SB-30 - Flash externo NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SB-30 NIKON en formato PDF.

📄 139 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NIKON SB-30 - page 105
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NIKON

Modelo : SB-30

Categoría : Flash externo

Título Descripción
Tipo de producto Flash electrónico compacto
Características técnicas principales Número guía: 30 (ISO 100, m), rango de zoom: 24-85 mm
Alimentación eléctrica 2 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Dimensiones aproximadas 70 x 100 x 60 mm
Peso 200 g (sin pilas)
Compatibilidades Cámaras Nikon compatibles con el sistema de flash
Tipo de batería Pilas AA
Tensión 3 V (2 x 1,5 V AA)
Poder Número guía: 30 (ISO 100, m)
Funciones principales Modo automático, modo manual, compensación de exposición
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes
Información general útil Verificar la compatibilidad con su cámara antes de la compra

Preguntas frecuentes - SB-30 NIKON

¿Cómo puedo encender el NIKON SB-30?
Para encender el NIKON SB-30, asegúrese de que las pilas estén correctamente insertadas y luego presione el botón de encendido ubicado en el lado del dispositivo.
¿Por qué no se dispara el flash?
Verifique que el flash esté bien montado en la cámara y que la cámara esté encendida. Asegúrese también de que el modo de disparo seleccionado permita el uso del flash.
¿Cómo puedo ajustar la intensidad del flash?
Puede ajustar la intensidad del flash utilizando los parámetros de compensación de exposición de su cámara o ajustando los parámetros del flash directamente en el NIKON SB-30.
¿El NIKON SB-30 se recarga lentamente?
Si el flash se recarga lentamente, puede deberse a pilas desgastadas o a una batería de calidad inferior. Intente reemplazar las pilas por unas nuevas o de mejor calidad.
¿Cómo puedo limpiar el NIKON SB-30?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del flash. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos que puedan dañar el dispositivo.
¿El NIKON SB-30 funciona con todas las cámaras Nikon?
El NIKON SB-30 es compatible con la mayoría de las cámaras Nikon, pero se recomienda consultar el manual de su cámara para confirmar la compatibilidad.
¿Cómo puedo ajustar el difusor del flash?
El difusor se puede ajustar tirando suavemente hacia afuera. Asegúrese de volver a colocarlo después de usarlo para proteger el flash.
¿Qué hacer si el NIKON SB-30 se sobrecalienta?
Si el flash se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y déjalo enfriar. Evite usarlo durante períodos prolongados sin pausas.

Descarga las instrucciones para tu Flash externo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB-30 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB-30 de la marca NIKON.

MANUAL DE USUARIO SB-30 NIKON

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 A— 1 Les Introduccién Gracias por adquirir el Speedlight SB-30 de Nikon: El SB-30 es un flash compacto, ligero y versätil con un nümero guia de 16/52 (a 28mm de ängulo de cobertura, 100 ISO, m/pies, 20°C). Los modos de flash disponibles son flash automätico TTL, flash automätico no TTL y flash manual. También es posible efectuar la operacién de flash mültiple sin cable. Principales caracteristicas del SB-30 + E1S8-30 es muy präctico como flash auxiliar para llevar a cabo fotografia con flash automätico TTL, automätico no TTL y manual, cuando se utiliza con câmaras Nikon SLR que no disponen de Speediight incorporado. + El SB-30 se puede utilizar como flash esclavo en fotografia con flash multiple con o sin cable en combinaiôn con las cémaras COOLPIX a Nikon SLR con Speediight incorporado. + Es posible Ilevar a cabo fotografia de aproximacién con flash con el cabezal inclinado hacia abajo sin sacar el Speedlight de la cémara. También se puede llevar a cabo la operacién de flash multiple sin cable utilizando el SB-30 como mando a distancia por infrarrojos para controlar el destello de otras unidades de flash. Para sacar el mäximo provecho del Speediight, lea detenidamente este manual y el manual de instrucciones de su câmara antes de utilizarlo. + Como el $B-30 ofrece las mismas operaciones con flash TTL que el SB-22s, si el SB-30 no aparece en el manual de instrucciones de su câmara, lea los apartados correspondientes al SB-22s. + (päg. XX) indica la pâgina de consulta.

Consejos para la utilizacién del Speedlight + Haga unos disparos de prueba antes de fotografiar acontecimientos importantes como bodas y graduaciones. + El Speedlight SB-30 alcanza su rendimiento éptimo cuando se utiiza con cémaras, accesorios y objetivos de la marca Nikon. Las cémaras y accesorios de otros fabricantes puede que no cumplan las especificaciones de Nikon, y podrian dañar los componentes del SB-30. Nikon no puede garantizar el rendimiento del SB-30 si se utiliza con productos que no sean de la marca Nikon Nota + Las cämaras N90s, N90, N70, N60, N55, N50, N8008, N8008s, PRONEA Gi, N6006, N6000, N5005. N4004 y 40045 se venden exclusivamente en Estados Unidos. + Las câmaras de las series N80 y N65 se venden exclusivamente en Estados Unidos y América Central/Sudamérica. + Las câmaras N2020 y N2000 se venden exclusivamente en Estados Unidos y Canadé, Advertenci + Las baterias no deben estar expuestas a un calor excesivo por los rayos del sol, fuego o similar + Las pilas no deben cargarse + No exponer el SB-30 al agua, ya que se podria producir una descarga eléctrica o el aparato se podria incendiar

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 Contenido Preparaciôn Introducciôn 103 Consejos para utlizar el Speedlight 104 Partes del Speediight 106 Dial selector de modo 107 ÂAngulo de inclinaciôn del cabezal del flash.…107 Colocacién de la pila 108 Encendido / apagado del flash y funcién de espera… 109 Acoplamiento a la zapata de accesorios ….111 Cämaras ullizables y modos de flash disponibles … 112 Utilizacién del SB-30 con câmaras SLR Como Speedight auxiiar Modos de flash automätico. 114 Modo de flash automätico TTL. 114 Modo de flash automätico no TTL. 115 Modo de flash manual 120 lluminacién de un sujeto distante con el SB-30 y câmaras como la COOLPIX Fotografia con flash esclavo sin cable 122 Foïografia de un sujeto distante con el SB-30 en combinacién con cémaras como la COOLPK | que llevan Speedlight incorporado

Fotografia de un sujeto con el SB-30 separado de la cämara 126 Suavizar las sombras proyectadas en la pared por la unidad de flash principal a iluminar el fondo… 128 Fotografia con flash mültiple con el SB-30 como mando a distancia por infrarrojos ….129 Fotografia con flash mültiple con cable: 129 Funcionamiento avanzado Fotografia de aproximaciôn con flash a una distancia de 0,3 a 1 melro aproximadamente con el adaptador de flash ancho incorporado 130 Compensacién de la exposiciôn 182 Informacién de consulta Accesorios opcionales 133 Soluciôn de problemas 134 Consejos sobre el cuidado del Speediight y observaciones sobre las pilas 135 Especificaciones. 136

Cabezal del flash 8 Tapa corredera del 13 Ventana del sensor de luz para flash Filro de infrarrojos (pâg. 129) compartimento de la pila esclavo sin cable (päg. 122-128) Base de montaje 9 Piloto de flash listo 14 Boïôn para reanudar la funciôn de espera Clavia de montaje (pég. 109, 115) (pg. 110) / Bolôn de cancelaciôn del disparo Contactos de zapata activa 10 Interruptor de del flash esclavo (pg. 125) Ventana del sensor de luz compensacién dela 15 Palanca de bloqueo de la base de para flash automätico no exposiciôn (pâg. 132) montaje (pag. 111) TTL (pâg. 115) 11. Intrruptor principal (pég. 109) Adaptador de flash ancho 12 Dial selector de modo (päg. 107) Accesorios incluidos incorporado (pâg. 130) Estuche blando SS-30

75°: para fotografiar sujetos normales 50°: para fotografiar sujetos a una distancia inferior a 0,4 metros (pég. 131) 18°: cuando no se utiliza. ue)

1 Modo de flash automätico TTL (päg. 114, 116) 2 Modo de flash automätico no TTL Ÿ S_ (päg. 115, 118) SL” S 3 Modo de flash manual (päg. 120) PRECAUCIONT 4 Modo de flash esclavo sin cable No saque el flash cuando esté en la posiciôn de (pâg. 122) 13° porque podria rayarse la câmara o el flash.

Colocacién de la pila rar ||

4 Site el interruptor principal del SB-30 en OFF. 2 Abra la tapa del compartimento de la pila tal como indican las flechas. 3 Coloque la pila siguiendo los signos + y — como indica la ilustracién. Luego cierre la tapa del compartimento de la pila deslizändola y presionando. + Utlice una pila de litio de 3V (CR123A 0 DL123A). No utlice otro tipo de pilas. + Cuando cambie la pila, sitée siempre el interruptor principal en OFF. Si se cambia la pila con el interruptor situado en ON o en STBY (funcién de espera), puede que el Speedlight se dispare accidentalmente o que la almentacién no funcione correctamente. En tal caso, side el interruptor principal del SB-30 en OFF una vez, y vuelva a situarlo en la posiciôn ON o STBY (pag. 109). Rendimiento de las pilas + Cuando se utilza una pila nueva, el nümero de destellos del SB-30, a una potencia de M1/1, es de 250 aproximadamente + Con una pila nueva, el tiempo de recarga después de que el SB-30 se dispare a una potencia de Mt/t es de 4 segundos aproximadamente + Si el piloto de flash listo tarda mâs de 30 segundos en iluminarse al encender el SB-30 o después del disparo, cambie la pila.

1 Sitüe el interruptor principal del SB-30 en ON o STBY. Cuando el interruptor se situa en STBY, se activa la funcién de espera (pg. 110) + La funcién de espera no es posible con cämaras digitales COOLPIX que no dispongan de contactos de Zapata activa. En esos caso, sitde el SB-30 en ON 2 Compruebe que el piloto de flash listo esté encendido. + Cuando se enciende el piloto de flash listo, el SB-30 esté totalmente cargado y listo para disparar 3 Cuando no esté utilizando el SB-30, sitüe el interruptor principal en OFF. + Cuando no utilice el SB-80, site siempre el interruptor principal en OFF para ahorrar bateria.

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 Lo) 110 à Ahorro de bateria utilizando la funcién de espera + Si se sitüa el interruptor principal del SB-30 en la posiciôn STBY, la funciôn de espera se activa sblo cuando el dial selector de modo esté ajustado al modo de flash automätico TTL, automätico no TTL o Manual + Si tanto el SB-30 como la câmara no se utilizan durante unos 40 segundos, se activa la funcién de espera y el SB-30 se apaga automäticamente para ahorrar baterla. Esta operaciôn se Ilama estado de espera. + La funcién de espera no funciona si el dial selector de modo esté ajustado al modo de flash esclavo sin cable. En este caso, tenga en cuenta que el SB-30 seguiré encendido y consumiendo bateria. Para volver a encender el SB-30 después de estar en estado de espera: + Presione el botén para reanudar la funcién de espera / botén de cancelacién de disparo del flash esclavo. + En câmaras compatibles con el modo de flash automätico TTL, presione ligeramente el disparador.

Acoplamiento a la zapata de accesorios Montar y desmontar el Speedlight Coloque ia base de montaje @ del SB-30 en la zapata de accesorios de la câmara, y luego gire la palanca de bloqueo (2) en la direcciôn de la flecha para bloquear la unidad de flash + Cuando acople el SB-30 a una zapata de accesorios que no tenga agujero para la clavija de montaje para evitar que el flash se desacople accidentaimente, tenga cuidado de que el SB-80 no se desprenda + Cuando desacople el SB-30, coloque el cabezal del flash en un ängulo de 75° o de 50°, gire la palanca de bloqueo en direccién contraria 90° para desbloquear la unidad, y luego estire del Speediight para sacarlo. Observacién sobre el acoplamiento del SB-30 a câmaras con Speedlight incorporado Si el SB-30 estä acoplado a la zapata de accesorios de la câmara, no levante el flash incorporado de la câmara ya que sélo se dispararä uno de los Speedlights. Sin embargo esto no es una averia.

Câmaras utilizables y modos de flash di sponibles Modos de flash disponibles con câmaras SLR de pelicula CG: Modo de flash recamandado _ ©: Modo de flash able *: No utiable _—: No aplicable Conexiôn Austes de dial selector de modo Tipo y modelo de cémara re 1 cémara | [rom | Me | | À | Câmaras compatibles con el modo de flash automético TTL Zapaa de E [F5 Serie F4, F10D, FOONEOs, Serie FOONO,F-SONSNEO0ESF-S01/NEDD8, [agans ©. | © | © | — | — À | 606000, F-501/N2020, F-301/N2000, FMSA, FA FE, FG, Serk F3 og. 116) 5 [Cämaras incompatibles con el modo de iash automéico TTL. Bang, | Oo | 25 |F22.FN2, Num F2, FE, F620, EM, FAO, FE10 ercesorios| Koég 18) 7 Cämaras con zapata de accesorios Ze] © | © CESR È saga no) © | © À Serie Fa0/Sene NBO 4 Serie FOTO «, Soi FB5/Sei N6S, Serie accesorios|(pég. 116) 8 | FGO/N6O, FS5/N55", Serie F50/N50, F-601/N6006, F-401x/N6005, Sin cable | — - [eo À | FAOSAiADOMS, F-401/OD, Proc EOD/BI © ég.123)|(pég 123) Es È À Cémares sin zapata de arcesoros PS D ES © le 8 [Pons péo. 123)/(pég 123) 1 Se necesita el acoplador de unidad de flash TTL opcional AS-17. 2 Se necesia el acoplador de unidad de flash TTL opoional AS-1 3 Noes posibl efecluar el flash automético TTL con el SB-30 montado en la zapala de accesoris. Ajust el modo de lash a automtico no TTL. ** Cuando se uflie el Spaedligntincorparado como flash principal, juste el modo de exposicin de la cämara a Manual.

4 $e rcomienda lizr la empuñadura 5 El flash incorporadolanza un destlla prevo ans de disparar el delnivo par conseguir la intensidad de flash correct 3 Se necesia un Speedlignt especiico para la COOLPIX 600. “7 En ei ajuste *Automäico con reducciôn de ajos rojos” no se puede utlizar el mod sin cable (M). Utie en su lugar el mod sin cable (A) Preparacion

Utilizaciéôn del SB-30 con câmaras SLR AZDE ETITTTENPUIETS Modos de flash automätico Con el $B-30 estän disponibles dos modos de flash automätico: Flash automätico TTL y flash automätico no TTL Modo de flash automätico no TTL Este modo es posible con cémaras SLR compatibles con el flash automätico == TTL. En el momento en que se dispara el obturador y el SB-30 empieza el destel, el sensor de flash automätico TTL de la cmara mide a través del objetivo la iluminacién del flash que se refleja en el sujeto y ajusta la intensidad del SB-30 para proporcionar la exposiciôn correcta. Si desea informaciôn sobre las cémaras utlizables, consulte el apartado “Cémaras utiizables y modos de flash disponibles " (pâg. 112). Los modos de flash TTL disponibles, coma flash de relleno equilibrado con multisensor, flash de relleno equilbrado matricial, flash de relleno central/puntual, o flash TTL eständar varian en funcién de la cämara y del objetivo que se utilice. Si desea més informaciôn, consulte el manual de instrucciones de su cämara. + El flash de relleno equilbrado con mulisensor 3D no es posible porque el SB-30 no emite una serie de destellos previos al disparo (predestellos de control) + Con el SB-30 no es posible el modo de flash automätico D-TTL.

Modo de flash automätico no TTL Este modo es posible con todas las câmaras SLR de Nikon, incluidas las SLR digitales. En el momento en que se dispara el obturador y el SB-30 empieza el destello, el sensor de luz para flash automätico no TTL del SB-30 mide la iluminacién del flash que es reflejada por el sujeto y. autométicamente, controla la intensidad del destello del SB-30 para proporcionar la exposiciôn correcta. Par lo tanto, es posible realizar fotografia con flash automätico con câmaras incompatibles con el flash automätico TTL. Se puede escoger entre cuatro valores de abertura: {/2.8, la, 115,6 y f18 a 100 ISO, y #/5,6, 8, 1/11 y 1/16 a 400 ISO. Indicacién de insu nte iluminacién del flash en los modos de flash automätico Cuando el flash se ha disparado a su intensidad mäxima y puede haberse producido una subexposiciôn, el piloto de flash listo parpadea durante 1,5 seg. aproximadamente. Para compensar la exposiciôn, utlice una abertura mayor o acérquese al sujeto y vuelva a hacer la foto. em . = Q Funcionamiento bésico

+ El piloto de flash listo del visor de la câmara parpadea para avisar que el ajuste de la câmara no es dl correcto y no es posible efectuar el flash automätico TTL. En este caso, compruebe que los ajustes de la câmara son correctos. 3 Compruebe la abertura y la gama de distancias de disparo con flash + Asegürese de que el sujeto principal esté dentro de esta gama consultando la tabla “Determinaciôn de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash" (päg. 117). + Si el modo de exposicién de la cémara esté ajustado a Automtico con prioridad a la abertura (A) o a Manual (M), seleccione una de las aberturas adecuadas que indica la tabla de la cémara. 4 Asegürese de que el piloto de flash listo del SB-30 esté encendido y haga la foto. + Si el piloto de flash listo del visor de la câmara parpadea después del disparo, consulte la pégina 115.

+ Con una sensibilidad ISO de 100 (200), los valores de abertura disponibles en el modo de flash automético no TTL son: 1/28, f/4, f/5,6 y #18 (4, 115,6, 18 y 11) + Con una sensibilidad ISO de 100 (400), los valores de abertura disponibles en el modo de flash automético TTL son: de #/2 a f/16 (de f/4 a #/32). + Se recomienda utlizar el adaptador de flash ancho incorporado para fotogratiar sujetos a una distancia inferior a 1m aproximadamente (päg. 130). + Para fotografiar sujetos a una distancia inferior a 0,4 metros aproximadamente (pég. 107), sitüe el cabezal del flash en la posicién de 50°

(4 (& 2| 4 Ajuste el modo de exposicién, modo de sincronizacién, velocidad de obturacién, etc. de la câmara. + En las cémaras FM3A, Nueva FM2 y FE, el piloto de flash listo del visor de la cémara parpadea para avisar que la velocidad de obturacién no esté correctamente ajustada. En este caso, compruebe que los ajustes de la cémara sean correctos. 2 Determine la abertura adecuada a la gama de distancias de disparo, consultando la tabla “Determinaciôn de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash" (pâg. 117). Ajuste la misma abertura en el dial selector de modo del SB-30. + Si desea informaciôn sobre las aberturas disponibles, consulte la tabla “Determinaciôn de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash” (päg. 117) 3 Ajuste en la câmara o el objetivo la misma abertura que en el SB-30. + De lo contrario, no se puede obtener la exposiciôn correcta. + Cuando utlice un objetivo zoom con abertura variable, antes de seleccionar la abertura, consulte el apartado ‘Aberturas variables después de aumentar o reducir el zoom" (pég. 119) 4 Compruebe que el piloto de flash listo del SB-30 esté encendido y haga la foto. + Si el piloto de flash listo del visor de la câmara parpadea después del disparo, consulte la pâgina 115

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 à Aberturas variables después de aumentar o reducir el zoom + Con los objetivos zoom que tienen abertura variable, antes de ajustar la abertura en el SB-30 tenga en cuenta las observaciones siguientes: + Si desea més informacién, consulte los manuales de instrucciones de la câmara y del objetivo. Consulta de la abertura en la ventana LCD de la cémara o en el + Bloquee la abertura del objetivo en su valor minimo y, después de encuadrar la fotografia aumentando o reduciendo el zoom, mire la abertura que aparece en la ventana LCD de la câmara 0 en el visor.

Consulta de la abertura utilizando la escala que hay en el objetivo + Después de aumentar o reducir el zoom para escoger el encuadre apropiado, consulte la abertura del modo siguiente: Con ajustes de gran angular, tome el valor de abertura del indicador verde (0 de linea) Con ajustes de teleobjetivo, tome el valor de abertura del indicador amarillo (o de puntos) Con ajustes intermedios, tome el valor de abertura entre los dos indicadores.

Modo de flash manual La intensidad del destello del SB-30 puede ajustarse manualmente a M1/1, M1/8 o M1/32. En el modo Manual deberä obtener la exposiciôn correcta mediante un cälculo que combina el nümero guia, la distancia de disparo y la abertura del objetivo. + Si el modo de exposiciôn ajustado en la câmara no es ni Automätico con prioridad a la abertura (A) ni Manual (M), segün la cémara que se esté utilizando, es posible que no pueda efectuarse el disparo. Nümero guia (m/pies) y sensibilidad ISO Sensibilidad ISO 25 50 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 MT 826 | 1786 | 1062 | 2272 | 32105 | ANNE | 64210 Intensidad del destello | MT78 288 | 413 | 5618 | #26 | 1136 | 1652 | 2272 ant M1732 1446 | 266 | 2802] 413 | 56718 | 826 | 1173 LA Intensidad del destello | M171 BTS | 7.123 | 10183 | 14/46 | 20/66 | 28/02 | 40/11 (con el adaplador de fash | M178 1859 | 25/82 | 3511 516 | 7.123 | 10/33 | 1446 ancho colocado) MT782 0 [T3 [186 | 2982 350 | 16 [7.723 + Para oblener la exposiciôn correct, uilice les ecuaciones siguientes para determinar la aberura ÿ el nümero guia apropiados para là distancia de disparo. top (abertura) = Nümera guia (NG) + Distancia de disparo (m/pies) Nümero quia (NG) = Aberlura x Distancia cle disparo (m/pies) + For jemplo par fotografer un sueto a una lslancia de 25m (82 ies) con una sensibiidad ISO de 400 y una aberiura del objetivo de 1/28: Nümero quia = 2.8 x 2,5 = 7 (en metros) 0 28 x 8,2 = 23 aprox. (en pies) Por la tanto M1/8 és la intensidad de destell correcta con el adaptador de flàsh ancho colocado. + Del mismo modo. para fotograliar un sujeo a una distancia de 4m, con una sensiblidad ISO de 400 y una intensidad 120 ‘ce destelo de Mit sin utlzar ei adaptador de lash ancho: lstop = 32 + 4 = 8 (en metros) 0 105 + 13 = 8 aprox. (en pies). Por lo tanto, 1/8 es la abertura de objetivo correcta.

Fotografia con flash en el modo Manual AC que

4 Ajuste el modo de exposiciôn, modo de sincronizaciôn, velocidad de obturacién, etc. de la cmara. 2 Determine la abertura y la intensidad del destello apropiados a la distancia de disparo con flash. + El nümero guia varia en funcién de la intensidad del destello con y sin adaptador de flash ancho, tal como indica la tabla de nümeros guia de la pâgina 122. 3 Ajuste la abertura en la câmara o el objetivo y la intensidad del destello en el SB-30. 4 Compruebe que el piloto de flash listo del SB-30 esté encendido y haga la foto. + En el modo de flash manual, el piloto de flash listo no parpadea después del disparo para indicar que la luz puede haber sido insuficiente para obtener la exposiciôn correcta es . mn Q Funcionamiento bésico SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 YA |

tante utilizando el SB-30 y câmaras como la COOLPIX Fotografia con flash esclavo sin cable En esta secciôn se explica cômo utilizar el SB-30 como unidad esclava que inicia y termina el destello en sincronizaciôn con el Speedlight principal montado sobre la câmara o con el Speedlight incorporado de la câmara. À continuacién se detallan los tipos de flash esclavo sin cable que se pueden llevar a cabo con el SB-30. + Tenga en cuenta que cuando el dial selector de modo esté en el modo de flash esclavo sin cable, la funcién de espera no funciona, por lo tanto, el flash permanece encendido y consumiendo bateria. Fotografia de un sujeto distante utilizando cmaras como la COOLPIX que Ilevan un Speediight incorporado (päg. 124) Puede fotografiar un sujeto distante, colocando la câmara y el SB-30 uno al lado del otro para que el SB-30 se dispare en sincronizaciôn con el Speedlight incorporado. Esta fotografia no seria posible utilizando sélo el flash incorporado. Utilizacién del SB-30 como unidad de flash esclavo separado de la cémara (päg. 126) En fotografia con flash multiple, utilizando el SB-30 separado de la câmara, se pueden obtener fotos més naturales con suficiente iluminaciôn en toda la imagen Suavizar la sombras proyectadas en la pared por la unidad de flash principal o iluminar el fond (päg. 128) Con el $B-30 a su intensidad total (M1/1) se pueden eliminar las antiestéticas sombras o iluminar el fondo para crear fotos mâs naturales. Fotografia con flash mültiple utilizando el mando a distancia por infrarrojos (pg. 129) 422 Con el fiiro de infrarrojos colocado, el SB-30 funciona como un mando a distancia por infrarrojos para activar otras unidades de flash esclavo.

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 Dos métodos de fotografia con flash esclavo sin cable Ajustando el dial selector de modo se puede activar el flash esclavo sin cable de dos maneras: {1) Modo de flash esclavo sin cable automätico (A): + EI SB-30 inicia y finaliza el destello en sincronizaciôn con el Speedlight principal + La méxima distancia de disparo del sensor de luz del SB-30 es de 5m aproximadamente. (2) Modo de flash esclavo sin cable manual (M): + EI SB-30 sôlo se dispara con una intensidad de M1/1 en sincronizaciôn con el Speedight principal + La méxima distancia de disparo del sensor de luz del SB-30 es de 40m aproximadamente. Observaciones + Sitüe la unidad de flash esclavo (SB-30) de manera que la luz del flash principal pueda llegar al sensor de luz de la unidad esclava. Esto es especialmente importante cuando se hacen fotografias con la unidad esclava en la mano. + No puede obtenerse la exposiciôn correct si el Speedight principal dispara una serie de predestellos de control (Predestellos de control) . Cancele la funcién de predestellos de control del lash principal tal como se indica à continuacién. Esto siempre es necesario excepto cuando se produce el disparo preliminar de la COOLPIX que no afecta a la exposicion. eu h D o) Funcionamiento bâsico

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 È Fotografiar un sujeto distante utilizando el SB-30 con câmaras como la COOLPIX, que Ilevan un Speedlight incorporado Colocando la câmara y el SB-30 uno al lado del otro para disparar el SB-30 en sincronizaciôn con el Speedlight incorporado, se puede iluminar un sujet distante y crear imägenes que no serian posibles utilizando sélo el flash incorporado. Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable A) para activar el flash automätico. + Pueden utilizarse las câmaras de la serie COOLPIX 900, COOLPIX 700, COOLPIX 800 y COOLPIX 2500 que disparan un destello preliminar. + El 88-30 puede efectuar el flash automätico TTL incluso con la Pronea S, que no leva zapata de accesarios, 0 con la F66/NS6, que leva zapata pero no dispone de funcién de flash automético TTL. + Cuando vaya a conectar el SB-30 a câmaras como las de la serie COOLPIX 700, 0 la serie COOLPIX 800, uilizando el juego de empuñadura SK-9 opcional consulte el manual de instrucciones de la SK-0.

Unidad de flash À esclave: S8 30 Juego de empuñadura SK8 (opcional) Cämara: Serie COOLPIX 700 Serie COOLPIX 800, COOLPIX 2500, etc. Unidad de flash principal Speedight incorporado

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 # | Hacer fotografias con flash con la COOLPIX 1 Haga los ajustes necesarios en la cémara como con un Speedlight normal. 2 Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (A). + En fotografia con flash esclavo sin cable, no es posible compensar la exposicién utilizando el interruptor de compensaciôn del $B-30. En estos casos, compense la exposiciôn en la cämara. 3 Compruebe la aberura y la distancia de disparo con flash y luego haga la foto. + Presione el botén para reanudar la funcién de espera / botén de cancelaciôn del disparo del flash esclavo para evitar que el flash se dispare accidentalmente en sincronizaciôn con otros Speedlights. Mientras se mantenga presionado este botén, el SB-30 no se dispararä. Hacer fotografias con flash utilizando câmaras SLR de pelicula 1 Ajuste el Speedlight principal, ya sea el Speedlight incorporado o uno acoplado a la cémara, para dispararlo. + Asegürese de cancelar los predestellos de control de la unidad de flash principal (pâg. 123). 2 Uïiice el SB-30 como unidad esclava y ajüstelo al modo de flash esclavo sin cable (A). + En fotografia con flash esclavo sin cable, no es posible compensar la exposiciôn con el interruptor de compensaciôn de la exposiciôn del SB-30. En estos casos, compense la exposiciôn en la cämara. 3 Compruebe la aberura y la distancia de disparo con flash y luego haga la foto. + Presione el botén para reanudar la funciôn de espera / botén de cancelaciôn del disparo del flash esclavo para evitar que el flash se dispare accidentalmente en sincronizaciôn con otros Speedlights. Mientras se mantenga presionado este botén, el SB-30 no se dispararä. nl ——

D Q Funcionamiento bâsico

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 Le Fotografiar un sujeto con el SB-30 separado de la câmara. Colocando el 88-30 separado de la câmara para llevar a cabo la operacién de flash multiple, se consiguen fotografias més naturales con iluminaciôn suficiente. Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (A) para llevar a cabo la operaciôn de flash mültiple sin cable en el modo de flash automätico TTL o no TTL. + Se pueden utlizar las câmaras COOLPIX 900 y las de la serie COOLPIX 700, 800 y COOLPIX 2500, que disparan un destello preliminar. + Los Speedlights como el SB-30, SB-80DX, SB-60DX, etc., que incorporan una funciôn de flash müliple sin cable, pueden utlizarse como unidad de flash esclavo. ASimismo.también puede uilizarse cuelquier akg Speedlight compatible con el flash automätico TL, acoplado al controlador de flash esclavo sin cable opcional SU-4. + En el modo de flash esclavo sin cable (A), la distancia méxima de disparo del sensor de luz del SB-30 es de unos $ metros + Sitüe la unidad de flash esclavo de manera que sélo la luz emitida por la unidad principal alcance al sensor de luz de la unidad esclava. Si penetra demasiada luz de otras unidades de flash en el sensor de luz de la unidad esclava, directa o indirectamente, no se puede efectuar la operacién correctamente. Unigad ENT Unigad de flash esclave 2° Cémara: Todas las cmaras Nikon SLR y digitales. Unidad de flash principal: Speediight incorporado 0 Speedight acoplado a la camara,

  • Qualquier Speed compatible con ol flash automéico TTL si estä acoplado al controlador de flash esclavo sin cable opclonal SU-4.

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 3 | Hacer fotografias con flash 1 Haga los ajustes correspondientes en la cémara como si fuera un Speedlight normal. 2 Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (A). + En fotografia con flash esclavo sin cable, no es posible compensar la exposiciôn con el interruptor de compensaciôn de la exposiciôn del SB-30. En estos casos, compense la exposiciôn en la cämara. 3 Ajuste el modo de flash del Speediight principal a flash automätico TTL. + Cancele los predestellos de control del Speedlight principal (pâg. 123) + Si no se pueden cancelar los predestellos de control, ajuste el flash a un modo que no sea flash automético TTL. + Con el $B-30 no es posible el modo de flash automätico D-TTL. Con câmaras SLR digitales, ajuste el modo de flash a flash automético no TTL o flash de abertura automética 4 Compruebe la abertura y la distancia de disparo con flash y luego haga la foto. eu h D o) Funcionamiento bâsico nl ——

2002.12.26 17:27 ajéstelo al modo de flash esclavo sin cable (M) 2 Determine la exposiciôn correct utilizando la distancia del flash al sujeto y la abertura ajustada en la cémara o el objetivo y haga la foto. + Consulte el apartado “Modo de flash manual” en la pégina 120 + Para eliminar sombras coma las proyectadas sobre la pared, utlice una abertura de objetivo que haga que la iluminacién de la pared salga sobreexpuesta como minimo en +2 pasos. Suavizar las sombras proyectadas en la pared por la unidad de flash prin: [| Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (M), y el Speediight se dispararä a una intensidad de M1/1 para permitile eliminar las sombras o iluminar el fondo y crear fotografias més naturales. + La distancia méxima de disparo del sensor de luz del Speedlight principal es de unos 40 metros. Hacer fotografias con flash 1 Utilice el SB-30 como unidad de flash esclavo y Unidad de flash esclave 1: SE. Cémaras: Todas las câmaras SLR Unidad de lash principal: Speediight montado sébre la câmara © Specdight Incorperado

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 : Fotografia con flash mültiple utilizando el SB-30 como mando a distancia por infrarrojos Con el fitro de infrarrojos incorporado del SB-30 colocado, se puede utilizar este Speedlight como mando a distancia por infrarrojos para llevar a cabo la operaciôn de flash multiple sin cable, utilizando solamente unidades de flash esclavo para iluminar el sujeto, sin utilizar una unidad principal + Ajuste el modo de flash a automätico TTL no es aconsejable utilizar flash automätico no TTL. + El fitro de infrarrojos puede utilizarse junto con el adaptador de flash ancho. + Aunque salga luz por ambos lados del filtro de infrarrojos, ello no afectarä a la exposiciôn correcta. + Sin utlizar el fitro de infrarrojos, la unidad de flash principal funciona como unidad de flash normal y el sujeto también es iluminado por esta unidad Fotografia con flash mültiple con cable Al igual que otros Speedlights compatibles con el modo de flash automätico TTL, el SB-30 puede efectuar la operacién de flash mültiple TTL utlizando los cables de control remota TTL SC-17/SC-24, los cables de sincronizaciôn de flash multiple SC-18/SC-19, o el adaptador de flash mültiple TTL AS-10. Si desea mâs 129 informaciôn, consulte el manual de instrucciones o el folleto publicitario de la câmara o de estos accesorios. nl —— “sui pineiod Lu de Parois

Fotografia de aproximacién con flash a una distancia aproximada de 0,3 a 1m con el adaptador de flash ancho Se puede llevar a cabo fotografia de aproximaciôn con flash con el SB-30 acoplado a la zapata de accesorios de la cämara. + Uilice siempre el adaptador de flash ancho incorporado cuando haga fatografla de aproximaciôn con flash + En fotografia de aproximacién con flash se puede producir viñeteado si se utliza un objetivo de gran diämetro, un parasol de objetivo, etc. 1 Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a kil + Cuando utlice una cémara incompatible con el modo de flash automätic TTL, ajuste el dial al modo de flash automético no TTL o a manual 2 Ajuste el modo de exposiciôn, el sistema de mediciôn, el modo de sincronizaciôn, la velocidad de obturacién, etc. de la cmara. + El piloto de flash listo del visor de la câmara parpadea para avisarle que los ajustes de la câmara no son correctos y que no es posible el flash automätico TTL. En estos casos, compruebe los ajustes de la cémara. 430 3 Coloque el adaptador de flash ancho estirndolo hacia arriba. + Tenga cuidado de que el fitro negro de infrarrojos no oscurezca la parte frontal del adaptador del flash.

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 ë 4 Cuando haga primeros planos en los que el sujeto esté a una distancia inferior a 0,4 metros, incline el cabezal del flash hacia abajo. + Cuando vaya a fotografiar a un sujeto situado a menos de 0,4 metros, incline el cabezal del flash hacia abajo hasta la posiciôn de 50° para iluminarlo suficientemente. 5 Para saber cul es la abertura adecuada, utilice la tabla “Determinaciôn de la abertura y la gama de distancias de fotografia con flash (päg. 117) y ajuste la misma abertura en la câmara. + En el modo de flash automätico no TTL, ajuste también la misma abertura en el dial selector de modo del SB-30. 6 Compruebe que el piloto de flash listo del SB-30 esté encendido y haga la foto. + Si el piloto de flash listo del visor de la câmara parpadea después del disparo, consulte la pâgina 117. Adaptador de flash ancho incorporado + El adaptador de flash ancho puede utilizarse también en otras operaciones diferentes a la fotogratia de aproximacién con flash + El éngulo de cobertura del SB-30 coincide con el de un objetivo de 28mm. El adaptador de flash ancho aumenta el ängulo de cobertura para adaptaro a un objetivo de 17mm. El nümero guia disminuye de 16/52 a 10/33 (100 ISO, m/pies). + Cuando se utiliza un objetivo de 17mm con el adaptador de flash ancho colocado, la distancia entre la câmara y el sujeto aumenta considerablemente del centro hacia la periferia del encuadre por lo que, en algunos casos, es posible que la zona periférica no quede suficientemente iluminada.

œ Q Funcionamiento avanzado

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 —132 Compensaciôn de la exposiciôn Es posible ajustar la intensidad del destello del SB-30 utilizando el interruptor de compensaciôn de la exposicién cuando el dial selector de modo est4 ajustado a flash automätico no TTL, M1/32 o M1/8. Site el interruptor de compensacién de la exposiciôn en la posiciôn +1/2 para hacer que el sujeto principal salga més brillante, o a -1/2 para que salga més oscuro. Con câmaras COOLPIX, se puede ajustar la intensidad del flash comprobando el brillo de las imägenes en la pantalla y volviendo a disparar Interruptor de compensacién de la exposiciôn 41/2: Aumenta la intensidad del destello en +1/2 de EV para hacer que el sujeto salga més brillante Sin compensacién. Cuando no desee compensar la exposicién, situe el interruptor en la posicién cero (0). 1/2: Reduce la intensidad del destello en -1/2 de EV para hacer que el sujeto salga més oscuro. + Si el dial selector de modo esté ajustado a TTL, flash automätico, M1/1 0 al modo de flash esclavo sin cable, no se puede efectuar la compensaciôn de la exposicién con el interruptor. Ve #12 0 172

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 17:27 3 | Accesorios opcionales Juego de empuñadura SK-9 La SK-9 permite colocar las cémaras COOLPIX (serie COOLPIX 700, serie 800 y serie 900) o SLR y el SB-30 uno al lado de otro. Este juego incluye la empuñadura SK-9, el adaptador de flash mültiple TTL AS-18 y el cable de sincronizaciôn SC-25 para conectar las câmaras de la serie COOLPIX 900, excepto la COOLPIX 900, al AS-18 Empuñadura de flash mültiple SK-E900/Adaptador de flash muültiple AS-E900 Puede utiizarse el 8-30 como unidad de flash esclavo, con câmaras de la serie COOLPIX 900, acoplando la COOLPIX a la empuñadura de flash mültiple SK-E900 y conectando el SB-30 al terminal de flash müliple de la COOLPIX mediante el adaptador de flash multiple AS-E900. Con la empuñadura SK-F900 se incluye el adaptador de flash mültiple AS-E900. en h œ Q Informaciôn de consulta

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 1 AZ Lee Solucién de problemas Utilice la tabla siguiente para determinar la causa del problema antes de Ilevar a reparar el Speedlight a un centro de servicio Nikon.

Problema Posible causa Soluciôn / Consultar El piloto de flash Histo no se enciende Se ha cambiado la plla ments el Imerruplor principal estaba en ON 0 en STEY. Colocaciôn de la pila (pg. 108) La plla no està colocada correclamente. Colocaciôn de la pila (pg. 108) La plla se esté agotando. Colocaciôn de la pila (pg. 108) La luncién de espera esté activada y en funcionamiento. Encendido / apagado del flash y funciôn de espera (pg. 109) Los terminales de la pila © los contactos para la pila del SB-30 estan sucios: Limpie los terminales o los contactos. El piloto de flash Histo parpadea durante 1,8 seg, aproximadamente después del disparo La distancia de disparo queda fuera de la gama de distancias de disparo con flash disponibles. Determinaciôn de la abenure la gama de distancias de disparo con flash (pAg. 117). El piloto de flash isto tard mucho en encenderse La plla se est4 agotando. Colocaciôn de la pila (pg. 108) La plla genera calor debido à los disparos continus, Espere hasta que el 88-30 se enfr. No se puede efectuar el disparo aunque el piloto de flash listo est encendido El dial selector de modo esté ajustado a Automätico no TTLo a Manual, y el modo de exposiciôn de la câmara estä ajustado a Automätico programado 0 a Automätico con prioridad a la obturacién. Modo de llash automätico no TTL (pég. 118) Modo de lash manual (p4g. 120)

SB-30 -S 1.9 1 2002.12.26 Consejos sobre el cuidado del Speedlight y observaciones sobre las pilas Limpieza + Uilfce un cepill soplador para elminar la suciedad y el polo del 8-30 y Impielo con un paño Impio y suave. Después de utilzar el S8-40 cerca del agua salada, lmpielo con un paño Impio y suave ligeramente humedecido con agua corriente para éliminar la sal y lego séquelo con un paña seco. Almacenamiento + Guarde el S8-30 en lugar resco y seca para evitar un mal funcionamiento debido al exceso de humedad & impedhr a formacién de moho.

  • Mantenga el 88-30 alejado de productos quimicos como el alcanfor 0 la natalina. + No utiice ni deje el SE-30 en lugares expuestos a altas temperatures, por ejemplo cerca de la calelacciôn, ya que esto podtia dar 1 flash + Guando no vaya a utizar el SB-30 durante mâs de dos semanas, saque las plas antes de guardarlo para evilar averies debidas a fuga del lquido de las pilas: + Una vez al mes, saque el 88-30, coloque las piles y dispérelo varias veces para mantener en buen estado ei Condensador. Entorno de funcionamiento + Los camblos drésticos de temperatura pueden provocar condensaciôn en el interior del 58-30. Cuendo vaya à llevar el SB-40 à un lugar muy calido desde un luger fra a viceversa, coléquelo dentro de un recipiente herméico, como una boisa de pléstico. Déjelo asi un ralo y luego vaya exponiendo ei SB-30 graduaimente a la temperalura exerior. + No Eponge 21 SE 9 à tuerie ondes magnéicas a de radio procedentes de {elevisores 9 de lortes de Aansmisiôn de ali vellaie, ya que poërian producir un mal funcionamienio de là unidadl + Guando el modo de flash del $B-20 eslà ajustado a flash esclavo sin cable, la unidad podiia dispararse accidentaimente en gares en Ios que haya una luz luorescente parpadeando. Instalaciôn de una pila de ltio de 3V (CR123A 0 DL123A) + Guando vaÿa a folograliar acontecimientos mporiantes cambie la pila con anteroridad o leve consigo pilas de repuesio + Uilice un paño seca para limpiar los terminales de la pila si se énsucian de sudor à ace de las manos. Si los contactos estän sucios puede producirse una mala conexién. Para fotografiar a bajas temperaturas, utilice una pila nueva. Es Josible que el 58-30 no luncione correctamente si se Uiliza una pila usada a bajas lemperaturas. + La carga de la pila suele debiitarse cuando la lemperalura desciende mucho prevocando una demora en el iempo de reciclaje y una reduccién del nümero de destellos. La carga de la pla puede recuperarse Cuando la temperalura vuelve a Se normal + Üilice una pila nueva 0 lenga las pla de repuesto calentes para uilizarlas cuando là lemperaibra desciende. Q Informaciôn de consulta

Especificaciones Construccién electrénica Transistor automätice bipolar de puerta aislada y circuilos en serie Pia Una il de lo de SV (CR1Z3A 0 DLH1234) Nümero guis (100 SO, mpies 82 cor un angulo de coberura de 28m (sin adaptador de flash ancho) 10/3 can un angle de cobertura de 17m (con ei adaptador de aëh ancno colocado) Angulo de cobenura Qubre el ângulo de magen de un objet de 28mm (in ei adaptador de flash ancho) Cubre el énguio de magen de un objetvo de 17m (con el Adaptador de flash ane cocado) Interruptor principal Con es poSclones: OFF | ON /STEY Posicion ONSTEY. E| 8-30 està encendido Posiclon STBY. El 8-30 se apaga autemälicamente para Ahorrar bateria Guando no se za durante unes 40 Scgundes Tiempo de reciclje y nûmero de destellos Tiempo minimo de recciae. à 829. aproxmacamente (euando se dapara a una mtensidad de M4/ utizanco Una pl nueva) N° de destelog 250 aproximadamente (cuando se 136 “spara à una intensidad de M} tlizando una pila nueva) Dial selector de modo Con cuatro posiciones: Flash automâtico TTL, flash automtico no TTL (4 pasos), flash manual (3 pasos), flash esclavo sin cable [A 0 M) Piloto de flash listo Se enciende cuando el 88-30 est cargado y listo para disparar, Parpadea cuando el flash se dispara a su intensidad méxima para indicar que la luz puede haber sido insuficiente (en los modos de !lash automätico TIL y automätico no TIL). En el modo de flash automälico TTL, el piloto de flash listo del visor de la câmara parpadea Cuando los ajustes de la cmara no son corréctos Botôn para reanudar la funcién de espera / botén de cancelaciôn del disparo del flash esclavo Vuelve a encender el SB-30 después de que haya entraclo en el modo de espera Evita que el SB-30 se dispare accidentalmente durante la peracién de flash esclavo sin cable. Duracién del flash 1/2800 de seg. a una intensidad de M/t Dimensiones (an x al x pr) 5 x 83,5 x B6mm aproxmadamente Peso (sin pilas 929 aproxmadamente Los datos sobre el rendimient ÿ las especifcaciones son apicables cuando se uiliza una pla nueva a temperalura normal (20° C). Las especifcaciones y el diseñio pueden ser modifcados sin preuo avis