrientes y para las câmaras fotogräficas via una conexiôn directa.
La funciôn de optimizaciôn de imägenes Crystal Image asegura una calidad de impresién y de copia de sus fotos inmejorable. Crystal Image también le permite retocar los "ojos rojos" de sus fotos tomadas con flash (correcciôn de ojos rojos).
Este folleto de uso le guiarä por etapas simples en: + Poner en marcha su impresora de fotos + Imprimir las fotos almacenadas en una tarjeta de memoria + Imprimir desde una câmara fotogräfica digital + Imprimir las fotos transferidas desde un teléfono mévil u otros periféricos
+ Instalar el software de tratamiento de imâgenes y el controlador de impresiôn en un PC
+ Mantener su impresora de fotos y resolver sus eventuales problemas
Una documentaciôn adicional relativa al uso del software de tratamiento de la imagen y el controlador de impresién PC estä disponible en el CD-Rom suministrado en la caja.
También encontrarä en el sitio web www.sagem.com: + actualizaciones del software + una lista de respuestas a las preguntas mâs frecuentes (FAQ)
+ la lista de los periféricos compatibles.
\ DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUËS
Recomendaciones y consignas de seguridad
+ No instale su impresora foto ni en una pieza hümeda (baño, lavanderia, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de agua ni al exterior. Su impresora debe ser usada a una temperatura ambiente incluida entre 15 °C y 35 °C para un resultado de impresiôn 6ptimo.
No instalar su impresora en un lugar polvoriento, el polvo podria degradar la calidad de la impresiôn de sus fotos.
indicaciones inscritas en la etiqueta de identificaciôn pegada en él (tensiôn,
+ Use exclusivamente el bloque para la red eléctrica suministrada, conéctelo a la re) red de acuerdo con las instrucciones de instalaciôn de este folleto y con las
corriente, frecuencia de la red eléctrica). Por precauciôn, en caso de peligro, los adaptadores de corriente sirven de dispositivos de interrupciôn de la alimentaciôn de 230 V. Éstos deben situarse cerca del aparato y ser fâcilmente accesibles.
Nunca abra la tapa de la cinta durante la impresién, puede romper la pelicula y ocasionar un funcionamiento inadecuado de su impresora.
Utilice ünicamente los consumibles de marca SAGEM que de no ser asi, se podria dañar el aparato y perder la garantia. Para conocer las referencias de los consumibles (Consulté el apartado Sustitucién de los consumibles, pägina -33).
La marca CE atesta la conformidad del product con las exigencias esenciales de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo relativa a los equipos terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, para las perturbaciones electromagnéticas.
La declaraciôn de conformidad puede consultarse en la Web www.sagem.com rübrica "soporte" o puede solicitarse en la direcciôn siguiente: SAGEM SA - Customer relations department 4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - FRANCE
2 DESCUBRA SU IMPRESORA DE FOTOS Coloque la caja frente a usted, abra el embalaje y verifique que se encuentran los elementos siguientes:
ENGLISH Impresora de fotos Manual del usuario
CD ROM con sus aplicaciones
FRANÇAIS Cinta*(consumible) Papel foto* (consumible)
Transformador de alimentaciôn eléctrica
ua u BE w RD Cable de alimentaciôn eléctrica
DEUTSCH Al O 2 < a ra Wu
Tecla Marcha/Parada (pulsado largo) Tecla de selecciôn de la foto precedente Tecla de selecciôn de la foto siguiente Tecla del nümero de copias a imprimir Tecla de formato de la foto
Tecla de anulaciôn (C)
Tecla CRYSTAL IMAGE (mejora automätica de la calidad de impresiôn y correcciôn de los ojos rojos)
z Descripciôn de la visualizaciôn à 2 f 2 < ô 2 4 m0) £ © - ü a O 5 5 ri à O O © à © : _ Z 0 Las informaciones siguientes estän disponibles en la pantalla: = 2 x ; ü 1. Nümero de la foto seleccionada ü 2 Modo DPOF 3. Indica que la foto seleccionada estä en la canasta 4° Nümero de copias a imprimir o 5. Icono de la funciôn CRYSTAL IMAGE 4 5 6 Formato de impresiôn Ke 7_Icono de la funciôn correcciôn de ojos rojos : 8 Error de cinta 9 Error de papel a 10 Icono de tarjeta consumible (tarjeta chip) £ 11 Icono reloj de arena, intermitente durante la actividad de la impresora 12 Funciôn canasta El 13 Nümero de hojas necesarias para la impresiôn . u È 5 O0 = B x © Fe
PSS 4 SP Tasse AZUR_ESP.book Page 6 Jeudi, 21. avril 200$ 4:27 16 Sp
4 PREPARE SU IMPRESORA DE FOTOS ALIMENTACION ELÉCTRICA Observaciôn : Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10 centimetros de la parte posterior de la impresora, esto permite la circulaciôn de la hoja de papel durante la impresiôn.
“5 Antes de efectuar las conexiones, consulte las consignas de seguridad presentadas al inicio del folleto de uso.
#æ Conecte uno de los extremos del cable de alimentacién al conector del transformador.
# Conecte el enchufe del transformador de alimentaciôn a la impresora tal como se indica en la ilustraciôn siguiente.
#æ Conecte el otro extremo del cable de alimentacién del bloque de alimentacién a un enchufe de la red eléctrica.
“Pulse el botôn marcha / parada @) (pulsado largo), situado sobre la impresora, hasta que aparezcan tres trazos en la pantalla.
#5 Su impresora tiene dos conectores USB:
- un conector USB maestro Mass storage SCSI (A), para conectar una cämara foto (modo PictBrigde), un médulo memoria USB, un adaptador Bluetooth...
- un conector USB esclavo (B), éste ültimo permite realizar un enlace hacia un terminal maestro (PC...).
PRIMERA INSTALACION DE LA CINTA Use s6lo los consumibles del constructor. Estos estän diseñados especialmente para aportarle un resultado de impresiôn éptimo (véase capitulo 10).
La validaciôn por tarjeta chip no es necesaria para el uso de los consumibles suministrados con la impresora (suministro segün el modelo).
Encienda la impresora. Espere 10 segundos que la cabeza de impresiôn se levante y proceda de la manera siguiente:
1° Abra la tapa exterior situada bajo la parte derecha de la impresora.
2 Retire la espuma de protecciôn.
3 Saque la cinta nueva de su embalaje y asegürese de que el film esté tenso después de haber retirado la pieza de cartôn (A).
4 Colocar la cinta respetando su posiciôn como se indica en la siguiente
Cierre la tapa exterior.
Introducir la cinta hasta el obligatoriamente después de la inserciôn.
Nunca toque la pelicula de la cinta con los dedos. Introduzca completamente el cartucho en la impresora. Verifique que la palanca verde de cierre esté
En caso de problemas, verifique que ningün cuerpo extraño esté presente en el
alojamiento de la cinta.
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
cierre se debe cerrar
& Æ& 2 A4 CAMBIAR LA CINTA Observacién : Use sélo los consumibles del constructor. Estos estän diseñados especialmente para aportarle un resultado de impresiôn 6ptimo. Encienda la impresora. Espere 10 segundos que la cabeza de impresiôn se levante y proceda de la manera siguiente: 1° Tome la tarjeta chip entregada con la cinta y el papel foto, introdüzcala en el lector situado en el lado izquierdo de la impresora. La tarjeta chip es reconocida y leida por la impresora, al final del procedimiento aparece en la pantalla "40 End" 0 "120 End". 2 Retire la tarjeta SIM. 3 Sacar la cinta nueva de su embalaje y asegürese de que el film esté tenso después de haber retirado la pieza de cartôn (A). 4° Abra la tapa exterior situada bajo la parte derecha de la impresora. 5 Levante la palanca de cierre y retire la cinta usada. 6 Presentar la cinta respetando su posiciôn como se indica en la siguiente figura. 7 Levante la palanca de cierre, introduzca la cinta a fondo en su alojamiento, es & obligatorio que la palanca de cierre quede cerrada después de la introducciôn.
é me : ri 8 Cierre la tapa exterior. 5 Observaciôn : Si debe cambiar la cinta durante una tarea de impresiôn, puede reanudar la 2 le : operacién de impresiôn después del cambio de la cinta pulsando la tecla ( u < d Z 4 £ E ü ri F2 5 mt ô 4 e] Z < a ü ü Atenciôn : Nunca toque la pelicula de la cinta con los dedos. Introduzca completamente el cartucho en la impresora. Verifique que la palanca verde de cierre esté completamente abajo Observaciôn : En caso de problemas, verifique que ningün cuerpo extraño esté presente en el © alojamiento de la cinta. < 5 < Ë u à 3 & mi à mn Z uw ü 5 © 5 B & © a d -9-
CARGA DEL PAPEL Retire la bandeja de la impresora.
Abra un paquete de hojas con la hoja de protecciôn boca arriba. Insértelo en & el cargador de papel comprobando que el rectängulo previsto para el sello esté ubicado hacia el exterior del cargador de papel, es decir, hacia usted.
Retire hoja de protecciôn.
Presente la bandeja delante de su alojamiento en la impresora. Introdüzcala lentamente hasta que se accione el sistema de bloqueo.
Ahora, su impresora fotogräfica est lista para imprimir sus fotos digitales.
Atenciôn_: Maneje las hojas de papel por los extremos precortados, nunca aplique los dedos sobre la cara brillante antes de la impresiôn
N Atenciôn : Proteja los consumibles contra una exposiciôn prolongada a la luz, contra la humedad, el calor y el polvo. Respete las condiciones de uso indicadas (Consulte el apartado Caracterfstieas téenicas, pâgina -40).S6lo use los consumibles del constructor previstos para esta impresora. Nunca ponga mäs de 20 hojas a la vez en la bandeja de papel.
Atenciôn_: Verifique que una fotografia ya impresa no se haya colado de forma inadvertida en un paquete de hojas blancas, ya que de no ser asi se podria dañar la cinta de su impresora.
5 IMPRIMIR DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA INSERTAR UNA TARJETA DE MEMORIA En funcién del formato de su tarjeta memoria, introducirla en la ranura correspondiente, como se indica en las siguientes figuras.
Ranurapreista Ranura prevista para los formatos para es formatos Smart Media (SM) Mu Media Card (MMC) carte xD dar Digital SD)
& nu prevu anus prets & par el format par el format “CompactFlash Memory Stick MSI Atenciôn_: _ SmartMedia CONTACTOS HACIA BAIO Atenciôn_: Las tarjetas de memoria no entran completamente en la ranura de lectura. EN NINGÜN CASO DEBE FORZARLAS Retire la tarjeta y verifique que la introduce en la ranura correcta y en el buen sentido. Atenciôn : Para realizar una impresién en orden creciente de las fotos incluidas en la tarjeta de memoria, los parametros "’fecha y hora” deben ser ingresados en vuestro aparato antes de tomar la foto. Si no es el caso, las fotos serdn leidas e impresas en orden aleatorio. ne & & >
& ‘4 Observaciôn : a > Observaciôn : 7
IMPRIMA SUS FOTOS Su impresora estä encendida, ha instalado una tarjeta de memoria.
El icono reloj de arena parpadea mientras la impresora carga los datos.
Después de algunos segundos, la cantidad de fotos leidas en la tarjeta de memoria aparece en la pantalla.
La impresiôn de sus fotos se efectüa en 4 fases, primero la impresora imprime el amarillo , luego el magenta, luego el cian y finalmente aplica una pelicula protectora sobre la hoja de papel antes de expulsar definitivamente la foto.
Para permitirle manipular sus fotograf. de papel es superior a la superficie impresa y los dos bordes laterales estän prerecortados
ondiciones, el tamaño de las hojas
Después de la impresiôn, no tire estos bordes de un solo golpe, efectüe varias veces el plegado en el punteado à fin de separar delicadamente los bordes.
Los bordes pueden ser recortados por pequeños paquetes superponiendo varias hojas.
IMPRESION RAPIDA Seleccione el nümero de la foto deseada con las teclas 7°
Un pulsado largo sobre la tecla 7 permite incrementar el nümero de la foto por
pasos de 10, esto puede ser necesario cuando el némero de fotos es muy grande.
Pulse la tecla CG) para definir la cantidad de copias. 2
Pulse la tecla /#j) para seleccionar el formato de impresiôn.
Puede imprimir sus fotos a partir de formatos predefinid
+ Imprima su foto en el formato 10 x 15 em plena pägina, sin borde [] + Imprima su foto en el formato 10 x 15 em con borde blanco [me]
+ Imprima su foto en el formato 10 x 13cm [|
+ Imprima 2 fotos por pägina CT
+ Imprima 4 fotos por pâgina .
+ Imprima 8 fotos por pägina FF:
+ Imprima 20 fotos por pägina (plancha de contacto o de indice) BE.
AI final de la selecciôn, pulse la tecla |!
À) para lanzar la impresiôn.
Si la impresiôn se interrumpe por falta de papel, un atasco de papel o un cartucho gastado, después de efectuar la sustituciôn o haber corregido el defecto, puede reanudar la impresién, donde sedetuvo pulsando la
El dorso preimpreso de tarjeta postal, le permite enviar râpidamente su foto a sus amigos, familia, etc.
Si pulsa la tecla (C\. durante 3 segundos se inicializa la impresora y se
vuelve al estado por defecto existente antes de la introducciôn de una tarjeta.
EJEMPLO DE IMPRESION RAPIDA DESDE UNA TARJETA DE MEMORIA La tarjeta de memoria contiene 5 fotos. Deseamos imprimir la foto 3, 4 veces en la misma hoja de papel.
Pulse el botôn Marcha/Parada @) hasta que aparezcan tres trazos en la pantalla.
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura adecuada de la impresora.
Después de una fase de anälisis y de reconocimiento, la cantidad de fotos vâlida se visualiza en la pantalla.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPANOL n (D)
; Seleccione la foto 3, con la tecla [#7 (4 pulsados). CT 1 ! Pulse la tecla (ÿ) hasta la visualizaciôn de la cifra 4 (es decir, 4 ejemplares). à - x 4 gl D À :
Debe obtener la cifra 1 en cantidad de hojas necesarias para la impresiôn.
Después de la introducciôn de la tarjeta de memoria, se muestra en la pantalla
Seleccione el formato fotos por hoja con la tecla 4 ÊEE ous por oi & £
En el ejemplo ilustrado anteriormente, usa 1 hoja para 5 fotos imprimibles. £
EN Pulse la tecla para lanzar la impresiôn.
La plancha contacto es un medio simple para ver el conjunto de las fotografias almacenadas en su tarjeta memoria. Elegir las fotografias a imprimir en funciôn del nûmero atribuido a cada una de ellas.
PREPARAR UNA SERIE FOTOS PARA IMPRESION (FUNCION CANASTA)
Después de la introducciôn de la tarjeta de memoria, se muestra en la pantalla la cantidad de fotografias välidas.
Deseamos imprimir la foto 3 en 4 ejemplares, la foto 8 en 1 ejemplar y la foto 16 en 2 ejemplares.
Las impresiones en serie se efectuarän todas con el mismo formato de impresiôn.
pulse la tecla (g\ hasta la apariciôn
Seleccione la foto 3, con la tecla [+ — LY
de la cifra 4, cantidad deseada.
r 2 5 Pulse la tecla = / para añadirla al carrito. El icono 5 arriba a la derecha o El
indica que la foto activa ha sido seleccionada. El nûmero visualizado sobre el
icono = abajo a la izquierda, indica el nümero de fotos que se imprimirän. Seleceione la foto 8, con la tecla |), pulse la tecla o para añadirla 2 _ Li al carrito (la cantidad por defecto es 1). Z £
LL u G Ü C] à di = 2 ml _—&6è | [a]
Seleccione la foto 16, con la tecla [#7 pulse la tecla (D) hasta la LA
apariciôn de la cifra 2, cantidad deseada.
Pulse la tecla eo para añadirla al carrito.
La cantidad necesaria de hojas se inscribe a la derecha del icono canasta. 2 u a 2 v Èl Ê a e) a
Pulse la tecla |.) para lanzar la impresién.
En caso de error de selecciôn, después de su validacién por la tecla| =). puede volver N
a aträs pulsando nuevamente la tecla { ? De esta manera, retira la selecciôn de su
opcién precedente y sélo ella. También puede retirar la selecciôn de todas las fotos présentes en el carrito, seleccionando ALL con la tecla [+ y pulsando 2 veces
N Para añadir râpidamente una serie de fotos consecutivas en el carrito, coléquese sobre la foto con el nümero mäs pequeño, y haga una presiôn larga sobre la tecla
carrito {æ ), las fotos se añadirän automäticamente en el carrito hasta que N
IMPRIMIR A PARTIR DE UN PERIFÉRICO COMPATIBLE DPOF Esta funciôn le permite seleccionar las fotos que desea imprimir en su impresora LA de fotos desde su cämara fotogräfica digital en modo pictbridge o de su tarjeta de memoria.
Efectüe la selecciôn de las fotos deseadas en la câmara fotogräfica usando las explicaciones proporcionadas en el manual de su câmara fotogräfica.
Coloque la tarjeta de memoria en la ranura adecuada, se lanza la transferencia de los datos hacia su impresora, el logo DPOF se activa en la pantalla de la impresora y la cantidad de fotos imprimibles aparece en el lado inferior izquierdo de la pantalla.
Ejemplo: tarjeta de memoria que contiene 15 fotos seleccionadas para ser impresas.
FN Pulse la tecla | } para lanzar la impresién.
Para salir del modo DPOF pulse la tecla @\
Para volver al modo DPOF pulse y mantenga pulsada la tecla {C\\ durante 3 segundos. -
6 IMPRIMIR DESDE UNA CÂMARA FOTOGRAFICA DIGITAL (MoObO PICTBRIGDE)
Atenciôn : Si se introduce una tarjeta de memoria en la impresora, no se puede acceder al modo pictbrigde.
Su impresora de fotos es compatible con las normas PictBrigde y DPOF, por esto, puede imprimir fotos a partir de câmaras fotogräficas compatibles con estas normas.
Consulte la documentacién de su câmara fotogräfica.
Desde su cämara fotogräfica puede: #5 Imprimir una fotografia. #5 Seleccionar fotograffas e imprimirlas varias veces en la misma hoja de papel. #5 Imprimir desde un archivo segün norma DPOF. Es
Controlar la impresiôn, en particular el comienzo, la progresiôn y el fin de la
À misma. Presentar asimismo los mensajes de error para realizar intervenciones
7 (papel ausente, atasco de papel, tinta ausente, tapa mal cerrada, cartucho ausente, error fatal).
Su impresora de fotos no es compatible con las funciones siguientes:
#5 Cropping (encuadre de una imagen). “+ Elegir el tipo de papel.
“5 Indicar informaciôn complementaria (fecha y hora, por ejemplo) como complemento de la fotografia a imprimir.
4 : L œ f?— —— ?] C2
= Le be äü Imprimir en Modo Pictbrigde à e &s Asegürese que la cämara esta en modo PictBrigde. ü & Introduzca el cable USB con el puerto USB de su cämara fotogräfica y el otro extremo con el puerto USB maestro de la impresora (referencia A de la ilustraciôn pâgina 6). n 1 Después de una fase de anälisis y reconocimiento, la pantalla siguiente aparece, Zz £ Fe ü a je 5 a ô # La impresora estä pilotada por la câmara fotogräfica digital. No se requiere pulsar ninguna tecla de la impresora. . © & Retire el cable USB para salir del modo PictBridge. 2 2 ur ü ü Le] 2 < 5 £ a 8 e S a rs 8 mn 5 u È 5 O0 5 P £ © 2
Atenci transferencia inalämbrica o bluetooth.
se introduce una tarjeta de memoria, no puede acceder al modo de
Con la impresora de fotos, puede imprimir las fotos almacenadas en un teléfono môvil, un asistente personal o un ordenador. Para esto, debe transferirlas a la impresora usando el enlace inalämbrico o bluetooth (via el adaptador bluetooth opcional).
En la impresora de fotos, pulse el botôn Marcha/Parada () hasta que los tres trazos aparezcan en la pantalla.
Para conocer la lista de los periféricos compatibles, consulte el sitio www.sagem.com.
TRANSFERENCIA POR INFRARROJOS Si ha comenzado a tranferir por bluetooth, no podrä transferir sus fotografias por infrarrojo antes de haber vaciado la memoria interna con un apoyo largo (3 segundos) en
Coloque la ventana infrarroja de su periférico frente a la de su impresora a una distancia inferior a 30 centimetros.
En el caso de haya mucha luz, se recomienda respetar una distancia de 10 centimetros como mäximo entre las dos ventanas infrarroja.
En su periférico, seleccione una foto y lance su transferencia por enlace infrarrojo.
N La transferencia se inicia y, durante ella, el mensaje " Ir" parpadea en la pantalla de la impresora.
Al final de la transferencia, aparecen las informaciones siguientes alternativamente en la pantalla:
+ Lanzar la impresiôn de la foto transferida, después de modificar eventualmente el formato de impresiôn y la cantidad de copias.
O transferir desde su periférico otra foto, que se añade a la o las que ya estän almacenadas en la impresora. Al final de cada transferencia, la cantidad total de fotos almacenadas se indica en la pantalla de la impresora (la que tiene el nûmero ms elevado es la ültima transferida).
En este momento puede efectuar las operaciones descritas en los capitulos precedentes antes de lanzar la impresiôn de estas fotos (selecciôn de los nümeros de fotos a imprimir, selecciôn del formato, selecciôn de la cantidad de copias).
+ Lanzar una nueva impresién, después de haber seleccionado eventualmente otros parämetros (nümero de foto, formato, cantidad de copias).
+ Terminar la fase de tratamiento de las fotos transferidas. Para esto, pulse
la tecla (C\, durante 2 segundos.
Si ha comenzado a tranferir por infrarrojo, no podrä transferir sus fotografias por bluetooth antes de haber vaciado la memoria interna con un apoyo largo (3 segundos) en
la tecla {C\ a tecla (C\,
El adaptador de la impresora de Bluetooth (equipo opcional) es una soluciôn räpida y eficaz apasar de una conexiôn telegräfica a una conexiôn sin el alambre.
El adaptador permite transformar la impresora de fotos en receptor Bluetooth lo que permit la impresiôn de fotos desde estos equipos dotados de la tecnologia Bluetooth como los teléfonos méviles, los asistentes personales, ordenadores u otros.
Asegürese de que los equipos no estén alimentados. Nunca fuerce los conectores para enchufarlos en los equipos, corre el riesgo de deteriorar tanto el cable como el conector.
Para conocer la lista de periféricos compatibles, consulte el sitio www.sagem.com.
1 Conecte el adaptador Bluetooth (equipo opcional) en el puerto USB (A) de su impresora foto.
# El reconocimiento entre los equipos es automätico.
N Atenciôn_: El tamaño de la o las fotografias a transfèrir a la impresora foto debe ser inferior a 600 Kbytes. El formato de las fotografias debe ser JPEG. Cuando se alcance la capacidad mâxima de la memoria, aparecerä el mensaje de error "Err 75". Para transferir datos nuevos a la impresora foto, debe vaciar la memoria. Para ello,
= pulse y retenga unos segundos la tecla @\
La transferencia se inicia y, durante ella, el mensaje " bt" parpadea en la
pantalla de la impresora.
AI final de la transferencia, se visualizan las informaciones siguientes de manera alternativa en la pantalla:
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
7 D 31 D Puede: + Lanzar la impresiôn de la foto transferida, después de modificar eventualmente el formato de impresiôn y la cantidad de copias. + Transferir otra foto, ella se añade a la o las almacenadas en la impresora. AI final de cada transferencia, la cantidad total de fotos almacenadas se indica en la pantalla de la impresora (la que tiene el nümero mäs elevado
es la ültima transferida).
8 FUNCION CRYSTAL IMAGE Su impresora dispone de la funciôn de optimizaciôn de imagen Crystal Image con
la que puede obtener una calidad éptima de impresiôn.
Observaciôn : Crystal Image funciona independientemente del PC.
Crystal Image tiene 2 componentes que pueden ser usados en funciôn de sus
+ optimizaciôn de la imagen
+ correcciôn de ojos rojos
Atenciôn_: La correcciôn de ojos rojos
de tratamiento importante.
Crytal Image procede automäticamente a todos los aju:
s un procedimiento complejo que puede nec
necesarios relacionados con la nitidez de la imagen, la gestiôn de los colores y el contraste para obtener la mejor calidad de impresién posible.
Por otra parte, también se corrigen los defectos de exposiciôn (por ejemplo, las fotos subexpuestas serän aclaradas 0 las porciones de foto que tengan grandes
“'ojos rojos” en las fotos tomadas con flash.
& ACTIVACION/DESACTIVACION
rân compensadas). La funciôn de correcciôn de los ojos rojos retoca
Observaciôn : Por defecto, el componente "optimizaciôn de la
agen" de la funciôn Crystal Image
estä activado y la "correcciôn de ojos rojos" estä desactivada.
x Se La tabli siguiente indica el nümero de veces que se debe pulsar la tecla (@) para activar o desactivar los componentes de la funciôn Crystal Image.
Nümero de pulsaciones
Estado de la funcién Crystal Image
Optimizacién de la imagen
Correccién de los ojos rojos
0 (Estado por defecto)
4 (retorno al estado por defecto)
9 IMPRIMIR DESDE UN ORDENADOR (PC)
Su kit contiene un CD-Rom de instalacién del controlador de la impresora, un software de tratamiento de imägenes asi como un manual de uso.
Atenciôn_: Para evitar todo problema de impresiôn relacionado con el formato de la imagen, se aconseja usar el software suministrado con la impresora 0 el sofiware de retoque de imagen
Asegürese de que su PC es compatible con las condiciones descritas en las especificaciones.
Configuraciôn PC requerida: Pentium o equivalente,
SE: Windows 98 SE / 2000 / Me / XP,
150 MB de espacio disponible en el disco duro, Puerto USB disponible.
La instalaciôn del software de foto se desarrolla en tres fases: la ejecuciôn del programa de instalaciôn, el reinicio del ordenador y luego la instalaciôn finale de la impresora.
No conecte la impresora al PC, antes de instalar el controlador de impresiôn. Al final de la instalaciôn un mensaje la pedirä el reinicio del PC, después del arranque puede conectar la impresora al PC.
Para comenzar la instalaciôn, introduzca el CD-Rom en el lector, aparece una ventana de mando, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Si el programa de instalacién no arranca automäticamente: ejecute el programa de instalacién, haciendo doble clic en el archivo "setup.exe" situado en la raiz del CD-Rom.
El CD-Rom contiene un manual de instalaciôn y de uso detallado del controlador de impresién. Consulte este manual para el uso del controlador.
Observaciôn : La opciôn impresién B/N propuesta por el piloto de impresién de windows 98 es no funcional.
& ù Conectar su impresora Asegürese de que los equipos estén encendidos. Nunca fuerce los conectores al enchufarlos en los equipos, puede deteriorar el cable y el conector. 1 Conecte su impresora (puerto USB, referencia B de la ilustracién siguiente) al PC utilizando un cable USB. # El reconocimiento entre los equipos es automätico. &
Su impresora puede funcionar bajo 2 modos diferentes: + Modo Impres
, activada por defecto
+ Modo lector de tarjetas de memoria, véase capitulo 10. Ninguna impresiôn, ninguna transferencia infrarroja o Bluetooth es posible en este modo.
Para salir, consulte el capitulo 10
10 TRATAR EL CONTENIDO DE LA TARJETA DE MEMORIA DESDE SU PC Puede acceder desde su PC a los lectores de tarjetas de su impresora y tratar y gestionar los archivos de imägenes.
#æ Conecte la impresora a su PC con un cable USB.
#s Introduzca la tarjeta de memoria en su impresora. El soporte de la memoria aparece en forma de un lector suplementario en el Explorador de Windows.
ss Acceda a este lector para añadir, copiar, desplazar, grabar o eliminar imägenes.
Puede tratar las fotos directamente en la tarjeta de memoria con el software de retoque de imagen suministrado con la impresora.
ss Desconecte el enlace con el periférico, luego retire la tarjeta de memoria de su alojamiento.
Su impresora puede funcionar bajo 2 modos diferentes:
+ Modo Impresién, activada por defecto
+ Modo lector de tarjetas de memoria
Para entrar en el modo lector de tarjetas de memoria, efectuar un pulsado largo
EN de la tecla | }, hasta que aparezca la pantalla siguiente.
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUËS PSS SP Tasse AZUR_ESP-book Page 32 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
Para no dañar los datos de su tarjeta de memoria, verifique primero que ha desconectado correctamente su periférico bajo Windows antes de extraer la tarjeta de memoria, el cable USB, o la salida del modo lector de tarjetas de memoria Observaciôn + Ninguna impresiôn, ninguna transferencia infrarroja o Bluetooth es posible en este modo
Para salir de este modo y volver al modo Imprimir, efectüe nuevamente un pulsado largo la tecla "Imprimir" hasta que aparezca la pantalla anterior.
Observaciôn : A cada cambio de modo, pueden aparecer mensajes de Windows de detecciôn desconexiôn de periférico USB
SUSTITUCION DE LOS CONSUMIBLES
ss Los consumibles empleados en la impresora, la cinta y el papel son productos de marca SAGEM. Usted puede conseguirlas en los lineales de fotografias o impresoras de los supermercados, y en nuestra Web www.sagem.com. También puede utilizar la orden de pedido de consumibles suministrada con su impresora (suministro segün el model).
ss Use sélo consumibles de marca SAGEM, si no, puede perder la garantia del aparato.
“s Referencia kit consumibles (cinta + papel 40 fotografias): 251 559 421
12 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CABEZAL DE IMPRESION Si sus fotos tienen una marca constante a lo largo de la hoja, quizäs la cabeza de impresiôn tiene impurezas pegadas en ella.
r& Prepare un producto de limpieza a base de alcohol desnaturalizado! y bastoncillos de algodôn.
#5 Apague su impresora, desconecte el cable de red y espere cinco minutos, ya que la temperatura del cabezal de impresiôn puede ser elevada y se podria quemar al tocarlo.
1 - Abra la tapa de la cinta, presione la palanca de sujeciôn y retire la cinta.
2 - Retire la bandeja de papel.
3- Dele la vuelta al aparato para retirar la tapa inferior.
4-Limpie con precaucién la linca de calentamiento del cabezal de impresién, con un batoncillo de algodôn.
5 - Vuelva a colocar la tapa inferior, dele la vuelta a la impresora, conecte el cable de red y encienda su impresora con el interruptor.
Nunca toque la cabeza de impresiôn con los dedos u objetos que puedan rayarla.
#5 Cambie la cinta cuidando de tensarla antes de introducirla en su alojamiento, verifique que la palanca de sujeciôn esté bien posicionada y cierre la tapa.
“ Reposicione la bandeja en su alojamiento hasta accionar el sistema de bloqueo.
1. No uilizar products corosivs, ya que ésts podrian dañar su aparato.
N ATASCO DE PAPEL Si una hoja se atasca en la impresora, y no se puede extraer simplemente del aparato proceda de la manera siguiente:
#s Apague y encienda la impresora, espere 10 segundos a que la cabeza de impresiôn se levante.
#5 Apague su impresora pulsando y desconectar el cable de red.
# Voltee el aparato para acceder a la parte inferior de la impresora. 1 - Retire la tapa inferior. 2 - Retire delicada mente la hoja atascada, no toque en ningün caso la cabeza de impresiôn. 3 - Coloque la tapa inferior y voltee la impresora.
#s Encienda su impresora y reconecte el cable de red.
Atenciôn_: Nunca use objetos que puedan deteriorar la impresora (tijeras, desatomilladores, cortapapeles.…).
ENGLISH FRANÇAIS ESPANOL (D)
SP Tasse AZUR_ESP.book Page 36 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16 SZ INCIDENTES Observaciôn : Si realiza grandes series de impresiôn con su aparato, este dispone de un dispositivo de temporizaciôn automätica para evitar que se caliente. La impresora reinic automäticamente la impresiôn en curso en cuanto la temperatura haya disminuido lo suficiente
Verifique que el transformador de alimentaciôn esté correctamente conectado a un enchufe de la red electrica: Verifique que el conector de alimentaciôn esté correctamente conectado a la impresora
Verifique que su fusible y disyuntor de la instalaciôn estén en estado de marcha y que el enchufe de alimenta alimentado
[No hay alimentaciôn de la red eléctrica
Verifique que la impresora estä apagada y luego, reconecte el cable de alimentaciôn de la red eléctrica
Encienda la impresora y espere que la fase de inicializaciôn se termine.
Si una hoja de papel est atascada, (Consulte el apartado Atasco de papel, pâgina -35)
«Usa hojas conformes con las especificaciones técnicas? INinguna foto se imprime _ [+ (Consulte el apartado Caracteristicas técnicas,
en la hoja pâgina -40)
&Colocé las hojas con la parte brillante hacia arriba?
La foto se imprime con un [+ Proceda a la limpieza de la cabeza de impre: Hrazo sobre la longitud o el apartado Limpieza del cabezal de impresiôn, pâgina -34).
F Verifique que el cable USB esté bien conectado. L_ sInstalé el controlador de impresién? + LEsté seguro de haber salido del modo lector de tarjetas de
ü memoria? véase capitulo 10
INo se respeta la cronologia [+ Debe ajustar previamente la fecha y la hora en su aparato de las fotos (la foto fotogräfico y activarla antes de tomar la foto. impresa no es la esperada)
El reloj de arena parpadea [+ Espere, su impresora estä tratando los datos, y no sucede nada prelalentandose o enfriandose. 36
No se han visto todas las fotos de la tarjeta introducida
Las imâgenes de tamaño inferior a 80 000 pixeles no se pueden imprimir a partir de las tarjetas de memoria (ejemplo: una imagen de tamaño 320 x 240 equivalente a 76 800 pixeles no ser indicada en el indice). Sin embargo, estas fotos pueden ser impresas a partir de un PC o por un enlace directo infrarrojo (o Bluetooth, equipo opcional).
ENGLISH Lectura imposible de la arjeta de memoria desde el
PC Verifique que se encuentra en el modo lector de tarjetas de memoria, véase capitulo 10.
SP Tasse AZUR_ESP.book Page 38 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16 SZ MENSAJES DE ERROR Después de cada intervenciôn en su impresora no deje de pulsar la tecla |
para relanzar la impresiôn en curso.
Ener | leno | Tipode | inaciôn Acciôn visualizado | visualizado | error 1 , : = | Verifique que hay papel correctamente Err 01 5 Papel | Papelausente | ego en la bandeja de carga 1 , : Retire el papel atascado en la impresora (no Brr 02 (us) Pape | Atascopapel | à usar sta hoja de papel) Err 11 L 421 Cinta Cinta ausente | Ponga una nueva cinta o cambie la cinta actual ee Tarjeta Err 12 SIMy | Finde Cinta | Cambie la cinta por una nueva cinta Verificar que Ia cinta esté bien colocada, Si el Err 13 ee Gina À Erorcint | pente roemplarara Cintaausenteo | érifique que la cinta esté correctamente L Le Err 14 ee Cinta inf eusen introducida y que la palanca de cierre esté es 7 mal insertada bloqueada El archivo es ilegible. Trate de imprimir las Archive Tarjeta de à otras fotos. Si el error persiste verifique la Err21 Ninguno dañado 0 8 memoria fuente del archivo, 0 trate con otra fuente las incorrecto fotos. Tarerade L Emorde |Etarehivo es ilegible. Intentar imprimir los Err22 Ninguno oo x descompresiôn | demäs. Si el error persiste, verificar la fuente eme JPEG del archivo, o intentar con otra fuente. Caracteristicas à i pers | Niguo |ieade | ne ne | Elarchivo JPEG contiene una caracteristica no memoria soportada soportadas pe | Niguo | | Lo deleciur | LA trieta 0 el archiv son flegibles Verifique la memoria fuente de la tarjeta, o trate con otra fuente Error durante la transferencia de una foto desde per2 | Niguno |. Enlice Error de | un GSM foto. Reanude la transferencia desde el "PEU L'infrarrojo | transferencia | GSM. Verifique que los 2 aparatos estén frente a frente No hay suficiente | Foto a transferir demasiado grande o no hay Enlace Err75 | Ninguno espacio para _ | suñciente sitio para almacenar la foto en la infrarrojo almacenar la | impresora foto 38
N N me 2 Error Leone | Tipode | nomma ë visualizado | visualizado | error ® Enlace | Pormato de : Err76 | Ninguno archivo no | La foto a transfèrir no est en formato JPEG infrarrojo soportado Tareta | Tarjeta SIM | La tarjeta SIM ya fue utilizada, retrela inserte Err 80 : u SIM agotada | una tarjeta SIM välida. 2 Ô Se alcanz6 la Z Brr 8 Tarjeta cantidad | Se ha alcanzado la cantidad méxima de s SIM | mäximade | impresiôn. Efectie un cambio de consumible. | 4 impresiones Err 82 rie Tarjeta ilegible | Inserte su tarjeta chip en el otro sentido E ü Err 83 Tarjeta Tarjeta Usar la tarjeta chip suministrada con el ra] à SIM | incompatible | consumible 5 Err 88 pari sur mn ô Tarjeta | Transferencia | de transferencia de datos. Retire la tarjeta Err 89 incorreeia de : SIM insertada e inserte una tarjeta SIM välida daios Tarjeta | Sesleané la À cantidad de fotos seleccionada es superior a | lei cantidad de e] Err 90 SIMy la capacidad remanente de la cinta para 2Z # cine | PRESS | imprimir todas las fotos < «22 ee autorizada ÿ Oro de | Kuuno | Oùes | Erorsisema | /APtEu su impresora 30 sexy enciéndaa, Si el error error persiste contacte con su punto de venda. o Z < 5 « È u à 3 & mi à mn Z uw ü 5 o 5 B & © a -39. >
150 MB de espacio disponible en el disco duro,
Puerto USB disponible.
Nombre del aparato Método de Impresiôn Resoluciôn
Velocidad de impresiôn
Almacenamiento de las fotos transferidas desde un periferico
Resoluciôn de imagen soportada Tamaño de la imagen soportado
Tamaño papel Alimentaciôn papel Alimentaciôn red eléctrica Aprobaciôn
Gama de uso para la mejor calidad de impresiôn: Dimensiones en mm
16,7 Millones de colores en continuo inferior a 60 segundos por foto (sin tratamiento de la imagen)
tarjeta memoria de tipo: Compact Flash Card (soporte tipo 1 y ID), SM / MS/MMC / SD / xD, Puerto USB compatible 2.0
hasta 1,6 Mega-octetos hasta 12 Millones de pixeles
hasta 6 Mega-octetos (imagen compactada JPEG)
papel foto, cinta tres colores (amarillo, magenta, cyan) y un barniz 40 impresiones por cinta
101 x 152,4 mm sin bordes retirables
por cargador automätico de 20 hojas
15 a 35 °C y 30 a 75 % de humedad 201 x 174 x 94 sin bandeja de papel 1,5 (excepto fuente de alimentaciôn) en modo reposo: 10 W
en modo impresién: 80 W Todos estos datos se dan como indicaciôn. SAGEM se reserva el derecho de aportar
modificaciones sin ningün aviso previo.
13 MEDIO AMBIENTE ENGLISH La conservaciôn del medio ambiente dentro de una lôgica de desarrollo sostenible es una preocupaciôn esencial de SAGEM SA. El Grupo SAGEM SA tiene la voluntad de operar en sus instalaciones respetando el medio ambiente y decidié integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricaciôn a la puesta en servicio, utilizaciôn y disposiciôn final.
FRANÇAIS EL EMBALAJE La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribuciôn a un organismo nacional autorizado, a fin de mejorar las infraestructuras de recuperaciôn y de reciclaje de los embalajes.
DEUTSCH Para facilitar el reciclaje, por favor, respete las reglas de clasificaciôn implementadas localmente para este tipo de desechos.
LAS PILAS Y LAS BATERÏAS ESPANOL (D)
Si su producto contiene pilas o baterias, estas ültimas se deben desechar en los puntos de recogida designados con este fin.
EL PRODUCTO El cubo de busura tachado pegado en el producto significa que pertenece a la familia de los equipos eléctricos y electrénicos.
ITALIANO Es por esto que la reglamentaciôn europea le pide que proceda a su recogida selectiva:
- En los puntos de distribucién, en caso de compra de un equipo equivalente D | 4 + En los puntos de recogida puestos a su disposiciôn localmente (depésito de desechos, colecta selectiva, etc.)
NEDERLANDS Gracias a esto, participa al reempleo y la utilizaciôn de los desechos de equipos eléctricos y electrénicos que pueden tener efectos potencialmente nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana.
PORTUGUËS PSS SP Tasse AZUR_ESP-book Page 42 Jeudi, 21. avril 2005 4:27 16
14 GARANTÉA Para toda ejecuciôn de la garantia, usted debe dirigirse a su punto de venda y presentarle el justificante de compra que se le
entregé. En caso de averia, es él quien le aconsejarä.
usted ha comprado su material directamente a SAGEM SA, se
arän las siguientes disposiciones:
El material est garantizado (piezas y mano de obra) por SAGEM SA contra cualquier defecto de fabricaciôn, durante un periodo de doce (12) meses contados a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, SAGEM SA se compromete a proceder gratuitamente, excluyendo la reparaciôn de cualquier otro perjuicio, y a la elecciôn del usuario
la sustituciôn gratuita del material defectuoso por un material del mismo tipo. Dicha sustituciôn sélo se refiere al material mismo (sin los consumibles ni la documentacién), facturändose al titular de la garantia las piezas que falten en el equipo averiado. El material defectuoso sustituido pasa a ser propiedad de SAGEM SA;
la reparaciôn del equipo;
en caso de haber optado por la reparaciôn del equipo, si ésta no fuera satisfactoria, el titular de la garantia tendrâ derecho a reclamar la sustituciôn del equipo o la devoluciôn del precio pagado, con restituciôn del equipo averiado a SAGEM SA Los gastos de sustituciôn o devoluciôn correrän a cargo de SAGEM SA.
Para la sustituciôn o la reparaciôn del material defectuoso, el cliente deberä devolverlo a la direcciôn que le serä indicada por el servicio posventa de SAGEM SA cuyo nûmero de teléfono figura en el albarän de entrega. Si el cliente no ha suscrito el contrato de mantenimiento especifico, la reparaciôn o la sustituciôn nunca se realizarä en los locales del cliente.
El material queda sujeto a la garantia legal contra las consecuencias de los defectos o vicios ocultos de la cosa vendida de acuerdo con los articulos 1484 y siguientes del Cdi
B Quedan excluidos de la garantia:
+ las averias o disfunciones que sean consecuencia de la falta de cumplimiento de las normas de instalaciôn y de utilizaciôn, de una causa externa al material (rayo, incendio, golpe, aguas..), de modificaciones del material efectuadas sin el consentimiento escrito de SAGEM SA, de un fallo en el mantenimiento habitual, tal y como aparece descrito en la documentaciôn entregada junto con el material, en la vigilancia o en los cuidados del material, de malas condiciones del entorno del material (en
particular aquéllas ligadas a condiciones de temperatura e higrometria, tanto para el material, como para los consumibles), o incluso de una reparaciôn o un mantenimiento realizado por personal no autorizado por SAGEM S.
+ el desgaste normal del material asi como el desgaste de sus accesorios:
+_ los deterioros por consecuencia de un embalaje insuficiente y/o de un mal acondicionamiento del material reexpedido a SAGEM SA;
+ el suministro de nuevas versiones del software;
+_ las intervenciones sobre un material o las modificaciones o añadidos al software sin el consentimiento de SAGEM SA;
+ las disfunciones no imputables al equipamiento o al software instalados en los terminales para acceder a los servicios ofrecidos por el equipamiento;
+_ los problemas de comunicaciôn ligados a un entorno desfavorable y en particular. = los problemas ligados al acceso y/o la conexiôn a Internet, tales
como las interrupciones de las redes de acceso, fallo de la linea del abonado, o de su destinatario,
- los defectos de transmisiôn (mala cobertura de emplazamientos geogräficos por los emisores radioeléctricos, interferencias, zonas oscuras, fallos o mala calidad de las lineas telefônicas...),
- los defectos propios de la red local (cableado, servidor de ficheros, terminales) y/o los defectos de la red de transmisiôn.
+ los trabajos de revisiôn general (tal y como aparecen indicados en las instrucciones de uso que se adjuntan al material) asi como las disfunciones que sean consecuencia de la inejecuciôn de los trabajos de revisiôn general, debiendo precisar que el coste de estos trabajos es en todo caso por cuenta del cliente.
En los casos previstos anteriormente en el pärrafo B, asi como después
de la expiraciôn del periodo de garantia, el cliente pedirä a SAGEM SA
un presupuesto que el cliente deberä aceptar antes de cualquier reenvio de material al Servicio posventa de SAGEM SA Los gastos de reparaciôn y los portes (ida y vuelta) serän facturados al cliente.
Estas disposiciones son vélidas en defecto de acuerdo particular por escrito suserito con el cliente y son aplicables en España. Si alguna de estas disposiciones se revelara contraria a alguna norma imperativa del ordenamiento juridico español de la que pudieran beneficiarse los consumidores en virtud de la legislacion española, dicha disposiciôn no seria aplicable, continuando sin embargo välidas todas las demäs disposiciones.
2 5 & > Cuidado : Cuidado : Cuidado : &
2 una pressäo longa na tecla 7 permite incrementar o nûmero de foto por passos
posicionado e feche a tampa.
ManualFacil