X-SMC00 - Sistema de audio compacto PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato X-SMC00 PIONEER en formato PDF.

📄 256 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER X-SMC00 - page 182
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : X-SMC00

Categoría : Sistema de audio compacto

Tipo de producto Altavoz con reproductor de CD integrado
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio FM/AM, conectividad Bluetooth, puerto USB, entrada AUX
Alimentación eléctrica 230V AC
Dimensiones aproximadas 30 x 20 x 20 cm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con dispositivos Bluetooth, USB y AUX
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230V
Potencia 20W RMS
Funciones principales Reproducción de CD, radio, streaming de audio a través de Bluetooth, reproducción de archivos MP3 a través de USB
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa para reparaciones
Seguridad No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable, seguir las instrucciones de seguridad proporcionadas
Información general útil Verificar la compatibilidad de los formatos de audio antes de la compra, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - X-SMC00 PIONEER

¿Cómo reiniciar el PIONEER X-SMC00?
Para reiniciar su PIONEER X-SMC00, apague el dispositivo y mantenga presionado el botón 'Standby/On' durante aproximadamente 5 segundos hasta que la pantalla indique 'RESET'.
¿Por qué el sonido de mi PIONEER X-SMC00 es bajo?
Verifique que el volumen no esté configurado en un nivel bajo. Asegúrese también de que los altavoces estén correctamente conectados y que la fuente de audio sea de buena calidad.
¿Cómo conectar mi smartphone al PIONEER X-SMC00?
Puede conectar su smartphone a través de Bluetooth. Active el Bluetooth en su smartphone, seleccione 'PIONEER X-SMC00' en la lista de dispositivos disponibles y siga las instrucciones para emparejar.
Mi PIONEER X-SMC00 no lee CDs. ¿Qué hacer?
Verifique que el CD esté limpio y en buen estado. Si el problema persiste, pruebe con otros CDs para determinar si el problema proviene del reproductor o del CD en sí.
¿Cómo actualizar el firmware del PIONEER X-SMC00?
Visite el sitio web de PIONEER para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para actualizar su dispositivo utilizando una memoria USB.
¿Qué hacer si mi PIONEER X-SMC00 no enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que la toma de corriente funcione. Si el dispositivo aún no enciende, pruebe con otro cable de alimentación o contacte al servicio al cliente.
¿Cómo sintonizar las estaciones de radio en el PIONEER X-SMC00?
Utilice el botón 'Tuner' para acceder a la función de radio, luego use los botones de búsqueda para encontrar y guardar las estaciones que desea escuchar.
El PIONEER X-SMC00 se desconecta a menudo del Bluetooth. ¿Por qué?
Esto puede deberse a una distancia demasiado grande entre el dispositivo y su smartphone. Asegúrese de estar dentro del alcance de conexión y que ningún otro dispositivo interfiera con la señal.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio compacto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X-SMC00 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X-SMC00 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO X-SMC00 PIONEER

| 8. &||@ 1 RP TSIUC SYXES Es. book 22 20134#3H25H HE FÉTIH30% NA Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http:/www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line ATENCION Este producto es para lareas domésticas generales PARA PRÉVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE Cualquiera averia debida à otra utilizaciôn que tareas TRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES domésticas (tales como el uso a largo plazo para TRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA motivos de negocios en un restaurante 0 el uso en un CUALIFICADA. coche 0 un barco) y que necesita una reparacién harä ADVERTENCIA que cobrarl incluso durante el perd de garantia. Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo = de incendio y de descargas eléctricas, no ponga PRECAUCION ningün recipiente Ileno de liquide (como pueda ser un El interruptor de la alimentacién OSTANDBY/ON de vaso 0 un florero) cerca del aparato ni lo expanga à este aparato no corta por completo toda la goteo, salpicaduras, Iluvia o humedadl. limentaciôn de la toma de corriente de CA, Puesta oxa243 at es que el cable de alimentaciôn hace las funciones de ADVERTENCIA dispositivo de desconexiôn de la corriente para el Para evitar el de incendie, no ponga nada con aparato, para desconectar toda la alimentacién del aparato deberé desenchufar el cable de la toma de jo encendico (como pueda ser una vela) encima del le corriente de CA. Por lo tanto, asegürese de instalar el aparato Dai AE aparato de modo que el cable de alimentaciôn pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente ADVERTENCIA de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven peligro de incendio, el cable de alimentaciôn también para su ventilaciôn para poder asegurar un deberä desenchufarse de la toma de corriente de CA funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo cuando no se tenga la intencién de utilizarlo durante contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de incendio, las aberturas nunca deberän taparse ni vacaciones) cubrirse con nada (como por ejemplo, periédicos, DS4322 A1 manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el ; aparato sobre una alfombra gruesas 0 una cama. PRECAUCION h ù Da2 Abe A Es Este aparato es un producto de léser de clase 1 PS 4 clasificado como tal en Seguridad de productos de 4 ser, IEC 60825-1:2007

PRODUCTO LASER CLASE 1

ste A1 Es ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, péngase de inmediato en contacto con un médico Data at &s Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 "C a +35 °C: menos del 85 % de humedad relativa {rejllas de refrigeraciôn no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o à la luz directa del sol (0 de otra luz artificial potente) Date Ai &s Cuando utilice este aparato, confirme la informaciôn sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la unidad y la etiqueta del adaptador de CA. Disaaa etes ù PS SA 1 A A À LA DA DA

& -SC_SYXESES. book 3 — 2013Æ1A21H AH F&552 & Informacién para los usuarios en la recogida y tratamiento de los eq vida y de las pilas y baterias usadas. Simbolo para Estos simbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los "equipos ) acompañan significa que los productos eléctricos y electrénicos al final de su vida, las pilas y baterias no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperaciôn y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislacién nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudaré a preservar Simbolo para los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio- piles y baterias ) ambiente que podria surgir por una inadecuada manipulaciôn de los desperdicios. Para més informaciôn sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterias, por favor contacte con su municipio, sobre localizaciôn de los puntos limpios o dirijase al punto de venta donde compré los productos. Estos simbolos sélo son välidos en la Unién Europea. ÿ Para paises fuera de la Unién europe:

Si desea eliminar estos articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. KOSta_ A Es Advertencias sobre el adaptador de CA Advertencia para las ondes de radio add Cuande retire el adaptador de CA de la toma de 2,4 GHe, la cual es una banda utilizada por otros corriente, hägalo sujetando fuertemente el cuerpo sistemas inalémbricos (hornos microondas, teléfonos del adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de inalémbricos, etc.) alimentaciôn, el adaptador podria dañarse, lo que En caso de que aparezca ruïdo en la imagen del L à su vez podria provacar un incendio o descarga televisor, existir la posibilidad de que esta unidad eléctri Gincluyendo los productos compatibles con esta unidad) È + No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA esté causando interferencias de la señal con el conector ‘ de entrada de antena de su televisor, video, sintonizador con las manos mojadas, ya que podria recibir una Va entélite, etc descarga eléctrica. En este caso, aumente la distancia entre el conector de *_ Enchufe el adaptador de CA en la toma de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los corriente y asegürese de que lo ha introducido productos compatibles con esta unidac. hasta el fondo. Una introducciôn parcial del +_ Pioneer no se hace responsable de ningün fallo del enchufe podria generar calor y provocar un producto Pioneer compatible debido a un error de incendio. Ademés, si alguien tocara les clavjas D RER GER Ada 0 dre er er uip cenbelados Sanectades del adaptador podria recibir una Péngase en contacto con su proveedor de servicios: descarga eléctrica. de Internet o con el fabricante del equipo de la red. No enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente en la que, pese a haberse introducido el enchufe hasta el fondo, éste no ha quedado firmemente sujeto. Podria generarse calor y producirse un incendio. Consulte con su distribuidor o con un electricista acerca de cémo sustituir la toma de corriente. No deberä colocar la unidad ni ningün mueble, ete., sobre el cable de alimentaciôn, a fin de evitar que éste quede atrapado. Nunca haga un nudo en el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentaciôn deberän colocarse de tal modo que la probabilidad de que alguien los pise sea minima. Si el adaptador de CA 0 el cable de alimentaciôn estuvieran dañados, podrian dar lugar a un incendio o provocarle una descarga eléctrica. Compruebe cada cierto tiempo el adaptador de CA y el cable de alimentacién. Si advierte que estän dañados, solicite al servicio técnico autorizado de PIONEER mâs cercano 0 a su distribuïdor que procedan a reemplazarlos. Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios,

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA

MANIPULACIÔN DEL CABLE DE

ALIMENTACIÔN Tome el cable de alimentacién por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentaciôn cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podria causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algün mueble, etc. sobre el cable de alimentaciôn. Asegürese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentaciôn deberän ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea minima. Una cable de alimentacién dañaco podré causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentaciôn esté dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER ms cercano, 0 a su distribuidor. S002 1 €s

-SC_SYXESES. book 4 — Gracias por comprar un producto Pioneer. 2013Æ1A21H AH F&552 Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guärdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. indice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja 5 Colocaciôn de las pilas en el mando a distancia 5 Utilizacién del mando a distancia 6 02 Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 7 Empleo mural de la unidad 8 Panel frontal 9 Panel superior/Panel posterior 10 Cémo cambiar el panel desmontable 1 03 Conexiones Conexiôn de la antena 12 Uso de antenas exteriores. 12 Para enchufar 12 04 Primeros pasos Para encender la unidad 13 Ajuste del reloj 13 Control general 13 Funciôn de entrada 18 Control de brlla del display 13 Ajuste automätico del volumen 13 Control del volumen 18 Muting 14 Controles de sonido 14 Equalizer 14 Control P.BASS 14 Control de bajos/agudos. 14 Configuracién del despertador 14 Cémo restablecer el despertador. 15 Cémo cancelar el despertador 15 Empleo del temporizadar de conexién automätica .… 15 Empleo del temporizador de desconexiôn automätica 15 Uso de auriculares 15 05 Reproduccién de un iPod/iPhone/iPad mini Modelos de iPod/iPhone/iPad mini compatibles .…. 16 Conexién de un iPod/iPhone 16 Conexién del iPod/iPhone/iPad mini mediante el saparte de iPhone facilitado 1 Reproducciôn de un iPod/iPhone/iPad mini 17 06 Reproduccién de discos Reproducciôn de discos o archivos 18 Reproducciôn avanzada de CD o disco de MP3/ WMA 19 Büsqueda directa de pistas 19 Repeticiôn de la reproducciôn 19 Reproduccién aleatoria 19 Reproduccién programada (CD o MP3/WMA) 20 Sobre la descarga de archivos MP3/AWMA 20 Sobre el orden de reproducciôn de la carpeta 20 Especifique la carpeta que desea reproducir 21 Cémo cambiar el contenido visualizado a 07 Reproducciôn USB Reproduccién de dispositivos de almacenamiento USB 22 Repeticiôn de la reproducciôn 2 Reproduccién aleatoria 3 Especifique la carpeta que desea reproducir 23 Cémo cambiar el contenido visualizado 23 Reproduccién en el orden deseado (reproduccién programada) 23 08 Uso del sintonizador Cémo escuchar emisoras de radio 24 Sintonizaciôn 24 Presintonizaciôn de emisoras 24 Para recuperar una emisora memorizada 2 Para explorar las emisoras preajustadas 2 Para borrar toda la memoria preconfigurada 2 Empleo del sistema de datos radiofénicos (RDS)... 25 Introduccién al RDS 2 Büsqueda de programas RDS 2 Informaciôn proporcionada por RDS 26 Cémo utilzar la Memoria Automética de Estaciones Programadas (ASPM) 26 Notas sobre el funcionamiento del RDS 26 09 Otras conexiones Conexién de componentes auxiliares 27 10 Reproduccién de audio con Bluetooth® Reproduccién de müsica empleando la tecnologia inalémbrica Bluetooth 28 Sincronizaciôn con la unidad (registro inicial) 28 Cémo escuchar müsica en la unidad desde un dispositivo habilitado para Bluetooth 22 Precauciôn con las ondas radioeléctricas 29 Alcance de operacién 29 Reflejos de ondas radioeléctricas 30 Precauciones relacionadas can los productos compatibles con esta unidad 30 11 Informacién adicional Detecciôn y soluciôn de problemas si Discos y formatos que pueden reproducirse 34 Acerca de los CD protegidos contra la copia 34 Formatos de archivos de audio compatibles 34 Observaciones sobre el uso de este receptor 34 Cuando traslade esta unidad 34 Dénde instalar el receptor 34 No ponga objetos sobre esta unidad 35 ‘Acerca de la candensaciôn 3 Cmo limpiar el receptor 3 Limpieza de la lente. 35 Manipulaciôn de discos 35 Almacenaje de los discos. 3 Cémo limpiar los discos 35 Sobre los discos con formas especiales 36 Acerca de iPod/iPhone 36 Restauraciôn de todos los ajustes a los ajustes predeterminados 36 Especificaciones 3

AE RTS 02 &|| LR Æ— (Antes de comenzar D cm Capitulo 1: Antes de comenzar a À, 1 7 SIC SYES Es. book 5 —2 20 1 34 3/1 25 : : À PRECAUCION Contenido de la caja Cuando introduzca las pilas, asegürese de no causar Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los daños en los muelles de los terminales © de las pilas. siguientes accesorios: Podria provocar que las baterlas experimenten alguna fuga 0 que se calienten en exceso. + Panel intercambiable x 2 le) x GSMCOD-W y X-SMCOOBTW na incluyen un panel nr : SF una bateria presiona en intercambiable en la caja) modo que el polo © quede … exceso el terminal ©. hasta + Pilas AAA (R0S) x 2 Alinéado con el terr doblarlo y deformaro, existe e! E: lo del mando à riesgo de que la bateria Antena de hilo de FM 1 mande à di o dé que a bel + Mando a distancia + Soporte para iPhone + Tarjeta de garantia ë + Manual de instrucciones (este manual) dE ® + LE Colocacién de las pilas en el mando QE E Se ee a distancia El terminal © esté k mad. 7 7 1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas 7 . + Noutilice ninguna tra pila distinta de las especificadas. como se muestra a continuaciôn. Tampoco use una pila nueva junto con otra usada. + Cuando instale las pilas en el mando a distancia, & coléquelas en el sentido correcto, segün indican las ee marcas de polaridad ( y ©) De, + No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al fuego ni al agua. < *_ Las pilas pueden tener diferente tensién, a pesar de ser 1 mismo tamaño y forma No use juntas pilas de tipos diferentes. + Para impedir la fuga del liquido de Las pilas, retirelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o mäs). Si adhirtiera la presencia de fugas : en las pilas, limpie cuidadosamente el interior del 2 Cierre la tapa trasera. compartimientoe introduzca pilas nuevas. Si el lectrolito de una pila entrara en contacto con su piel. GR lave la parte afectada con mucha agua +_ Al desechar pilas gastadas, deberä cumplir las regulaciones gubermamentales o las normas de las stituciones medioambientales püblicas que se apliquen en su pais/ärea + ADVERTENCIA Las pilas que se incluyen con el aparata tienen como fin que No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz usted pueda verificar el funcionamiento del producto y 88 solar directa a en lugares con un calor excesivo, coma el posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el interior de un coche 0 cerca de un calefactor, Esto empleo de pilas alcalinas parque tienen una vida dtil de puede ocasianar fugas en las pilas, que se Senicio més larg. sobrecalienten, exploten 0 se incendien, También puede reducir su duracién 0 ren \ 7 2 4 A LA DA DA

à X-SHC_SYXES_Es. book 627 2013#1H21R AH ‘Fé55 2 El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ngulo de 30° desde el sensor remoto. Cuando utilice el mando a distancia, recuerde lo siguiet +_Asegürese de que no haya obstéculos entre el mando a distancia y el sensor remoto de la unidadi. El funcionamiento del mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o una iluminaciôn incandescente estän incidiendo en el sensor remoto de la unid! Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre si. Eve el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad. Cambie las pilas si observa una disminucién en el alcance de funcionamiento del mando a distancia. A A ®7 SA

( Nombres y funciones de los controles D Capitulo 2: 1 Ô STANDBY/ON Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (pégina 19) rs 2 Botones de funciôn de entrada Utilicelos para seleccionar la fuente de entrada para este eo G—-8 receptor (péginas 17, 18,22, 24, 21 y 28) less 3 Botones de control mme) CLOCK/TIMER Je TAN EUEUTIES DE ajustar la hora, asi como para ajustar y temporizadores (pägina 13). 8 — rés œ 2 ; LE OIOIOe 4. Botones numéros (el a) DOOO Permiten introducir nümeros (pâgina 19). 5 CLEAR À He O @) OT Permite desactivar la reproduc+ À be Œ 6 Botones de control 4

se estän reproduciendo desde un CD o US. FOLDER DS E= Perte see _— un disp e re 0: ÿ Permite acceder al menû MEMORY /PROGRAM - Permite memorizar o programar el disco MPSAWMA 8 ‘A ü ne

8 = = 17] Permiten seleccionar/cambiar los modos y la configuraciôn 10} IE del sistema, asi como confirmar accianes. OX o DISPLAY TUNE +/- permite buscar frec: œ 8 PRESET+/- — OPTION — Utilicelos para seleccionar presintonias (pâgina 25). Pioneer 9 MUTE Silencia/restablece el sonido (pâgina 14). 10 Botones para el control de reproducciôn Permiten controlar cada funciôn después de haberla seleccionado usando los botones de funcién de entrada (pégina 18) Ps PS

LEs.book 8-X—2 2013#1H21H BL NL] FR SU 5 2 pu (Nombres y funciones de los controles ) 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural (pâgina 24) RDS ASPM Permite buscar en la memoria de programaciôn automética de emisoras RDS (pâgina 25). RDS PTY Utilicela para buscar tipos de programas RDS (pägina 25). RDS DISPLAY Permite cambiar la visualizacién de RDS para el modo de informaciôn (pégina 25) 12 OPEN/CLOSE Permite abrir o cerrar la puerta eléctrica deslizante de la unidad de CD (pâgina 18) 13 Botones de control del sonido Permiten ajustar la calidad del sonido (pägina 14) 14 RANDOM Permite reproducir de forma aleatoria el orden de reproduccién de las pistas de un CD, iPod o USB (pâgina 19) 15 REPEAT Permite cambiarel ajuste de reproducciôn repetida de un CD, iPod o USB (pägina 19) 16 Botones de control Volume Üselo para ajustar el volumen de audiciôn (pgina 13). 17 DIMMER Oscurece 0 ilumina la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminasidad (pâgina 13) Empleo mural de la unidad Si cuelga la unidad en una pared, asegure fuertemente los tornillos de sujeciôn mural (de venta en establecimientos especializados), y confirme que la pared es lo bastante resistente como para soportar la unidad de forma segura. Si los materiales o la resistencia de la pared no pueden soportar el peso de la unidad, existe el riesgo de que esta se caiga. 1 Asegure los tornillos de sujeciôn mural en la pared, dejando entre ellos la distancia de separaciôn especificada (130 mm). Tornillos de sujeciôn mural (de venta en establecimientos especializados) de 2 mm a 3 mm| Orificios de bloqueo Cabeza del tornillo de 29 mm a 912 mm

2 | Introduzca los tornillos de sujeciôn mural en los orificios de bloqueo. 3 la izquierda (unos 10 mm) para que la misma quede en la posiciôn > correcta. L Nota Si instala la unidad en la pared, segün el modo en que la misma se haya colocado, existe el riesgo de que se caiga. Extreme las precauciones para evitar accidentes. Coloque/instale la unidad en un lugar que sea lo bastante resistente para soportar el peso de la misma. Si desconoce la resistencia, etc. de la pared, consültelo con un profesional. La empresa no se hace responsable de ningün accidente o daños causados por una instalacién/ colocacién inadecuada, un uso incarrecto, modificaciones, desastres naturales, etc. Coloque todos los cables a lo largo de la pared para evitar que alguien pueda tropezar con ellos. +_ No cambie el panel desmontable mientras la unidad esté colgada en una pared Cuando la unidad esté colgada en una pared, extreme las precauciones para asegurarse de que su iPod/ iPhone no pueda caerse + No sujete la unidad por el conector de iPod/iPhone.

( Nombres y funciones de los controles D Panel frontal l 5 Fee] LG] ù cop] 1 Puertaeléctrica deslizante de la unidadde 7 Altavoz © Doi: ds 8 Terminal de iPod/iPhone 7 7 2 Sensor del mando a distancia Permite conectar un dispositivo de almacenamiento masivo NP? Recibe les del mando a distancia. USB o un Apple iPod/iPhone/iPad mini como fuente de audio (péginas 17 3 Display principal Pay principi 9. Puerto del conector del iod/iPhone 4 Panel visualizador ra conectar el iPod/iPhone, pulse la tapa PUSH OPEN k (agre 10 5 Indicador POWER ON Este indicador se enciende cuando se conecta la 10 Toma de AUDIO IN alimentacién. Permite conectar un componente auxiliar mediante un cable k con miniclawja estéreo (pégina 27) 6 _Indicador TIMER apagado la unidad pero se ha 11 Toma de auriculares Uïtilicela para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido (pägina 15) Ps PS

( Nombres y funciones de los controles D Panel superior/Panel posterior Botôn © STANDBY/ON 5 VOLUME -/+ Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Üselo para ajustar el volumen de audiciôn (pâgina 13) (pägina 13). A D n ° 6 Botôn de apertura/cierre de la bandeja del 2 Botén INPUT disco Permite seleccionar la fuente de entrada: Permite abri 0 cerrar la puerta eléctrica deslizante de la £ idad de CD (pâgina 18) 3 Botôn EQ (X-SMCO0) AGE CD fpéaie 10) À Se emplea al cambiar el modo de sonido (pégina 14) 7 Terminal de DCIN @ Botôn BT AUDIO (X-SMCOOBT) Conecte el adaptador de CA suministrado (pâgina 12). Se utiliza para reproducir mûsica desde un dispositivo con 8 Conector de la antena de FM funcionalidad Bluetooth (pégina 28) Conecte aqui la antena de FM suministrada (pégina 12) 4 Botones para el control de reproducciôn Permiten seleccionar la pista o archivo que se desea reproducir. Detener la reproducciôn actual. Detener o reanudar la reproducciôn desde el punto en el que la misma se ha detenido.

(Nombres y funciones de los controles D cm Cémo cambiar el panel desmontable GSMCOOW y XSMCOOBT-W no intercamb É à À, 1 KP SIC SYXES Es. book 11 + luyen un panel perficie 3 Aline la linea situada debajo de la flecha con la parte inferior del panel desmontable; seguidamente, deslicelo hacia abajo con ambas manos hasta que oiga un clic. Cuando cambie el panel desmontable, proceda con cuidado para no rayar ni dañar el +_ No someta el panel d Si el panel no se coloca correctame: de que las operaciones de apertura y cierre no se lleven abo correctamente. Dado que una colocacién incorrecta del panel desmontable también puede provocar un ruido irregular o no deseado, asegürese de que lo coloca en la posiciôn carre Siempre que realice o modifique conexiones deberä y desenchufar el cable de aliment de la toma de corriente. Flechas 1 Asegürese de que la puerta eléctrica deslizante de la unidad de CD esté cerrada. à PS 7 2 Para retirar el panel desmontable, deslicelo ST con ambas manos hacia arriba. \ A A A As LA DA DA

LTÉE) C Conexiones Capitulo 3: Conexiones À PRECAUCION + Siempre que realice o modifique conexiones deberä apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentaciôn de là toma de corriente. Conecte el cable de alimentacién después de que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexién de la antena Conecte la antena de hilo de FM segün se ilustra mäs abajo. Para mejorar la recepciôn y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte més abajo Uso de antenas exteriores). (eu 1 Conecte el cable de antena de FM en la toma de antena de FM. Para obtener mejores resultados, extienda la antena de FM por completo y fela en una pared 0 en el marco de una puerta, No la cubra ni la deje enrollada Uso de antenas exteriores Para mejorar la recepciôn en FM Utilice un conectar PAL (no suministrado) para conectar una antena de FM externa. ConectorPALde una toma Cable coaxial 750 Para enchufar À PRECAUCION *_ No utile ningün cable de alimentaciôn que no sea el suministrado Gon esta unidad No utilice el cable de alimentaciôn suministrado para ninguna finalidad distinta a la descrita a continuaciôn El cable del adaptador de CA mie 1.5 m de largo. Âsegurese de que el cuerpo del adaptador de LA no queda suspendido en el aire duranfe su uso, a que ello éjérceria una fuerza innécesaria en el conector de C En contacto con el Susperdido en el À | Cuando enchule el adaptador de CA en una toma de corriente, asegürese de que no queda ninguna separaciôn entre el adaptador de CA y la toma de corriente. Si quedara unia separaciôn, la conexiôn podria ser deficiente: ademés, algunos objetos metélicos, tales como monedas 0 clips, pédrian quedar atrapados en ella, provocando un cortocircuito, con el consiguiente riesgo de incendio. Vista lateral Vista frontal Vista lateral Objetos metélicos, tales coma monedas y clips Enchufe el adaptador de CA en una toma de corriente. Solo deber conectar el adaptador de CA cuando haya completado todas las otras conexiones de la unidad! A una toma de corriente de CA

( Primeros pasos D Capitulo 4: Para encender la unidad à A . imentacién eléctrica des Pi © STANDBY/ON para conectar la alimentaciôn. ar la unidad o después de un fallo Después del uso: eléctrico, configure el reloj Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse © STANDBY/ON CL Control general *_Enelmodo de espera, si hay un iPod/iPhaneyiPad mini n de entrada conec arä el modo de carga Punelon ce entraca d principal, la funcién en curso e INPUT varias veces para A : seleccionar la funciôn deseada. Ajuste del reloj X-SMCOO re CD —> FM 3 USB/IPOD LS ame ge à AUDIO IN — IPOD A KZ = X-SMCOOBT <> cD > FM > USB/IPOD 1 Pulse 6 STANDBY/ON para conectar la 1 L alimentacién.

AUDIO IN <— BT AUDIO «— IPOD

2. Pulse CLOCK/TIMER en el mando a

distancia. Se mostrarä "CLOCK" en el display principal DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueden 3 Pulse ENTER. seleccionar cuatro niveles de luminosidad! 4 Pulse 4=/=} para ajustar el dia; a Ajuste automätico del volumen continuacién, pulse ENTER. Si apaga la unidad principal y el volumen est aju . . 9 a un valor superior, al encenderla de nuevo estaré ajustado 5 Pulse «/* para ajustar la hora; a 280 y se establecerd en el lime nel ajustado continuacién, pulse ENTER. 6 Pulse 4/=+ para ajustar los minutos; a Control del volumen continuacién, pulse ENTER para confirmar. 7 PulseENTER à PRECAUGIN Para comprobar la visualizaciôn de la hora: à ina de sonido como une funciôn de volumen Pulse CLOCK/TIMER. Aparecerä la visualizaciôn de la hora durante unos 10 segundos. Para reajustar el reloj: a altos niveles de volumen. No por Lieve a cabo el proceso de “Ajuste del reloj" desde el paso 1 ximo al encender la unidad. niveles moderc La presién acüstic: auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditive As PS > NA 2 Ps 2 & E S2S >

meros pasos D Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volume Configuracién del despertador silenciarätemporalmente. Pülselo otra vez para restablecer el Para cambiar la configuraciôn actual del despertador o volumen. realizar una nueva configuracién: 1 Pulse © STANDBY/ON para conectar la Controles de sonido alimentacién. E 2 Pulse y mantenga pulsado CLOCK/TIMER. qualizer . . u u Al pulsar EQUALIZER, se mostrar el ajuste del modo en 3° Presione /= para seleccionar "ONCE" o curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias DAILY"; a continuacién, pulse ENTER. veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado. ONCE - Funciona solo una vez a la hora programada. FLAT Unsonidobésico, plan DAILY — Funciona a la hora programada en el dia 4 programado. Un sonido potente que realza . ACTIVE sions Eos y akos 4 Pulse /=+ para seleccionar “TIMER SET”; a PAGE Free rennen, continuacion. puise ENTER és ee 5 Pulse 4=/=+ para seleccionar la fuente de GT Lnsonido que puede scucharse reproduccién con despertador: a continuaciôn, ms bajo. pulse ENTER. + CD, FM. USB/IPOD, IPOD, BT AUDIO y AUDIO IN se Control P.BASS pueden seleccionar como fuente de reproducciôn Cuando et vel peecen por primera la ends 6 Pulse 4/=+ para seleccionar un dia para la A entrarä en el modo P.BASS, que enfatiza las frecuencias de jzador: inuaciô A > bajos. Para cancelar el modo P.BASS, pulse P.BASS en el reproducciôn con temporizador; a continuacién, &- mando a distancia pl e 7 Pulse 4/= para ajustar la hora; a Control de bajos/agudos continuacién, pulse ENTER. Pulse BASS/TREBLE: a continuaciôn pulse $/4/%/=+ para , , ajustar los bajos 0 los agudos. 8 Pulse 4/= para ajustar los minutos; a continuacién, pulse ENTER. @ vote +_ Ajuste el tiempo de finalizaciôn como en los pasos 7 y 8 + Noes posible utilizar simultäneamente EQUALIZER y de arriba. P.BASS. De estas dos funciones, se uti la que se n haya seleccionado en éltimo lugar. 9° Para ajustar el volumen. pulse VOLUME +/— + BASS/TREBLE se puede utlizar junto con EQUAUIZER© : à COntinuacién, pulse ENTER. PBASS : 10 Pulse © STANDBY/ON para activar el modo Cuando se haya seleccionado una de las de espera dos funciones anteriores, la que no haya ‘2 "head MER se iuminaré sido seleccionada se mostrarä del siguiente modo. 1 Sise han cambiado los ajustes de P.BASS (ON/OFF). + EQUALIZER : FLAT 2 Sise han cambiado los ajustes de EQUALIZER (ON/OFF).

Cémo restablecer el despertador le reutlizar un ajuste de temporizador existen Se pu 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Setting the wake-up Uso de auriculares Conecte los auriculares en el terminal de PHONES. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no timer”. emiten ningün sonido 2 Pulse &/=+ para seleccionar "TIMER ON" y, à continuacién, pulse ENTER. _ Cémo cancelar el despertador 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Setting the wake-up timer”. 2 Pulse 4=/=> para seleccionar “TIMER OFF" y, à continuacién, pulse ENTER. Empleo del temporizador de conexién automätica __ 1 Pulse à STANDBY/ON para desconectar la *_ No gire el batén del volumen al méximo y es " se müsica a niveles moderados. La presién acüst alimentacién. excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la ntido auditiva. chufar los auriculares, baje el À 2 A la hora de conexiôn automätica, esta A pe ce lad se encenderä automäticamente y & activarä la funciôn de entrada seleccionada. . una clavija de una impedancia de 16 ohmios a @ vote ohmios. La impedancia recomendada es de 32 + Si a la hora fijada para que suene el despertador no hay Dnmies. ningün IPod/iPhone/iPad mini conectado a la unidad o *_ El audio del iPod/iPhone/iPad mini no puede oirse a no se ha introducido ningün disco, la unidad s través de los auriculares conectados a la unidad. Si encenderé, pero no reproducirä ninguna pista conecta los auriculares cuando la funcién de iPod Double que à : Phone/iPad mini ha sido seleccionada, se mostrarä posible que algunos discos no se reproduzcan IP MUTE automäticamente a la hora de con + Cuando confi a un minuto entre la hora de inicio y la hora de finalizacién. Empleo del temporizador de desconexién automätica Eltemporizador de desconexién automätica apaga la unidad después de un tiempo especificado para poder irse a dormir sin tener que preocuparse del misma 1 Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar un tiempo hasta la descone Seleccione uno de los ajustes siguientes: 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min u OFF. El 4 PS SA SA 2 Ps 2 & E S2S >

K-SHC_SYXES_Es. book 162 2013#1H21H AA F6 5852 ( Reproduccién de un iPod/iPhone/iPad mini Capitulo 5: Reproducciôn de un iPod/iPhone/iPad mini Conectando simplemente su iPod/iPhane/iPad mini a este aparaio, podré escuchar el sonida de alta calidad del Pod/ iPhone/iPad mini. La configuracién de reproduccién de müsica de un iPod/Phone/Pad mini se puede realizar en esta unidad 0 en el propio Pod/iPhone/iPad mini Modelos de iPod/iPhone/iPad mini compatibles Los iPod/iPhone/iPad mini que pueden reproducirse en esta unidad se muestran a continuacién. iPod/iPhons d mi Dock conector iPod nano 36/46/56/6G / iPod nano 7G iPod touch 16/2G/3G/4G iPod touch 5G iPhone iPhone 3G iPhone 365 iPhone 4 iPhone 45 ENNNNENEN iPhone 5 iPad mini

Le) Nota Pioneer no ge Blros mode Be de FX especificados. Dependiendo del modelo o de la versién del software, es posible que algupas funciones estén restringidas El iPod/Phong/iPad mini tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor 0 materiales cuya reproducciôn esté legalmente permit junas funciones, coma el ecualizador, no se pueden controler con este sistema, por Lo que le recomendamos unidad pueda reproducir +iPad mini que no sean los diPhor ninguna creunstancie, gx ffactas debias a molestas o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone/iPad Fini Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del Pod/iPhone/iPad mini, consulte el manual que acompaña ste sistema se ha desarrollado y probado para la versiôn de software de IPod/iPhone/iPad mini indicada gr la pégina web de Pioneer neer.p/nomeav/support/ios/ siones de sofare dis indicadas en la p de Pioneer en su iPod/ Phone/iPad mini. puede derivar en la incompatibllidad con este sistema. Ésta unidad no puede usarse para grabar discos CD) sonido del sintonizador ni atro contenido en un iPod/ Phone/iPad mini Conexiôn de un iPod/iPhone À PRECAUCION + Cuando ects le dispositivos podiPhone, emplee Siempre el adaptador de la estacion de acoplamiento Sürinistrado con le déeposhie Pod Phéne 0 un adaptador de venta en establecimientos especializados diseñado para iPod/iPhone. El iPod/iPhane no puede conectase sin el adaptador de la base de acoplamiento: si se intenta conectar un IPod/iPhone sin un adaptador 5e ccaslonarin dos o Un Unconamignta feétucso +_ sta unidad no se suministra con un at Enfers de caen 0 auopenliente du IPod iPhone © importante +_ Si utiiza el iPod/iPhone con una funda protectora (de venta en establecimientos especializados) es posible que no pueda conectarlo a la unidad 1 Pulse PUSH OPEN. Empujar

2. Conecte el adaptador de base de control al

puerto del conector de iPod/iPhone. Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga cuidado y oriente correctamente las direcciones frontal- trasera de la de control. Para conectarlo, primero coloque las pestañas que sobresalen en la parte frontal del adaptador en las cavidades que encontrarä en el pui con del iPod/iPhone, y presione hasta que encaj instalar el adaptador, tengä cuidado de no tocar los Conectores 3 Conecte el iPod/iPhone.

d dil@ à X-SMC_SYXES_Es. book 17 — 2013#ÆF1A21H AH FH5H#5% SN 72 À À LA LA (Reproduccién de un iPod/iPhone/iPad mini D + Cuando no haya ningün iPod/iPhone conectado a esta unidad, recuerde cerrar bien el compartimento dondi aloja el puerto para la conexién de iPod/iPhone Reproduccién de un iPod/iPhone/ iPad mini 1 Conecte el iPod/iPhone/iPad mini Si conecta un iPod/iPhone/iPad mini cuando L la, la reproduccién del iPod/iPhon rä comienzo. 2 Pulse iPod o USB como fuente de entrada. Empujar En el display principal se mostrarä ‘IPOD'" o ‘USB/IPOD'

3. Cuando el reconocimiento haya terminado,

comenzaré a reproducirse automäticamente. À PRECAUGION +_Los controles de reproduccién del iPod/iPhone/iPad mini disponibles en la unidad son bel, 4 44» En los casos siguientes, haga funcionar directamente el + Cuando conecte un iPod/iPhone/iPad mini, no enchufe en la estaciôn de acoplamiento de la unidad un adaptador de conector Lightning. Ello podria provocar cdiPhane Pad daños en el conector o un funcionamiento defectuoso Duo per nombre de artist por el green Braque den arch por € del artis h : . Lievar a cabo una reproducciôn repetida o reproducciôn Conexiôn del iPod/iPhone/iPad mini aleatoria. mediante el soporte de iPhone À PRECAUCION facilitado Cuando tenga el iPod/iPhone/iPad mini conectado a esta unidad y desee operar directamente el iPod/ k 1 Conecte el cable del iPod/iPhone/iPad mini al Phone/Pad mini, asegürese de mantener estal k an terminal de iPod/iPhone que encontrarä en la Pod/iPhone/iPad mini con la otra mano para evitar un { : mal funcianamiento debido a contactos defectuosos. parte frontal de la unidad. 2 Pase el cable del iPod/iPhone/iPad mini por E2 “ete la parte inferior del soporte y conéctelo al iPod/ + Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPhone/iPad mini. Pod/iPhone/iPad mini, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone/iPad mini. La recarga del iPod/iPhone/iPad mini siempre que se conecta el iPod/iPhon unidad. (Esta funciôn también est modo de espera.) —— + Cuando cambie la entrada de iPod a otra funciôn, la reproducciôn del iPod/iPhone/iPad mini El emparaimente © importante ibod/i ; si Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod) 3 Coloque el iPod/iPhone/iPad mini en el iPhone/iPad mini, efectée las siguientes comprobaciones soporte. para solucionarlo: + Compruebe si el iPod/iPhone/iPad mini es compati con esta unidadl. Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad mini a la unidad. Si aun asi no funciona, pruebe a reiniciar el iPod Phone/iPad mini Compruebe que el software dé es compatible con la uniadl Si no logra que el iPod/iPhone/iPad mini funcione, realice las siguientes comprobaciones: &Ha conectado correctamente el iPod/iPhone/iPad mini? Vuelva a conectar el iPod/iPhone/iPad mini a unidad. El iPod/iPhone/iPad mini, Lexperimenta alguna desconexién? Reinicie el Pod/iPhane/iPad mini y vuélvalo a conectar a la unidadi iPod/iPhone/iPad mini

LTÉE) (Reproduccién de discos Capitulo 6: Reproduccién de discos À PRECAUCION Este sistema puede reproducir un CD eständar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 0 WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debide al estado del disco 0 al aparato utilizado para su grabaciôn. MP3: MP3 es una forma de compresién. Es un acrénimo que significa MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de cédigo de audio que se procesa mediante una significativa compresién desde la fuente de audio original con muy poca pérdida en la calidad del sonido. +_Estesistemaes compatible con MPEG-1/2 Audio Layer 3 (recuencias de muestreo: de 8 KHz a 48 kHz: tasas de bits: de 64 kbps a 384 kbps). + Durant la reproducciôn de archivos VBR, el contador de tiempo del display podria diferir del tiempo real de reproduccién. WMA: Los archivos WMA (Windows Media Audio) son archivos con un formato de sistema avanzado que incluyen archivos de audio comprimidos con el cédec de Windows Media Audio. Windows Media Audio ha sido desarrollado por Microsoft como un archive de formato de audio para Windows Media Player. +_ Este receptor es compatible con WMA (frecuencias de muestreo: 32 KHz/44,1 kHz/48 KHz: tasas de bits: de 64 kbps a 320 kbps) + Durant la reproduccién de archivos VBR, el contador de tiempo del display podria diferir del tiempo real de reproduccién. Reproduccién de discos o archivos 1 Pulse © STANDBY/ON para conectar la + Notoq ue la lente. + Proceda con cuidado para que al abrir y cerrar la puerta deslizante no se pille la mano ni el cable de los auriculares quede atrapado. No introduzca dos o més discos a la vez en la bandeja del disco. No reproduzca discos de formas especiales (en forma de corazôn, octagonales. etc.). Podria provocar un funcionamiento defectuoso. No toque la puerta eléctrica deslizante de la unidad de CD mientras el disco esté en movimiento. Si se interrumpe la alimentaciôn mientras la puerta trica deslizante de la unidad de CD esté abierta espere hasta que se restablezca la alimentaciôn. @ not: + Debido a la estructura de la informaciôn del disco, se tarda més en leer un disco MPS/WMA que un disco CD normal Kaproximadamente de 20 a 90 segundos). + Cuando se alcance el principio de la primera pist

retrocesa répido, la unidad accederä al modo de reproduccién (sélo para CD) + Si hay interferencias de televisiôn o radio durante el funcionamiento del reproductor de CD, coloque el aparato alejado del televisor o de la radio. © Sugerena Si no se ha llevado a cabo ninguna operacién en el modo de CD y no se ha reproducido ningün archiva de audio durante més de 30 minutos, la unidad se apagarä autométicamente Distintas funciones de los discos alimentacién. Fundién | Unidad | Mandoa Fundonamiento 2 Pulse CD en el mando a distancia o INPUT principal | distanda varias veces en la unidad principal para ie | QD [eee seleccionar la entrada de CD. 3 Pulse A OPEN/CLOSE para abrir la puerta pr |) © ut eléctrica deslizante de la unidad de CD. presser 4 _ Introduzca el disco. Fausa Pose ei modo de Introduzca el disco con la etiqueta impresa mirando hacia rt ©) reproduccién. Pulse 1 fuera (de modo que usted pueda veria). rar Introduzca el disco presionandolo hacia ya nterumpidos abajo. hasta que el centro del mismo va inte uede bien sujeto (ira un clic) Ft Lx vo [Püiselo en el modo de siguiente/ reproduccién à parada anterior @ ©) S'éuisa colon en 81 modo de parada, puise > empiece a reprodu pista deseada Avance Le pe lPuse y mantenga puede et 5 Pulse A OPEN/CLOSE para cerrar la puerta |répidor modo de reprodu eléctrica deslizante de la unidad de CD. Retroceso OO is par vor aa 6 Pulse »11 para iniciar la reproduccién. répido reprodu Después de la ültima pista del disco, la unidad pararä autométicamente Ps Ps Ps EE EE SA

Reproduccién avanzada de CD o disco de MP3/WMA

el nümero de pistas en el disco. Para detener la reproduccién:

run nümero de pista mäs alto que e"RPTONE REPEAT varias veces has Pulse ENTER Para repetir todas las pistas: Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT ALL" ENTER. Para repetir las pistas deseadas: de “Reproduccién programada (CD o égina siguiente y a continuacién pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre "RPT ALL”. Pulse ENTER Para cancelar la repeticiôn de la reproduccié Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre *RPT OFF @ nota Después de haber Ilevadi cabo una reproduccién repetida, recuerde pulsar mi. De lo contrario, el disco se reproducirä continuamente. Durante la reproduccién repetida, la reproducciän aleatoria no estarä disponil Para reproducir aleatoriamente todas las pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que ON". Pulse ENTER. se muestre *RPT Para cancelar la reproduccién aleatori Pi RANDOM var OFF". Pulse ENTER. Bot + Si pulsa el botôn bæi durs eproducciôn aleatoria, podré pasarala siguiente pista seleccionada en el modo de reproducciôn aleatoria. Par otra lado, Hé no le permite ir a la pista anterior. Le Ilevaré al principio de la pista que se esté reproduciendo. En la reproducciôn aleatoria, la unidad seleccionaré y reproducirä las pistas autométicamente. (No se puede seleccionar el orden de las pistas.) Durante la reproduccién aleatoria, la reproducciän repetida no estarä disponible

K-SHC_SYXES_Es. book 2013#1H21H 20 <— GLERRECEL EE, (Reproduccién de discos Reproduccién programada (CD o MP3/ Sobre la descarga de archivos MP3/ WMA) Podrä seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducciôn en el orden que usted prefiera. 1 En el modo de parada, pulse MEMORY/ PROGRAM en el mando a distancia para entrar en el modo de guardar las pistas programadas. 2 Pulse #4 »»1 0 los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar las pistas deseadas.

3. Pulse ENTER para guardar la carpeta y el

nümero de pista. 4 Repita los pasos 2 a 3 para otras carpetas/ pistas. Podrän programarse hasta 32 pistas. + Si desea comprobar las pistas programadas, pulse MEMORY/PROGRAM. + Si comete un error, podr cancelar las ültimas pistas programadas pulsando CLEAR. 5 Pulse >Il para iniciar la reproducciôn. Para cancelar el modo de reproducciôn programada: Para cancelar la reproducciôn programada, pulse dos veces Men el mando a distancia. La pantalla mostraré “PRG CLR" y todos los contenidos programados se barrarän. Cémo añadir pistas a la programaciôn: Pulse MEMORY/PROGRAM. Después, para añadir pistas, siga los pasos 2 a 3. @ ota +_Alexpulsar un disco, todo lo que haya sido programado se borrarä. Si pulsa © STANDBY/ON para entrar en el modo de espera o para cambiar a una funciôn distinta de CD, la: selecciones programadas se eliminare Durante el funcionamiento programad, la reproducciôn aleatoria no estarä disponible: WMA Existen muchas pâginas web que permiten descargar ficheros de müsica MP3 WMA. Siga las instrucciones de la pägina web acerca de cômo descargar los archivos de müsica. Podrä reproducir estos archivos de müsica descargados grabändolos en un disco CD-R/RW. +_Las canciones/ficheros descargados son solamente ra uso personal. Cualquier otro uso de la canciôn sin la autorizacién del propietario es ilegal. Sobre el orden de reproduccién de la carpeta Si los archivos de MP3/WMA estän registrados en varias carpetas, se crearé autométicamente un nümero de carpeta para cada una de ellas Estas carpetas se pueden seleccionar mediante el botéôn FOLDER del mando a distancia. Si la carpeta seleccionada no cantiene ningün archivo compatible, dicha carpeta se omitirä y se seleccionaré la préxima Ejemplo: Cémo se asignan los nümeros de carpetas si los archivos de formato MP3AWMA se graban segün se indica a continuaciôn 1 La carpeta RAÏZ se define como la CARPETA 1. 2 En cuanto a las carpetas guardadas en la carpeta RAÏZ (CARPETA A y CARPETA B), la carpeta que se haya grabado primero en el disco se definiré como la CARPETA 2 y la CARPETA 3. 3 En cuanto a la carpeta guardada en la CARPETA A (CARPETA C y CARPETA D), la carpeta que se haya grabado primero en el disco se definirä como la CARPETA 4 y la CARPETA 5. 4 La CARPETAE guardada en la CARPETA D se definir como la CARPETA 6. + Elorden de la informaciôn registrada en la carpeta y el archivo del disco dependen del software de escritura, Es posible que esta unidad lea reproduzca los archivos en Un orden distinto al previsto. Un disco que contenga archivos MP3/WMA permite leer un méximo de 265 carpetas y 999 archivos (incluidos los archivos no reproducibles) (CARPETA 5) ARCHIVO 7 DE es (CARPETA 3) ARCHIVO 2

( Reproduccién de discos ) Especifique la carpeta que desea Cémo cambiar el contenido visualizado Ucir, leve a cabo 1 Pulse DISPLAY. Si el archive contiene el titulo, el nombre del artista y e nombre del élbum, esta informaciôn se mostrarä, (La unidad ss ne men le numéricos, Los ca Û s como "*") E >< e Visualzacién del nümero de —> Visualizaciôn del Titulo/ pista y del tiempo Artista/Album reprod D Visualizacién de + nümero de carpeta/pista @ vota +_ Los "Archivos WMA protegidos por copyright" o los ‘Archivos no compatibles” no se pueden reproducir. En 1 Pulse CD e introduzca un disco MP3/WMA. estos casos, los se omitirän autom . . casos en que no resulte posible mostrar 2 Pulse FOLDER y pulse #/4 para seleccionar ninguna infor la carpeta que desea reproducir. *_ La visualizaciôn del titulo, del nombre del artista titulo del élbum solo es compatible con las archivos 3 Pulse ENTER. MP3. La reproducciôn se iniciarä desde la primera canciôn de A carpeta seleccionada. À 7 *_Incluso si se ha detenido, es posible pulsar #/4 para ba seleccionar una carpeta. À À SA SA 2 Ps 2 & E S2S >

( Reproduccién USB D Capitulo 7: @ not: Reproduccién de dispositivos de + Se puede utilizar un dispositivo de memoria flash USB almacenamiento USB compatible con USB 2.0. _ ù u : +_ Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo Es posible escuchar audio de dos canales ui de almacenamiento USB, que no reproduzca archives o intertaz USB de la parte delantera de este receptor. que no suministre alimentaciôn al dispositiva de +_ Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en almacenamiento USB. Para obtener mäs detalles, un dispositivo de almacenamiento USB puedan consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de reproducirse, ni que se suministrarä alimentaciôn a un almacenamiento USB en la pâgina 32. dispositivo de almacenamiento USB. Tenga también + Si un dispositivo de almacenamiento USB no estä presente que Pioneer no aceptarä ninguna siendo reproducido y no se ha realizado ninguna responsabilidad por la pérdida de archivos de operaciôn durante mês de 40 minutos, la unidad se dispositivos de almacenamiento USB causada por la apagaré automäticamente. conexiôn a esta unidad. 1 Pulse USB como fuente de entrada. Re| jén de la reproduccién Se mostrarä “USBAPOD' en el display principal La repeticiôn de lectura de una pista se puede realizar de forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento programada de forma continua. USB. : Para escuchar nuevamente una pista: El nümero de carpetas o de archivos guardados en el à u ù A dispositivo de almacenamiento USB conectado se mostraré Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre "RPT ONE ® autométicamente en el display principal Pulse ENTER. +_ Este receptor no es compatible con un concentrador Para repetir todas las pistas: USB Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT ALL + SiseconectauniPod/iPhone/iPad minialaunidad,esta Pulse ENTER. empezarä a cargarlo automäticamente. Para repetir las pistas deseadas: Siga los pasos 1 a 5 de *Reproducciôn programada (CD o MP3/WMA)" de la pägina siguiente y a continuacién pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT ALL". Pulse ENTER. = Para cancelar la repeticién de la reprodu ._ _ J Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “RPT OFF ZE Pulse ENTER. mare Rosie dE almacenamiento US (de venta en @ not: establecimientos —} : : D alAA GO) + Después de haber llevado a cabo una reproducciôn repetida, recuerde pulsar @. De lo contrario, el archivo del dispositivo de almacenamiento USB se reproducirä 3 Cuando el reconocimiento haya concluido, de forma continua. | pulse »11 para iniciar la reproducciôn. * Durant la eproducelôn repetde La repraducciôn + Si desea cambiar a otra fuente de entrada, antes deberä aleatoria no estarä disponible. detener la reproducciôn del dispositivo de memoria USB. 4 Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB del terminal iPod/iPhone. Antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB. apéguelo.

Reproduccién aleatori El archive del dispositivo de almacenamiento USB se puede reproducir en orden aleatorio autométicamente. Para reproducir aleatoriamente todas las pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RPT ON”. Pulse ENTER. Para cancelar la reproduccién aleator Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre *RDM OFF. Pulse ENTER. + Si pulsa el botén wæ1 durante la reproduccién aleatoria podré pasara la siguiente pista seleccionada en el modo 6 0 lado, 4 no le varé al principio de la toria, la unidad seleccionarä y mente. (Na se pu r'el orden de las pistas.) reproduccién aleatoria, la reprodu repetida no estarä disponible. Especifique la carpeta que desea reproducir Para especiicar la carpeta que desea reprodu los siguientes pasos. ir, leve a cabo jo de 1 Pulse USB y conecte el disposi almacenamiento USB. 2 Pulse FOLDER y pulse 4/4 para seleccionar la carpeta que desea reproduci 3 Pulse ENTER. à reproducciôn se iniciarä desde la primera canciôn de la carpeta seleccionada. para Cémo cambiar el contenido visualizado La unidad puede mostrar la informaciôn grabada en dispositivo de almacenamiento USB. Para obtener m suite Cém cambiar el contenidovisualizado en la Reproduccién en el orden deseado (reproduc puede reproducir en el orden deseado carpetas itivo de almacenamiento USB. Para nsukte Reproduccién prograi

LTÉE) ( Uso del sintonizador Capitulo 8: Uso del sintonizador Cémo escuchar emisoras de radio Los siguientes pasos indican cémo sintonizar emisiones de radio de FM mediante las funciones de sintonizaciôn automética (bisqueda) y manual (por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, puede memorizar la frecuencia para recuperarla més tarde. Para saber cômo Ilevar a cabo esta operaciôn, consulte més abajo Presintonizaciôn de emisoras. Sintonizacion 1 Pulse © STANDBY/ON para conectar la alimentacién. 2 Pulse TUNER. 3 Para sintonizar la emisora deseada, pulse TUNE +/- en el mando a distancia. Sintonizaciôn automä! Pulse ÿ mantenga pulsado TUNE +/-; la büsqueda darä comienzo automäticamente y el sintonizador se detendrä en la primera emisora de radiodifusién disponible: Sintonizacién manual: Pulse varias veces TUNE +/- para sintonizar la emisora deseada. @ nota + Cuando se produzca una interferencia de radio, es posible que la sintanizaciôn automätica se detenga autométicamente en ese punto La sintonizaciôn automética omitirä las emisoras que presenten una señal débil Para detener la sintonizacién automätica, pulse M Si ha sintonizado una emisora RDS (sistema de radiodifusién de datos), la frecuencia se mostrarä en primer lugar. Finalmente, aparecerä el nombre de la emisora Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma totalmente automética utilizando la Memoria Autamética de Estaciones Programadas (ASPM) Consulte pégina 26 Para recibir una transmisién de FM en estéreo: +_ Pulse ST/MONO para seleccionarel modo estéreo: en el display se mostrarä “AUTO! Mejora de la recepciôn FM: 1 Pulse varias veces ST/MONO para seleccionar MONO. El sintanizador camblarä de estéreo a mano y por lo general mejoraré la recepciôn Presintonizaciôn de emisoras Si escucha una emisora de radio en particular a menudo, puede ser conveniente almacenar la trecuencia de la emisora en el receptor para luego recuperarla técilmente cada vez que desee escuchar dicha emisora (Ajuste de presintonias). Esto le evitarä tener que sintonizar manualmente la emisora cada vez que desee escucharla. Esta unidad puede memorizar hasta 0 emisoras. 1 Sintonice la emisora que desea memorizar. Para mâs detalles, consulte Sintonizacién ms arriba. 2 Pulse MEMORY/PROGRAM. El nümero de presintonia parpadearä. 3 Pulse PRESET +/- para seleccionar el nümero de emisora presintonizada. 4 Pulse MEMORY/PROGRAM para guardar la emisora en la memoria. Siel nümero de presintonia deja de parpadear y se ilumina de forma continua antes de que la emisora se haya memorizado, repita esta operacién desde el paso 2

d dil@ à X-SMC_SYXES_Es. book 25 2013#ÆF1A21H AH FH5H#5% SN 72 À À LA LA (Uso del sintonizador D +_Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de para camblar una emisora preconfigurada. Cuando una buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una nueva estaciôn es almacenada en la memoria, la emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ. estaciôn memori canal seré barrada: da previamente para es nümero de Se pu n buscar los siguientes tipos de programas: CHILDREN - Programas NEWS - Notic AFFAIRS infantiles Bet SOCIAL - Asuntos sociale *_ La funcién de backup protegeré las emisoras INFO = rain general memorizadas durante algunas horas en el caso de que SPORT - Deport Se produzca una interrupciôn en el suministro eléctrico ÉDUCATE - Material educatiso PHONE IN Püblico en o se desenchufe el cable de alimentacién de CA. DRAMA - Radionovelas, general expresando sus CULTURE - opiniones por teléfono Para recuperar una emisora regional, tea TRAVEL - Programas de Para recuperar una emisora SCIENCE - Ciencia y viajes, més que informacién memorizada tecnologia sobre el träfico VARIED - Material basado LEISURE - Ocio hobbies 1 PulsePRESET+/-paraseleccionarlaemisora normamente en 1A22- Misica jars como concursos oentrevistas. | COUNTRY - Msica country deseada: POP M - Müsica pop NATION M - Müsica popular : ROCK M rock en varios idiomas, salvo inglés Para explorar las emisoras EASY M Misice popular de j LIGHT M - M reajustadas ligera FOLK M Musica foérica Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse … CLASSICS - Müsi DOCUMENT - Do: autométicamente. (Exploraciôn de memoria preconfigurada) ge TEST- Permie probar cquipos = Mésica no 0 receptors de radiodifusién 1 Pulse y mantenga pulsado PRESET +/-. ne deles de enrgere À Se mostraré el ndmero de la emisora presintonizada y las Calegorias anteriores ALARM — Anuncios de À 4 emisoras programadas se podrän sintonizar de forma WEATHER = Informes emergencia hechos en ( secuencial, durante 5 segundos cada una de ellas. meteorolégicos circunstancias excepcionales 4 : FINANCE - Informes de la 0 visos de acontecimientos 2 Cuando haya encontrado la emisora Een de Vlnren meme, due Causan peligro en general deseada, pulse PRESET +/- de nuevo. ternas financiers, Para borrar toda la memoi Büsqueda de programas RDS preconfigurada Puede buscar un tipo de programa especificado mäs arriba. 1 Pulse TUNER en el mando a distancia. 1 Pulse TUNER en el mando a distancia. i k + Las emisoras RDS sélo estarän disponibles en FM 2 Pulse CLEAR hasta que se muestre “MEM nc u 4 2. Pulse RDS PTY en el mando a distancia. Se mostrarä SELECT" durante unos 6 segundos. @ nota 3 Pulse =/= para seleccionar el tipo de + Se borrarän todas las emisoras. programa que desea escuchar. ue pulse el botén, se mostrard eltipo de programa: Smartare à bain pulsado, el tipo de programa se Empleo del sistema de datos mostrarä de forma continua. radiofénicos (RDS) 4 Mientras se esté mostrando el tipo de programa seleccionado, pulse de nuevo RDS PTY Introduccién al RDS (antes de que hayan transcurrido 6 segundos). El Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS Después de que el tipo de programa seleccionado haya . on estado encendido durante 2 segundos, se mostraré como se le conoce comünmer < gundos. SEARCH" y darä comienzo la operaciôn de büsqueda, la mayoria de emisoras de radio FM para proporcionar a los ayentes informacianes de diversos tipos, como el nombre de la emisora y el tipo de programa que estän emitiend, por ejemplo 4 PS SA SA 2 Ps 2 & E S2S >

LTÉE) (uso del sintonizador Z2 Nota Sila pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de programa deseado, el nümero de canal correspondiente se encenderä durante unos 8 segundos; luego se mostraré el nombre de la emisora Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra emisora, pulse RDS PTY mientras el nümero de canal o el nombre de la emisora esté parpadeando. El aparato buscarä la siguiente emisora. Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerä “NO FOUND" durante 4 segundos. Cada vez que pulse RDS DISPLAY, el display camblarä del siguiente modo: D Station name (PS) — Programme type (PTY) ] Frequency Radio text (AT) Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora RDS, © una emisora RDS que emita señales débiles, la visualizaciôn cambiarä en el orden siguiente: FM 98.80 MHz Cémo utilizar la Memoria Automätica de Estaciones Programadas (ASPM) Mientras esté en el modo de operacién del ASPM, el sintonizador buscar autométicamente las nuevas emisoras RDS. Podrän memorizarse hasta 30 emisoras, Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria, el nümero de emisoras nuevas que podrän almacenarse seré inferior 1 Pulse TUNER en el mando a distancia. 2 Pulse y mantenga pulsado RDS ASPM en el mando a distancia. Después de que “ASPM® se haya mostrado de forma intermitente durante unos 4 sequndos, se iniclaré la exploraciôn (de 87.5 MHz a 108 MHz) Después de la exploracién, se visualizaré el ndmero de emisoras almacenadas en la memoria durante 4 segundos, y luego aparecerä “END° durante 4 segundos. Para parar el funcionamiento de la ASPM antes de que haya finalizado: Presione m mientras se estän buscando emisoras. Las emisoras que ya estén almacenadas en la memoria seguirän iqual Bot Si se esté difundiendo la misma emisora en distintas frecuencias, la frecuencia mäs potente se almacenaré en la memoria No se almacenarän las emisoras que tengan la misma frecuencia que la que esté almacenada en la memoria Si ya se han almacenado 30 emisoras en la memoria, se interrumpirä la exploraciôn. Si desea volver a realizar la operaciôn de ASPM, borre la memoria de preajustes. Si no se han almacenado emisoras en la memoria, apareceré “END” durante unos 4 segundos. Si las señales RDS son muy débiles, es posible que los nombres de emisora no se almacenen en la memoria. El mismo nombre de emisora puede almacenarse en distintos canales: Es posible que en ciertas reas o durante ciertos periodos de tiempo, los nombres de emisora sean momentäneamente distintos. Notas sobre el funcionamiento del RDS Si ocurre algo de lo que se menciona a continuacién, no significa que el aparato esté averiado: + Se muestran de forma alterna “PS”, “No PS" y un nombre de emisora. Si una emisora en particular no esté difundiendo correctamente o una emisora esté realizando pruebas, la funcién de recepcién RDS no funcionarä de forma adecuada. Cuando reciba una emisora RDS cuya señal sea demasiado débil, es posible que no se visualice cierta informacién, como el nombre de la emisora +_“NoPS”", “No PTY" 0 “No RT" parpadearän durante unos 5 segundos, y entonces se visualizarä la frecuencia Notas para el texto de ra Se mostrarän los 8 primeros caracteres del texto de radio y luego se desplazarän por el display. Si sintoniza una emisora RDS que no esté difundiendo texto de radio, se visualizarä “No RT° cuando usted cambie a la posiciôn del texto de radio. Mientras se estän recibiendo datos de texto radiofônico 0 cuando cambia el contenido del texto, se visualiza °RT

Ç Otras conexiones D Capitulo 9: Otras conexiones À PRECAUCION +_Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el le de alimentacién de la Conexiôn de componentes auxiliares Conecte la minitoma de AUDIO IN que en: frontal al componente de reproducciôn at ntrarä en el panel iliar. esta unidad desde un IPod/iPhone/iP. compatible con el uso de una de iPod y terminal de iPod/iPhone.

portétil, rl. or de audio 1 Cambie la entrada pulsando el botôn INPUT de la unidad principal o el botén AUDIO IN del mando a distancia. mostrarä “AUDIO IN' en #! + Sila toma de miniclavija AUDIO IN estä conectada a la toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad se ai con arreglo al valumen del compon reproducciôn. Si después de bajar el volumen unidad, el sonido se escucha distorsion. bajarlo a través del componente de reproduc auxiliar

Transmisor de audio Bluetooth" (de venla en los establecimientos del ramo) Dates de müsica ceccc Esta unidad permite reproducir inalémbricamente müsica almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth {teléfonos méviles, reproductores de müsica digitales, etc. También puede utilizar un transmisor de audio Bluetooth (de venta en establecimientos especializados) para oir müsica desde dispositivos que no estén equipados con la funcionalidad Bluetooth. Para més informaciôn, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Sincronizaciôn con la unidad (registro

Para que la unidad pueda reproducir müsica almacenada en un dispositivo habiltado para Bluetooth, antes deberä sincronizarlos. La sincronizacién deber llevarse a cabo la primera vez que utilice el dispositivo habilitado para Bluetooth, o cuando los datos de sincronizaciôn del dispositivo se hayan borrado por cualquier motivo. La sincronizacién es un paso necesario para permitir que se lleve a cabo la comunicaciôn mediante tecnologia inalämbrica Bivetaoth La sincronizacién solo deber llevarla a cabo la primera vez que utilice de forma conjunta la unidad y el dispositivo habilitado para Bluetooth. + Para permitir que se Ileve a cabo la comunicacién mediante tecnologia inalämbrica Bluetooth, deberé sincronizar tanto la unidad como el dispositivo habiltado para Bluetooi Después de pulsar BT AUDIO y cambiar a la entrada de BT AUDIO, realice el procedimiento de sincronizaciôn en el dispositivo habilitado para Bluetooth. Si la sincronizaciôn se ha efectuado correctamente, no serä necesario que Îleve a cabo los procedimientos de sincronizaciôn para la unidad indicados més abajo. Para més informaciôn, consulte el manual del usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth 1 Pulse O STANDBY/ON y encienda la unidad. 2 Pulse BT AUDIO. La unidad cambia a BT AUDIO y se muestra PAIRING. 3 Encienda el dispositivo habilitado para Bluetooth con el que desea sincronizar la unidad y Ileve a cabo el procedimiento de Ssincronizacién. La sincronizacién daré comienzo. + Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de la unidad. + Para obtener informaciôn sobre cuändo se puede Ilevar a cabo la sincronizaciän y el procedimiento que deberä seguir, consulte el manual del usuario de su dispositiva habiltado para Bluetoo Cuando se le solicite el cédigo PIN, introduzca *0000 sta unidad no aceptarä ningün cédig PIN distinto de 0000"

à X-SiC_SYXES_Es. book 2013#1H21H GLERRECEL EE, PS À 4 S4 ( Reproduccién de audio con Bluetooth® D 4 Confirme en el dispositivo habilitado para Bluetooth que la sincronizaciôn se ha Ilevado a Precaucién con las ondas cabo. . radioeléctricas Si la sincronizacién con el dispositivo habilitado para h _ h Bluetooth se ha completado correctamente, el nombre del Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 dispositivo habilitado para Bluetooth se mostraré en el panel GHZ. que es una banda utilizada por otros sistemas frontal de la unidad. (Solo se mostrarän caracteres inalémbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos alfanuméricos de un byte. Cualquier caräcter que no se interrupciones en la comunicacién no use esta unidad Pueda mostrar se indicarä mediante un +") cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras usa esta unidad. + Teléfono inalämbricos Cémo escuchar müsica en la 2 fares inalmbricos idad desdi di + Hornos microondas unidad desde un dispositivo +_ Dispositivos de LAN inalämbrica (IEEE802.11b/g) habilitado para Bluetooth + Equipos AV inalämbricos + Controladores inalémbricos para sistemas de juegos 1 Pulse BT AUDIO. +_Audifonos basados en microondas La unidad cambiarä a la entrada de BT AUDIO. + _Algunos monitores para bebés A Le Otros equipos menos comunes que pueden funcionar en la

2. Se crearä una conexiôn Bluetooth entre el ina teruencte er

dispositivo habilitado para Bluetooth y la + Sistemas antirrobo unidad. : + Emisoras de radio de aficionados (HAM) Los procedimientos para efectuar la conexién con la unidad + Sistemas de administraciôn logistica de almacenes deberän llevarse a cabo desde el dispositivo habilitado para LT de ici acier One à u Bluetooth, + Sistemas de discriminaciôn para trenes o vehiculos de Ce emergencia À + Para una informacién detallada acerca de los À IS 22 procedimientos de conexiôn, consulte el manual del Bot “& usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth. A + Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirä la

3. Cémo reproducir müsica desde un posibilidad de que un dispositivo habilitado con

dispositivo habilitado para Bluetooth. fecnologia inalémbrica Blueloath o esta unidad incluyendo los productos compatibles con esta unidad) estén causando interferencias de la señal en el conector de entrada de antena de su televisor, video, sintonizador via satélite, etc. En este caso, incremente la distancia entre el canectar de entrada de la antena y el dispositivo habilitado con tecnologia inalämbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). + Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad {incluyendo los productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado con tecnologia inalämbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metälica, un muro de hormigén o papel de aluminio aislante), es posible que tenga que cambiar la ubicacién del sistema para evitar ruidos en la se e interrupciones. Alcance de operaciôn Esta unidad estä diseñada para un uso doméstico. (Las distancias de transmisién pueden reducirse dependiendo del ambiente de comunicaciôn). En los lugares siguientes, las malas condiciones o la inhabilidad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la causa de que el sonido se interrumpa o se pare: + Enedificios de hormigôn reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro. + Cerca de muebles metélicos grandes. + Donde hay una multitud de persanas o cerca de un edificio u obstäculo. As PS > NA 7 PS 7 ef $— + e

LTÉE) (Reproduccién de audio con Bluetooth® + Enun lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estética o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GH2) que esta unidad,tales como dispositivos LAN inalämbricos de 2,4 GHz (IEEE802.1 b/g) u homos de microondas. Si vive en un ârea residencial muy poblada apartamento, casa unifamiliar construica junto a muchas otras casas, etc.) y el microondas de su vecino estä préximo a su sistema, es posible que le afecten las interferencias de las ondas radioeléctricas. Si ocurre esto, traslade la unidad a un lugar diferente. Cuando no se use el microondas no habré interferencia de ondas radioeléctricas. Reflejos de ondas radioeléctricas Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnologia inalémbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direccianes por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (debido a obstéculos y objetos reflejantes) producen ademés una variedad de ondas reflejadas y también una variaciôn de condiciones de recepcién que dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sonido correctamente debido a este fendmeno, trate de cambiar un poco la ubicacién del dispositivo equipado con tecnologia inalémbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podria interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza 0 se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnologia inalémbrica Bluetoo Precauciones relacionadas con los productos compatibles con esta unidad Complete las canexiones de todos los dispositivos compatibles con esta unidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentaciôn antes de conectarios a esta unidad. Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentaciôn y confirme que no estén enredados entre

Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone de suficiente espacio para trabajar en el ârea circundante. Cuando cambie conexiones de audio a de otros cables para products compatibles con esta unidad, confirme que tenga espacio de trabajo suficiente en el ârea circundante.

à x ( Informacién adicional D Capitulo 11: Informaciôn adicional Detecciôn y solucién de problemas rrecta se confuï niento. Si cree que este companente tiene ün problema, compruebe los puntos siguie el problema puede estar en otro componente, Examine los demés componentes yaparatos eléctricos ando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparaciôn necesari + Siel equipo no funciona de forma normal debido a interferencias exteras, tales como electricidad estética, desconecte la 6n de la toma de corriente y luego vuelva a conectarla para restablecer las condiciones normales de Problemas generales Problema Verificaciôn Solucién Los ajustes re: Ha ble de alimentaciôn se ha desenchufado, los ajustes s se borran. Ajuste de nuevo el reloj. Si no desea que los sido eliminado tes se borren, no desenchufe el cable de alimentacién. de volumen entre Éste no es un problema de esta El volumen puede sonar de forma distinta segün la fuente de AA, iPod unidad. entrada y el formato de gr ini, Tuner y AUDIO IN Hizando à una gran sensor remoto del aunidagnosepuede 2Loëstà e distan quese a una distancia de 7 m, à 30° de rontal (pâgina 6) ia pans El sensor del ancia, Las señales del mand r Lesté expuesto a la luz directa del sol _carrectamente si el sensor del mando a distancia esté ex ga unaintensaluz artificial, como un _ la luz directa del sol 0 à una luz artfi a, como tubo fluorescente, ete.? un tubo fluorescente, etc. à distancia no se pueden LEstän gastadas s pilas? Reemplace las pi No se puede reproducir un Esté rayado el disco? Es posible que los discos rayados no se puedan reproducir. _. LES sucio el disco? Limpie la suciedad del disco (pâgina 35) Ha introducido el disco Asegür à la etiqueta impresa esté rectamente? mirando 1e usted pueda verla (pgina 18) LEsté colocada la unidad en un lugar _ Podria haber condensaciôn en el Interior. Espere un rato para que hümedo? la condensaciôn se evapare. No ponga la unidad cerca de un aire, ete. (pgina ador Durante la reproducciôn de in disco se producen saltos: en el sonido. producen saIlos en el sonid 2 el volumen de repr Lando el volumen est muy cciôn (pégina 13) Los nombres de carpela 0 de sado el nümero méximo archive no se reconocen. de nombres de carpelas 0 archi que puede r en un disco. Se pueden ‘arpeta. No obstante, segün eta, es posible que esta unida la estructur 2ca ciertas carpelas 0 archives. Sin se ha efecluado ninguna reproducclôn ni ninguna operaciôn autométicamente. durante 30 minutos o més, la unid à autométi

(Informacién adicional D Problema Verificaciôn Solucién No se puede conectar a un EHay algün dispositivo cercano En tal c positivo habilitado con emita ondas electromagnéticas en la _atros dispositivs Bel na bandade 24 Iuto 0 dispositive nid se corta al efectuardispositivo L (microondas, mbricos LAN, ctros habilitados para ningün sonido en à nal ooth en la misma sala, tivo habilitade para 4 LEst4 el dispositivo habit

Blu in ningün obstéculo entre ellos y en un radio de 10 m *. unidad, o hay algo que s * Solo es un radio sugerido. El radio de comunicacién real puede entre ellos? variar en funciôn del enterno circundante. iHa ajustadoel vo habilitad la configuraciôn del dispositive habilitado para ooth à un modo que inalémbrica por Bluetooth? La sincrontzaciôn no se hallevade a Efectüe nuevar cabo correctamente, a la unid dispositivo habilitado para Bi han borrade la configur cién anterior? fn de sine rente la op jén de tivo que esté Intentando … Utilice un di ctar tiene un perfil compatible? perf A2DP. sitio habilitado para Bluetooth compalible con el Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificaciôn Solucién El dispositivo de üHa cor namiento USB no se disposiivo tivo adecuadamente (introduüzcalo hasta aima reconoce. THa conec almacenamiento USB a trav concentrador USB? Esta und. dis n0 es compatible con concentradores L sitivo de almacenamien directamente. El disposiivo de almacenamiento — Estaunidad sôlo es compatible con USB, des compatible con esta almacenamiento masivo unidad? spositives de Esta unid. mpatibIe con memon a audio digital. flash portes y s de reproduccién dk Solo los sistema: ortan otros s de archivos FAT16 y FAT32 son compatibles. No de archives (XFAT, N ati puede utlizar un disposito de memora flash USE com pmpatible con el uso de unidades de disco Éstenoes un problema deesta AR uelo y encléndalo de nuevo. Es posible que algunos dispé de almacenamiento USE no se recanozcan correctamente, El archivo no se puede EI archivo esté prolegido por L reproducir copyright (por DRM)? tegidos por copyright no se pueden reproducir Éste no es un problema de esta unidad. rEhIvES quardados en un ardenador no se pueden reproducir. Es posible que algunos archives no se puedan reproducir.

( nformaciôn adicional ) Problema Verificaciôn Soluciôn correctamente. L o Éstenoes un problem de esta El orden en que se visualizan los nombres de carpet archivos an depend del orden en que las carpelas 0 archivos hayan Sid csive de Se visualza AUTH ERRenel display Apéguelo y enciéndalo de nuevo proporcionaré alimentacién. enamier y vuélvalo a conectar. Puis INPUT pare voer i ON MO0o y lego came dE nuevo al modo USB Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad mini Problema Solucién 7 pâgina 16) ( ünidad À Es & 2

à X-SHC_SYXES_Es. book 34 2 2013#Æ1H21H HE F&5#59 (Informacién adicional D Discos y formatos que pueden reproducirse + CD de audio de venta en establecimientes comerciales Audio cD a grabada en el formato CD-DA WMA Archos WMA grabados en discos CDR/AW/ROM 0en disposiinos de almacenemiento USE mes rchivos MP grabados en discos CD-R/RW FROM 0 en disposiives de aimacenamiento USB Sélo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. Observaciones sobre el uso de este Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta receptor unidad. Corporation y los nombres de productos mencionados … Cuando traslade esta unidad aqui son marcas comerciales 0 marcas registradas de sus respectivas corporaciones. Cuando traslade esta unidad, compruebe primero que no + Sélo se pueden reproducir los discos grabaos en haya ningün disco insertado y desconecte el iPod/iPhone/ 109660 Level 1, Level 2 y doliet. iPad mini. À continuaciôn, pulse © STANDBY/ON, y no + Los archivos protegidos par DRM (Digital Rights apague la unidad hasta que "STANDBY" haya desaparecido Management) no se pueden reproducir. del display principal: a continuaciôn, desenchufe el cable de alimentaciôn. Si la unidad se transporta o se mueve cuando A not haya un disco en su interior o cuando haya otro dispositivo canectado al puerto de conexién de iPod/iPhone, terminal Esta unidad no es compatible con discos con grabaciôn … iPad/iPhone, 0 minitoma de AUDIO IN, pueden producirse multisesiôn ni grabaciôn multiborde. daños. & + La grabacién multisesiôn/multiborder es un método en + el que los datos se graban en un solo disco en dosomés … Dénde instalar el receptor sesiones/borders. Una “sesién” o “border es una unidad de grabaciôn consistente en un juego completo de datos + Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema desde el principio hasta el final. estéreo que esté utilizändose con la unidad. + No coloque el receptor encima de un televisor o monitor Acerca de los CD protegidos contra la de colar. Tampoco deberä colocarlo cerca de una platina ni de otros dispositivos que puedan verse fâcilmente £opia afectados por fuerzas magnéticas. Esta unidad ha sido diserñada para cumplir con las Evite colocarlo en los siguientes lugares: especificaciones del formato CD de audio. Esta unidad no es à Lugores erpuectoe à a ur diet dl eo compatible con la reproduccién ni las funciones de los discos gares expuestor drecia que no satisfacen estas especificaciones. *_ Lugares hümedos o mal ventilados + Lugares extremadamente calurosos Formatos de archivos de audio + Lugares expuestos a vibraciones mana + Lugares en los que haya mucha polvo 0 humo de cigarrllos Esta unidad no es compatible con la codificacién sin + Lugares expuestos a hollin, vapor o calor (cocinas, ete.) pérdidas. 4 PS SA SA @ |? $ + e

onal ( Informaciôn adi No ponga objetos sobre esta ut Limpieza de la lente No ponga ningün objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilaciôn. Noutilice la unidad encima de alfombras, camas, sofés, et. ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disiparä y podrian producirse daños. No la exponga a ninguna fuente de calor. No ponga la unidad encima de un amplificador u otro componente que genere calor. Si la instala en un sistema de estantes, coléquela debajo del amplificador para evitar que se vea afectaa por el calor emitido por este u otros componentes de audio. + Desconecte la alimentacién de la unidad cuando no la utilice Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando Se conecte la alimentaciôn de la unidad pueden aparecer rayas en la pantalla del televisor y producirse ruico en las emisiones de radio. En tal caso, descanecte la alimentaciôn de la unidad. Acerca de la condensaciôn Si la unidad se traslada repentinamente de un lugarfrio a una habitaciéôn caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitaciôn donc estä instalada esta unidad sube repentinamente debido al funcionamiento de la calefaccién, etc.. pueden formarse gotas de agua {condensaciôn) en el interior de la unidad (en las piezas de funcionamiento y en la lente). Cuando haya condensacién, la unidad no funcionarä bien y la reproduccién no seré posible. Deje la unidad a temperatura ambiente, sin funcionar, durante 1 0 2 horas con la alimentaciôn conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensaciän). Las gotas de agua se disiparän y ser posible reproducir. La condensaciôn se puede producir también en verano si la unidad se expone directamente a la salida de aire de un acondicionador de aire. Si esto sucede, cambie de sitio la unidad. Cémo limpiar el receptor + Desenchufe el cable de alimentaciôn de la toma de corriente cuando limpie la unidad! Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave con un poco de detergente neutro, diluido en 5 a 6 partes de agua: escürralo bien, retire la suciedad y, a continuacién, pésele un paño suave y seco. El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc. podria provocar que la impresién o pintura se desprendieran. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podria dañarse la caja. Si utiliza toallitas impregnadas con productos quimicos, etc. lea cuidadosamente las advertencias que acompañen a las mismas. +_Lalente de la unidad no deberla ensuciarse durante el uso normal pero, si por alguna razôn, hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, péngase en contacto con el centro de senvicio técnico autorizado de Pioneer mäs cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrian dañaras. Manipulacién de discos Almacenaje de los discos + Siempre deberä guardar los discos en sus cajas y en posicién vertical, evitando los lugares cälidos y hümedos, los lugares expuestos a la luz directa del sol y los lugares extremadamente frios. + Recuerde ler las advertencias que acompañen al disco. Cémo limpiar los discos Si los discos contienen huellas dactilares o polo es posible que no pueda reproducirlos. En tal caso, utlice una gamuza, etc. para limpiar suavemente el disco desde el interior hacia el exterior, No utilice paños que estén sucios. No utilice benceno, disolvente ni otros productos quimicos volétiles. Tampoco deberä utilizar aerosoles para discos ni agentes antiestäticos, Para la suciedad persistente, humedezca un paño suave con agua, escurralo bien, retire la suciedad y, a continuacién, elimine la humedad con un paño seco. No utilice discos dañados (rotos o deformados) No deje que la cara brillante de los discos (sin etiqueta) se raye ni ensucie. No adhiera trozos de papel ni pegatinas en los discos. Si lo hace, podrian deformarse y quedar inservibles. Recuerde también que los discos alquilados suelen contener una etiqueta adherida, y que a su alrededor pueden haber restos de cola. Antes de utilizar discos alquilados, compruebe que no haya re alrededor de la etiqueta,

Acerca de iPod/iPhone Made for Made for iPod” y “Made for Phone” significan que un accesorio electrônico ha sido diseñlado para ser conectado a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y À ha sido hamologado por quien lo desarrailé para cumplir con À æ las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es < responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras, Tenga que el empleo de este accesorio con un iPod o uede afectar la operacién inalämbrica. iPod, iPod nano y iPod touch son marcas comk de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros Restauraciôn de todos los ajustes a los ajustes predeterminados por defecto, 1 Pulse © STANDBY/ON para conectar la alimentacién. 2 Pulse CD en el mando a distancia o INPUT varias veces en la unidad principal para seleccionar la entrada de CD. 3 Pulse À OPEN/CLOSE para abrir la puerta eléctrica deslizante de la unidad de CD. 4 Pulse © STANDBY/ON mientras pulsa Emplee los botones del panel superior de esta uniadl Mientras los ajuste DEFAULT”. La unidat

Reserva de alimentaciôn 05 W 0 men Dimensiones 430 mm (An) x 218 mm (AI) x 114 mm (Prof) Peso (sin el embal 29 kg + Altavoz Altavoz de gama completa Cono de 6,6 cm Radiador pasiva Cono de 7,7 cm 60 Hz a 20 kHz le reprodu Rango de frecuent + Accesorios Mando a distancia 1 Adaptador de CA L Panel intercamblable OCSMCOD-W y XSMCOOBTW no incluyen un panel rcambi seen la caja) 2 Antena de hilo de EM Soporte para iPhone î Tarjeta de garantia Manual de instrucciones (este manual) Nota + Las especificacio stän sujetos a pi modificaciones sin previo aviso, debido a mejora: bles © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.