SB-30 - Flash externo NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB-30 NIKON en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Flash electrónico compacto |
| Características técnicas principales | Número guía: 30 (ISO 100, m), rango de zoom: 24-85 mm |
| Alimentación eléctrica | 2 pilas AA (alcalinas o NiMH) |
| Dimensiones aproximadas | 70 x 100 x 60 mm |
| Peso | 200 g (sin pilas) |
| Compatibilidades | Cámaras Nikon compatibles con el sistema de flash |
| Tipo de batería | Pilas AA |
| Tensión | 3 V (2 x 1,5 V AA) |
| Poder | Número guía: 30 (ISO 100, m) |
| Funciones principales | Modo automático, modo manual, compensación de exposición |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar a un profesional para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con su cámara antes de la compra |
Preguntas frecuentes - SB-30 NIKON
Preguntas de los usuarios sobre SB-30 NIKON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash externo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB-30 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB-30 de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO SB-30 NIKON
Manual de instrucciones
English 1-34
G Deutsch. 35 - 68
F Français. 69 - 102
S Espanol 103-136
Foreword
Gracias por adquirir el Speedlight SB-30 de Nikon.
El SB-30 es un flash compacto, ligero y versátil con un número guía de 16/52 (a 28mm de ángulo de cobertura, 100 ISO, m/pies, 20^ ). Los modos de flash disponibles son flash automatístico TTL, flash automatístico no TTL y flash manual. también es possible efectuar la的操作ion de flashmultiple sin cable.
Principales caractéristicas del SB-30
- El SB-30 es muy practico como flash auxiliar para llevar a cabo fotografia con flash automatico TTL, automatico no TTL y manual, cuando se utilizes con cámaras Nikon SLR que no disponen de Speedlight incorporado.
- El SB-30 se pueda usar como flash esclavo en fotografia con flashmultiple con o sin cable en combinación con las cármas COOLPIX o Nikon SLR con Speedlight incorporado.
- Es possiblelearvaracabo fotografiadeapproximacioncon flash conelcabezalinclinadohaciaabajo sin sacar elSpeedlightde lacamara.Tamien se puelelearvaracabo la operation de flash multiple sin cableutilizandoelSB-30comomandoa distancia por infrarrojosparacontroleldestellodeoras unidasdeflash.
Para sacar el máximo provecho del Speedlight, lea detenidamente este manual y elmanual de instrucciones de su CAMERA antes de utilizeslro.
- Como el SB-30 ofrece las mismas operaciones con flash TTL que el SB-22s, si el SB-30 no aparece en el manual de instrucciones de su CAMERA, lea los apartados correspondientes al SB-22s.
(pag. XX) indica la página de consulta.
Consejos para la realizacion del Speedlight
- Haga uno disparos de prueba antes de fotografia acontecimientos importantes como bodas y graduaciones.
- El Speedlight SB-30 alcanza su rendimiento optimo cuando se utilizes con cármas, accesorios y objetivos de lamarca Nikon. Las cármas y accesorios de other fabricantes puede que no cumplan las espécificaciones de Nikon, y podrnan darar los componentes del SB-30. Nikon no pueda garantizar el rendimiento del SB-30 si se usa con productos que no sea de lamarca Nikon.
Nota
- Las cármas N90s, N90, N70, N60, N55, N50, N8008, N8008s, PRONEA 6i, N6006, N6000, N5005, N4004 y N4004s se venden exclusivamente en Estados Unidos.
Las camaras de las series N80 y N65 se venden exclusivamente en Estados Unidos y América Central/Sudamérica. - Las camaras N2020 y N2000 se venden exclusivamente en Estados Unidos y Canadá.
Advertencia
Las baterias no deben estar expuestos a un calor excessivo por los rayos del sol, fuego o similar.
Las pilas no deben cargarse.
- No exponer el SB-30 al agua, ya que se podra produir una descarga electrica o el aparato se podra incendiar.
Contenido
Preparación
Introduccion 103
Consejos para utiliser el Speedlight 104
Partes del Speedlight. 106
Dial selector de modo 107
Ángulo de inclínación del cebazal del flash...107
Colocacion de la pila 108
Encendido / apagado del flash y funciona de esper..109
Acoplamento a la zapata de accesorios 111
Cámaras realizables y modelos de flash disponibles ....112
Utilización del SB-30 con cármas SLR
Como Speedlight auxiliar
Modos de flash automatico 114
Modo de flash automatico TTL 114
Modo de flash automatico no TTL. 115
Modo de flash manual 120
Illuminación de un sujejo distante con el SB-30 y camarías como la COOLPIX
Fotografia con flash esclavo sin cable 122
Fotografia de un sujeto distante con el SB-30 en combinacion con camaras como la COOLPIX que lvean Speedlight incorporeal. 124
Fotografia de un sujeto con el SB-30分开
de la-camera 126
Suavizar las sombras proyectadas en la pared por la unidad de flash principal o iluminar el fondo....128
Fotografia con flashmultiple con el SB-30
como mando a distancia por infrarrojos.....129
Fotografia con flash multiple con cable. 129
Funcionamento avanzado
Fotografia de aproximacion con flash a una distancia de 0,3 a 1 metro aproximamente con el adaptorado de flash ancho incorporeal.......130
Compensacion de la exposacion 132
Información de consulta
Accosorios optionales. 133
SolutiOn de problemas 134
Consejos sobre el cuidado del Speedlight y observaciones sobre las pilas.......135
Especificaciones 136
Partes del Speedlight


1 Cabezal del flash
2 Filtro de infrarrojos (pag. 129)
3 Base de montaje
4 Clavija de montaje
5 Contactos de zapata activa
6 Ventana del sensor de luz para flash automatico no TTL (pag. 115)
7 Adaptador de flash ancho incorporado (pag. 130)
8 Tapa corredera del compartmento de la pila
9 Piloto de flash lista (pag. 109, 115)
10 Interruptor de compensación de la exposión (pág. 132)
11 Interruptor principal (pag. 109)
12 Dial selector de modo (pag. 107)
13 Ventana del sensor de luz para flash esclavo sin cable (pag. 122-128)
14 Boton para reanudar la direccion de espera (pag. 110) / Boton de cancelacion del disparo del flash esclovo (pag. 125)
15 Palanca de bloqueo de la base de montaje (pag. 111)
Accesorios incluidos
Estuche blando SS-30
Dial selector de modo

1 Modo de flash automatico TTL (pag. 114, 116)
2 Modo de flash automatico no TTL (pag. 115, 118)
3 Modo de flash manual (pag. 120)
4 Modo de flash esclavo sin cable (pag. 122)
Ángulo de inclínación del cuestion del flash

75^ : para fotografiar sujetos normales
50^ : para fotografiar sujertos a una distancia inferior a 0,4 metros (pag.131)
13^ : cuando no se utilizes.

PRECAUCION!
No saque el flash cuando esté en la posición de 13^ porque podra rayarse la-camera o el flash.
Colocación de la pila



1 Situe el interruptor principal del SB-30 en OFF.
2 Abra la tapa del compartmento de la pila tal como indican las flechas.
3 Coloque la pila siguiendo los signos +y- como indica la ilustracion. Luego cierre la tapa del compartmento de la pila deslizandola y presionando.
- Utilice una pila de litio de 3V (CR123A o DL123A). No utilice除外 tipo de pilas.
- Cuando cambia la pila, situe siempre el interruptor principal en OFF. Si se cambia la pila con el interruptor situado en ON o en STBY (funcion de espera),uede que el Speedlight se dispare accidentalmente o que la alimentacion no funciona correctamente. En tal caso, situe el interruptor principal del SB-30 en OFF una vez, ywhelminga situarlo en la posicion ON o STBY (pag. 109).
Rendimiento de las pilas
- Cuando se utilizes una pila nuevo, el número de destellos del SB-30, a una potencia de M1/1, es de 250 aproximadamente.
- Con una pila nuevo, el tiempo de recarga después de que el SB-30 se dispare a una potencia de M/1 es de 4segundosapproximamente.
Si el piloto de flash lista tarda más de 30segundos en iluminarse al encender el SB-30 o après del disparo, cambie la pila.
Encendido/apagado del flash y funciona de espera



1 Situe el interruptor principal del SB-30 en ON o STBY.
- Cuando el interruptor se sitúa en STBY, se activa la función de espera (pag. 110)
- La direccion de espera no es possible con cármas digitales COOLPIX que no dispongaan de contactos de zapata activa. En esos casos, situe el SB-30 en ON.
2 Compruebe que el piloto de flash lista está encendido.
- Cuando se enciende el piloto de flash lista, el SB-30 está totalmente cargado y lista para disparar.
3 Cuando no está'utilizando el SB-30, situe el interruptor principal en OFF.
- Cuando no utilise el SB-30, situe siempre el interruptor principal en OFF para ahorrar batería.
Ahorro de bateria适用acion la funcion de espera
- Si se sitúa el interruptor principal del SB-30 en la posición STBY, la función de esper se activa sólo cuando el dial selector de modo está ajustado al modo de flash automatico TTL, automatístico no TTL o Manual.
- Si tanto el SB-30 como la CAMERA no se utilizez durante uno 40 segundos, se activa la func tion de esper y el SB-30 se apaga automatamente para ahorrar bateria.Esta operacion se llama estado de esper.
- La funciona de espera no funciona si el dial selector de modo está ajustado al modo de flash esclavo sin cable. En este caso,onga en cuenta que el SB-30 seguirá encendido y consumienda bateria.
Para volver a encender el SB-30 cuando estan en estado de espera:
- Presione el botón para reanurar la función de espera / botón de cancelación de dispar del flash esclavo.
- En camaras compatibles con el modo de flash automático TTL, presione ligeramente el disparador.
Acoplamento a la zapata de accesorios
Montary desmontar el Speedlight
Coloque la base de montaje (1) del SB-30 en la zapata de accesorios de laamera, y bajo gire la palanca de bloqueo (2) en la direction de la flecha para bloquear la unidad de flash.
- Cuando acople el SB-30 a una zapata de accesos que noonga agujiero para la clavija de montaje para evaporar que el flash se desacople accidentalmente,onga cuidado de que el SB-30 no se despende.
- Cuando desacopie el SB-30, colocque el casingbal del flash en un ángulo de 75^ o de 50^ , gire la palanca de bloqueo en direction contraria 90^ para desbloquear launalidad, y bajo estire del Speedlight para sacarlo.


Observación sobre el acoplamento del SB-30 a cámaras con Speedlight incorporado
Si el SB-30 está acoplado a la zapata de accesorios de la camera, no levante el flash incorporado de laamera ya que solo se disparará uno de los Speedlights. Sin embargo thiso no es una avería.
Cámaras realizables y modelos de flash disponibles Modos de flash disponibles con cármas SLR depellicula
: Modo de flash recomendado : Modo de flashutilizable X:Noutilizable -:No aplicable
| Tipo y modelos de*cárara | Conexióna la*cárara | Ajustes del dial selector de modo | |||||
| AutomáticoTTL | Automáticono TTL | Manual | Sin cable(M) | Sin cable(A) | |||
| Con flash incorporeal | Cármaras compatibles con el modo de flash automatístico TTL | Zapata deaccessorios | ©(pag. 116) | ○ | ○ | - | - |
| F5, Serie F4, F100, F90X/N90s, Serie F90/N90, F-801s/N8008s F-801/N8008, F-601M/N6000, F-501/N2020, F-301/N2000, FM3A, FA, FE2, FG, Serie F3 *1 | × | ©(pag. 118) | ○ | - | - | ||
| Cármaras incompatibles con el modo de flash automatístico TTL | Zapata deaccessorios | ||||||
| F2*2, FM2, Nueva FM2, FE, FG20, EM, FM10, FE10 | Zapata deaccessorios | ||||||
| Cármaras con zapata deaccessorios | Zapata deaccessorios | ©(pag. 116) | ○ | ○ | - | - | |
| Series F80/Serie N80*4, Serie F70/N70*4, Serie F65/Serie N65, Serie F60/N60, F55/N55*3, Serie F50/N50, F-601/N6006, F-401x/N5005, F-401s/N4004s, F-401/N4004, Pronea 600i/6i | Sin cable | - | - | - | ©(pag. 123) | ©(pag. 123) | |
| Cármaras sin zapata deaccessorios | Sin cable | - | - | - | ©(pag. 123) | ©(pag. 123) | |
| Pronea S | |||||||
1 Se necesita el acoplador de unidad de flash TTL optional AS-17.
^2 Se necesita el acoplador de unidad de flash TTL optional AS-1.
*3 No es possible efectuar el flash automatico TTL con el SB-30 montado en la zapata de accesorios. Ajuste el mode de flash a automatico no TTL.
*4 Cuando se utilizes el Speedlight incorporedo como flash principal, ajuste el modo de exposión de la CAMERA a Manual.
Modos de flash disponibles con cármas digitales
: Modo de flash recomendado : Modo de flash可用able x: No可用able -:No aplicable
| Tipo y modelos de*camera | Conexión a la*camera | Ajustes del dial selector de modo | ||||
| Automático TTL | Automático no TTL | Manual | Sin cable (M) | Sin cable (A) | ||
| Serie D1*1, D100 | Zapata de accesorios | × | ◎(pág. 118) | ○ | - | - |
| COOLPIX 5000/5700 | Zapata de accesorios | ◎(pág. 116) | ○ | ○ | - | - |
| COOLPIX 900/910/950/990/995/4500 | Cable*2 *3 | ◎(pág. 116) | ○ | ○ | - | - |
| Sin cable*4 | - | - | - | ◎(pág. 123) | ◎(pág. 123) | |
| COOLPIX*700/775/800/880/885/2000/2500/3500/4300 | Sin cable*4 | - | - | - | × | ◎(pág. 123) |
| COOLPIX 100/300/600*6/5000*7/5700 | Sin cable*4 | - | - | - | ◎(pág. 123) | ◎(pág. 123) |
^ 1 Con el SB-30, no es possible el modo de flash automatico D-TTL.
*2 Excepto la COOLPIX 900
3 Se recomienda usar la empañadura de flashmultiple SK-E900.
4 Se recomienda utiliser la empuñadura SK-9.
5 El flash incorporel lanza un destello preiovio antes de disparar el definitio paraunar la intensidad de flash correcta.
6 Se necesa un Speedlight spécifique para la COOLPIX 600.
*7 En el ajuste "Automática con reducción de ojos rojos" no se pueda usar el modo sin cable (M). Utilice en su lugar el modo sin cable (A).
Utilización del SB-30 con cármas SLR
Como Speedlight auxiliar
Modos de flash automatico
Con el SB-30 está disponible dos发展模式 of flash automático: Flash automático TTL y flash automático no TTL
Modo de flash automatico no TTL
Este modo es possible con cármas SLR compatibles con el flash automatico TTL. En el momento en que se dispara el obturador y el SB-30 empieza el destello, el sensor de flash automatico TTL de la CAMERA mide a工程技术 del objetivo la iluminacion del flash que se refleja en el sujeto y ajusta la intensidad del SB-30 para proportionscar la exposicion correcta. Si deseña informacion sobre las cármas realizables, consulte elApartado "Camaras realizables y modelos de flash disponibles" (pag. 112).
Los:Arrayos de flash TTL disponibles, como flash de relleno equilibrado con multisensor, flash de relleno equilibrado matricial, flash de relleno central/puntual, o flash TIL estándar varian en función de la cármara y del objetivo que se utilise. Si deseña más información, consulte el manual de instructiones de su cármara.
- El flash de relleno equilibrado con multisensor 3D no es possible porque el SB-30 no emite una série de destellos previos al disparo (predestellos de control).
- Con el SB-30 no es possible el modo de flash automatico D-TTL.

Modo de flash automatico no TTL
Este modo es possible con todas las cármas SLR de Nikon, incluidas las SLR digitales. En el momento en que se dispara el obturador y el SB-30 empieza el destello, el sensor de luz para flash automatico no TTL del SB-30 mide la iluminacion del flash que es reflejada por el sujejo y, automatamente, contra la intensidad del destello del SB-30 para proportionscar la exposacion correcta. Por lo tanto, es possible realizar fotografia con flash automatico con cármas incompatibles con el flash automatico TTL. Se peutecoscoger entre quatre valeurs de abertura: f/2,8, f/4, f/5,6 y f/8 a 100 ISO, y f/5,6, f/8, f/11 y f/16 a 400 ISO.
Indicación de insufiente iluminación del flash en los modos de flash automático
Cuando el flash se ha disparado a su intensidad Tmaxa y pueda haberse producido una subexposión, el piloto de flash lista parpadea durante 1,5 seg. aproximamente. Para compensar la exposión, utilise una abertura mayor o acerquese al sujet y vuela a hacer la Foto.


Fotografia con flash en el modo de flash automatico TTL



1 Situe el dial selector de modo del SB-30 en TL.
2 Ajuste el modo de exposión, sistemas de medicación, modo de sincronización, velocidad de obturación, etc. de la cármara.
- El piloto de flash lista del visor de la camarapa parpadea para avisar que el ajuste de la camarapa no es correcto y no es possible efectuar el flash automatico TTL. En este caso, compruebe que los ajustes de la camarapa son correctos.
3 Compruebe la abertura y la gama de distancias de disparo con flash
- Asegürese de que el sujeto principal está bajo de esta gama consultando la tabla "Determinación de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash" (pág. 117).
- Si el modo de exposión de la CAMERA está ajustado a Automático con prioridad à la abertura (A) o a Manual (M), selección una de las aberturas adecuadas que indica la tabla de la CAMERA.
4 Asegürese de que el piloto de flash lista del SB-30 está encendido y haga la Foto.
- Si el piloto de flash lista del visor de la-camera parpadea antes del disparo, consulte la网页 115.
Determinación de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash (m/pies)
| Sensibilitad ISO | Gama de distancias de disparo con flash (m/pies) | ||||||
| 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | Sin el adaptor de flash ancho | |
| — | f/1,4 | f/2 | f/2,8 | f/4 | f/5,6 | 1-8/3,3-26 | |
| Flash automatico no TLU | f/1,4 | f/2 | f/2,8 | f/4 | f/5,6 | f/8 | 0,7-5,6/2,3-18 |
| f/2 | f/2,8 | f/4 | f/5,6 | f/8 | f/11 | 0,6-4/2-13 | |
| f/2,8 | f/4 | f/5,6 | f/8 | f/11 | f/16 | 0,6-2,8/2-9,1 | |
| f/4 | f/5,6 | f/8 | f/11 | f/16 | f/22 | 0,6-2/2-6,5 | |
| f/5,6 | f/8 | f/11 | f/16 | f/22 | f/32 | 0,6-1,4/2-4,5 | |
| f/8 | f/11 | f/16 | f/22 | f/32 | — | 0,6-1/2-3,2 | |
| 0,3-0,6/1-1,9 | |||||||
- Con una sensibilitad ISO de 100 (200), los values de abertura disponibles en el modo de flash automatico no TTL son: f/2,8, f/4, f/5,6 y f/8 (f/4, f/5,6, f/8 y f/11).
- Con una sensibilidad ISO de 100 (400), los values de abertura disponibles en el modo de flash automatico TTL son: de f/2 a f/16 (de f/4 a f/32).
- Se recomienda usar el adaptor de flash ancho incorporeal para fotografia susertos a una distancia inferior a 1m aproximadamente (pag. 130).
- Para fotografia sujetos a una distancia inferior a 0,4 metros aproximadamente (pág. 107), sitúe el cabezal del flash en la posición de 50^ .
Fotografia con flash en el modo de flash automatico no TTL



1 Ajuste el modo de exposión, modo de sincronización, velocidad de obturación, etc. de la lármara.
- En las camaras FM3A, Nueva FM2 y FE, el piloto de flash lista del visor de la CAMERA parpadea para avisar que la velocidad de obturación no está correctamente ajustada. En este caso, disfruebe que los ajustes de la CAMERA sean correctos.
2 Determine la abertura adecuada a la gama de distancias de disparo, consultando la tabla "Determinacion de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash" (pag. 117). Ajuste la sama abertura en el dial selector de modo del SB-30.
- Si desea informacion sobre las aberturas disponibles, consulte la tabla "Determinacion de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash" (pag. 117).
3 Ajuste en la CAMERA o el objetivo la misma abertura que en el SB-30.
- De lo contrario, no se pueda Obtener la exposión correcta.
- Cuando utilise un objetivo zoom con abertura variable, antes de selectionar la abertura, consulte el apartado "Aberturas variables después de aumento o reducir el zoom" (pag. 119).
4 Compruebe que el piloto de flash lista del SB-30 esté encendido y haga la Foto.
- Si el piloto de flash lista del visor de la-camera parpadea antes del disparo, consulte la página 115.
Aberturas variables después de aumento o reducir el zoom
- Con los objetivos zoom que tienen abertura variable, antes deaabrear la abertura en el SB-30onga encka tenta las observaciones seguides.
- Si desea más información, consulte los manuales de instrucciones de la camera y del objetivo.
Consulta de la abertura en la ventana LCD de la CAMERA o en el visor
- Bloquee la abertura del objetivo en su valor minimo y,uponés de encuadrar la fotografia augmentando o reduciendo el zoom, mire la abertura que aparece en la ventana LCD de la CAMERA o en el visor.
Consulta de la abertura utilizando la escala que hay en el objetivo
- Después de augmentar o reducir el zoom para escoger el encuadre apropriado, consulte la abertura del modo suiviente:
Con ajustes de gran angular, tome el valor de abertura del indicator verde (o de linea).
Con ajustes de teleobjetivo, tome el valor de abertura del indicator amarillo (o de+puntos).
Con ajustes intermedios, tome el valor de abertura entre los dosindicadores.
Modo de flash manual
La intensidad del destello del SB-30 puede ajustarse manualmente a M1/1, M1/8 o M1/32. En el modo Manual deben tener la exposión correcta mediante un calculo que combina el número guía, la distancia de disparo y la abertura del objetivo.
- Si el modo de exposión ajustado en la CAMERA no es ni Automático con prioridad a la abertura (A) ni Manual (M), según la CAMERA que se esté utilizando, es posible que no pueda efectuarse el disparo.
Número guía (m/pies) y sensibilitidad ISO
| Sensibilitad ISO | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | |
| Intensidad del destello | M1/1 | 8/26 | 11/36 | 16/52 | 22/72 | 32/105 | 45/148 | 64/210 |
| M1/8 | 2,8/9 | 4/13 | 5,6/18 | 8/26 | 11/36 | 16/52 | 22/72 | |
| M1/32 | 1,4/4,6 | 2/6,6 | 2,8/9,2 | 4/13 | 5,6/18 | 8/26 | 11/36 | |
| Intensidad del destello (con el adaptorador de flash ancho colocado) | M1/1 | 5/16 | 7,1/23 | 10/33 | 14/46 | 20/66 | 28/92 | 40/131 |
| M1/8 | 1,8/5,9 | 2,5/8,2 | 3,5/11 | 5/16 | 7,1/23 | 10/33 | 14/46 | |
| M1/32 | 0,9/3 | 1,3/4,3 | 1,8/5,9 | 2,5/8,2 | 3,5/11 | 5/16 | 7,1/23 | |
- Para Obtener la exposión correcta, utilise las ecuaciones siguientes para determinar la abertura y el número guía apropriados para la distancia de disparo.
f/stop (abertura) = Nível guía (NG) ÷ Distancia de disparo (m/pies)
Numero guia (NG) = Abertura x Distancia de disparo (m/pies)
- Por exemple, para fotografia un sujeto a una distancia de 2,5m (8,2 pies), con una sensibilitidad ISO de 400 y una abertura del objectivo de f/2,8:
Numero guia = 2,8× 2,5 = 7 (en metros) o 2,8× 8,2 = 23 aprox. (en pies)
Por lo tanto M1/8 es la intensidad de destello correcta con el adaptordo de flash ancho colocado.
- Del mesmo modo, para fotografiar un sujeeto a una distancia de 4m, con una sensibilitidad ISO de 400 y una intensidad de destello de M1/1 sin utiliser el adaptorado de flash ancho:
f / stop = 32 ÷ 4 = 8 (en metros) o 105 ÷ 13 = 8 aprox. (en pies). Por lo tanto, 1/8 es la abertura de objetivo correcta.
Fotografia con flash en el modo Manual



1 Ajuste el modo de exposión, modo de sincronización, velocidad de obturación, etc. de la CAMERA.
2 Determine la abertura y la intensidad del destello apropriados a la distancia de disparo con flash.
- El número guía varía en función de la intensidad del destello con y sin adaptorador de flash ancho, tal como indica la tabla de nombres guía de la página 122.
3 Ajuste la abertura en la CAMERA o el objetivo y la intensidad del destello en el SB-30.
4 Compruebe que el piloto de flash lista del SB-30 esté encendido y haga la Foto.
- En el modo de flash manual, el piloto de flash lista no parpadea antes del disparo para indicar que la luz pueda haber sido insuficie para Obtener la exposión correcta.
Illuminación de un sujeto distante utilizing el SB-30 y cármas como la COOLPIX
Fotografia con flash esclavo sin cable
En esta sección se explicía como usar el SB-30 como unidad esclava que inicia y termina el destello en sincronización con el Speedlight principal montado sobre la cármora o con el Speedlight incorporeal de la cármora. A continuación se detallan los temas de flash esclavo sin cable que se pueda hacer a cabo con el SB-30.
- Tenga enIELD que cuando el dial selector de modo está en el mode of flash esclavo sin cable, la func tion de espera no funciona, por lo tanto, el flash permanece encendido y consumiendo bateria.
Fotografia de un sujeto distante utilizing cármas como la COOLPIX quevection un Speedlight incorporado (pag. 124)
Puede fotografia un sujejo distante, colocando laamera y el SB-30 uno al bajo delanother para que el SB-30 se dispare en sincronizacion con el Speedlight incorporedo.Esta fotografia no sera possible utilizing solo el flash incorporeado.
Utilización del SB-30 como unidad de flash esclavo分开 de la cármara (pag. 126)
En fotografia con flashmultiple,utilizando el SB-30分开ado de la camera,sepuedenobtenerotos mas naturalesconsuficientileluminacionentodalaImagen.
Suavizar la sombras proyectadas en la pared por la unidad de flash principal o iluminar el fondo (pag. 128)
Con el SB-30 a su intensidad total (M1/1) se pueda eliminar las antiestéticas sombras o iluminar el fondo para crearotosmás naturales.
Fotografia con flashmultipleutilizando lemandoa distancia por infrarrojos (pag.129)
Con el filtro de infrarrojos colocado, el SB-30 funciona como un mando a distancia por infrarrojos para activar除外as unidades de flash esclavo.
Dos métodos de fotografia con flash esclavo sin cable
Ajustando el dial selector de modo se pueda activar el flash esclavo sin cable de dos manos:
(1) Modo de flash esclavo sin cable automatico (A):
- El SB-30 inicia y finaliza el destello en sincronizacion con el Speedlight principal.
- La maximizinga distancia de disparo del sensor del luz del SB-30 es de 5m aproximamente.
(2) Modo de flash esclavo sin cable manual (M):
- El SB-30 sólo se dispara con una intensidad de M1/1 en sincronizacion con el Speedlight principal.
- La Tmaxa distancia de disparo del sensor de luz del SB-30 es de 40m aproximamente.
Observaciones
- Situe launidad de flash esclavo (SB-30) deforma que la luz del flash principal pueda临港ar el sensor de luz de la unidad esclava. Esto es especiallymente importante cuando se hace fotografias con launidad esclava en la mano.
- No pueda Obtenerse la exposión correcta si el Speedlight principal dispara una série de predestellos de control (Predestellos de control). Cancele la función de predestellos de control del flash principal tal como se indica a continua. Este是什么呢必需ario excepto cuando se produce el disparo preliminar de la COOLPIX que no afecta a la exposión.
| Serie F80/Serie N80, Serie F70/N70 | Ajuste el modo de exposición de laámara a Manual (M). |
| F5, F100, F90X/N90s, Serie F90/N90 | Cancele los predestellos de control del Speedlight montado en laámara. |
| Serie D1 | Ajuste el modo de flash del Speedlight montado en laámara a Automático no TTL o a Manual. |

Fotografia un sujeto distante utilizing el SB-30 con cámaras como la COOLPIX, que valean un Speedlight incorporado
Colocando la CAMERA y el SB-30 uno al lado del otro para disparar el SB-30 en sincronizacion con el Speedlight incorporado, se可以选择 iluminar un sujeto distante y create imagenes que no serian posibles utilizing solo el flash incorporado. Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (A) para activar el flash automatico.
- Pueden utilizes las camaras de la serie COOLPIX 900, COOLPIX 700, COOLPIX 800 y COOLPIX 2500 que disparan un destilo preliminar.
- El SB-30 puede efectuar el flash automatico TTL incluso con la Pronea S, que no leva zapata de accesorios, o con la F55/N55, que leva zapata pero no dispone de referencia de flash automatico TTL.
- Cuando vaya a conectar el SB-30 a cármas como las de la series COOLPIX 700, o la series COOLPIX 800, realizando el juego de empuñadura SK-9 optional, consulte el manual de instructaciones de la SK-9.

Hacer fotografías con flash con la COOLPIX
1 Haga los ajustes你需要 en la camara como con un Speedlight normal.
2 Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (A).
- En fotografia con flash esclavo sin cable, no es possible compensar la exposión realizando el interruptor de compensación del SB-30. En这些东西, compense la exposión en la CAMERA.
3 Compruebe la abertura y la distancia de disparo con flash y bajo haga la Foto.
- Presione el botón para reanudar la función de espera / botón de cancelación del disparo del flash esclavo para estar que el flash se dispare accidentamente en sincrizonación con other Speedlights. Mientras se mantenga presionado este botón, el SB-30 no se disparar.
Hacer fotografías con flash utilizando cármas SLR depelícula
1 Ajuste el Speedlight principal, ya sea el Speedlight incorporado o uno acoplado a la cámara, para dispararlo.
- Asegürese de cancelar los predestellos de control de la unidad de flash principal (pág. 123).
2 Utilice el SB-30 como unidad esclava y ajustelo al modo de flash esclavo sin cable (A).
- En fotografia con flash esclavo sin cable, no es possible compensar la exposión con el interruptor de compensación de la exposión del SB-30. En这些东西, compensate la exposión en la casa.
3 Compruebe la abertura y la distancia de disparo con flash y bajo haga la Foto.
- Presione el botón para reanudar la función de espera / botón de cancelación del disparo del flash esclavo para estar que el flash se dispare accidentallymente en sincrionization con others Speedlights. Mientras se mantenga presionado este botón, el SB-30 no se disparar.
Fotografia un sujeto con el SB-30分开 de la CAMERA.
Colocando el SB-30分开 de la címara para lllevar a cabo la operación de flash multiple, se的结果。Conseños fotografías más naturales con iluminación suficiente. Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (A) para lllevar a cabo la operación de flash multiple sin cable en el modo de flash automatístico TTL o no TTL.
- Se puede usar las camaras COOLPIX 900 y las de la série COOLPIX 700, 800 y COOLPIX 2500, que disparan un destilo preliminar.
- Los Speedlights como el SB-30, SB-80DX, SB-50DX, etc., que incurran una referencia de flash multiple sin cable,ouldenutilizarcecomo unidad de flash esclavo. Asimismo, también peut utilizezarseequalquiero的速度light compatible con el flash automatico TTL, acoplado al controlador de flash esclavo sin cable optional SU-4.
- En el modo de flash esclavo sin cable (A), la distancia maxima de disparo del sensor de luz del SB-30 es deunos 5 metros.
- Situé la unidad de flash esclavo deundry que sólo la luz emitida por la unidad principal alcance al sensor de luz de la unidad esclava. Si PENETRA demasiada luz de otheras unidades de flash en el sensor de luz de la unidad esclava, directa o indirectly, no se pueda efectuar la operación correctamente.

Cármora: Todas las cármas Nikon SLR y digitales.
Unidad de flash principal: Speedlight incorpordado o Speedlight acoplado a la cárma.
Cualquier Speedlight compatible con el flash automatico TTL si esta acoplado al controlador de flash esclovo sin cable optional SU-4.
Hacer fotografías con flash
1 Haga los ajustes correspondientes en la CAMERA como si fuera un Speedlight normal.
2 Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (A).
- En fotografia con flash esclavo sin cable, no es possible compensar la exposión con el interruptor de compensación de la exposión del SB-30. En这些东西, compense la exposión en la-camera.
3 Ajuste el modo de flash del Speedlight principal a flash automatico TTL.
- Cancele los predestellos de control del Speedlight principal (pag. 123).
- Si no se pueda cancelar los predestellos de control, ajuste el flash a un modo que no sea flash automatico TTL.
- Con el SB-30 no es possible el modo de flash automatico D-TTL. Con cámaras SLR digitales, ajuste el modo de flash a flash automatico no TTL o flash de abertura automatica.
4 Compruebe la abertura y la distancia de disparo con flash y bajo haga la Foto.
Suavizar las sombras proyectadas en la pared por launidad de flash principal o iluminar el fondo
Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a flash esclavo sin cable (M), y el Speedlight se disparará a una intensidad de M1/1 para permitirle eliminar las sombras o iluminar el fondo y create fotografías más naturales.
- La distancia maximal de disparo del sensor de luz del Speedlight principal es deunos 40 metros.
Hacer fotografías con flash
1 Utilice el SB-30 como unidad de flash esclavo y ajustelo al modo de flash esclavo sin cable (M).
2 Determine the exposión correcta realizando la distancia del flash al sujejo y la abertura ajustada en la-camera o el objetivo y haga la Foto.
- Consulte elApartado "Modo de flash manual" en la pagina 120.
- Para eliminar sombras como las proyectadas sobre la pared, utilise una abertura de objetivo que haga que la iluminacion de la pared salga sobreexpuesta como minimum en +2 pasos.

Cármaras: Todas las cármas SLR
Unidad de flash principal: Speedlight montado sobre la camera o Speedlight incorporeal de laamera.
Fotografia con flashmultipleutilizandolesB-30como mandoa distancia por infrarrojos
Con el filtró de infrarrojos
incorporado del SB-30 colocado,
se pueda usar este Speedlight
como mando a distancia por
infrarrojos paraellar a cabo la
operación de flashmultiple sin
cable,utilizando solamente
unidades de flash esclavo para iluminar el sujeto, sin utilizar una unidad principal.
- Ajuste el modo de flash a automatico TTL; no es aconsejable usar flash automatico no TTL.
- El filtro de infrarrojos pode'utilise jinto con el adaptordo de flash ancho.
- Aúnque salga luz por ambos lados delimento de infrarrones, ellos no afectar a la exposión correcta.
- Sin utilizar el filtro de infrarrojos, launidad de flash principal funciona como unidad de flash normal y el sujeto también es iluminado por estaunities.


- Cualquier Speedlight compatible with flash automático TTL si está acoplado al controlador de flash esclavo sin cable(optional SU-4.
Fotografia con flashmultiplecon cable
Al igual que others Speedlights compatibles con el modo de flash automatico TTL, el SB-30能把 efectuar la operacion de flash multiple TTL utilizing los cables de control remoto TTL SC-17/SC-24, los cables de sincronizacion de flash multiple SC-18/SC-19, o el adaptordo fash multiple TIL AS-10. Si DEA mas informacion, consulte el manual de instrucciones o el folleto publicitario de la camera o de这些东西.
Fotografia de aproximación con flash a una distancia aproximada de 0,3 a 1m con el adaptor de flash ancho
Se pueda落户 a cabo fotografia de aproximacion con flash con el SB-30 acoplado a la zapata de accesos de laamera.
- Utilice siempre el adaptor de flash ancho incorporeal cuando haga fotografia de aproximacion con flash.
- En fotografia de aproximacion con flash se pueda producir vijeteado si se utilizes un objetivo de gran diametro, un parasol de objetivo, etc.



1 Ajuste el dial selector de modo del SB-30 a TII.
- Cuando utilise una camera incompatible con el modo de flash automatico TTL, ajuste el dial al modo de flash automatico no TTL o a manual.
2 Ajuste el modo de exposión, el Sistema de medicación, el modo de sincronización, la velocidad de obturación, etc. de la lármara.
- El piloto de flash lista del visor de la CAMERA parpadea para覽are que los ajustes de la CAMERA no son correctos y que no es posible el flash automatico TTL. En这些东西, compruebe los ajustes de la CAMERA.
3 Coloque el adaptor de flash ancho estirandolo hacia arriba.
- Tenga cuidado de que el filtro negro de infrarrojos no oscurezca la parte frontal del adaptor del flash.
4 Cuando haga primeros planos en los que el sujeto está a una distancia inferior a 0,4 metros, incline el cabezal del flash hacía abajo.
- Cuando vaya a fotografiar a un sujeto situado a menos de 0,4 metros, incline el cabezal del flash bajoaabajo la posicion de 50^ para iluminarlo suficientemente.
5 Para saberquel es la abertura adecuada,utilice la tabla "Determinacion de la abertura y la gama de distancias de fotografia con flash (pag. 117) y ajuste la misma abertura en la camarra.
- En el modo de flash automatico no TTL, ajuste también la misma abertura en el dial selector de modo del SB-30.
6 Compruebe que el piloto de flash lista del SB-30 este encendido y haga la Foto.
- Si el piloto de flash lista del visor de la-camera parpadea antes del disparo, consulte la págin 117.
Adaptador de flash ancho incorporado
- El adaptor de flash ancho peut utiliser también enudas operaciones differentes a la fotografia de aproximacion con flash.
- El ángulo de cobertura del SB-30 coincide con el de un objetivo de 28mm. El adaptordo de flash ancho augmente el ángulo de cobertura para adaptarlo a un objetivo de 17mm. El número guía disminuye de 16/52 a 10/33 (100 ISO, m/pies).
- Cuando se utilizes un objetivo de 17mm con el adaptador de flash ancho colocado, la distancia entre laamera y el sujeto augmente considerablemente del centro hacía la perifería del encuadre por lo que, en algunos casos, es posible que la zona periférica no quede suficientamente illuminarada.
Compensación de la exposión
Es posible ajustar la intensidad del destello del SB-30 utilizing el interruptor de compensacion de la exposicion cuando el dial selector de modo está ajustado a flash automatico no TTL, M1/32 o M1/8. Situe el interruptor de compensacion de la exposacion en la posicion +1 / 2 para hacer que el sujeto principal salga más brillante, o a -1 / 2 para que salga más oscuro.
Con camaras COOLPIX, se pueda ajustar la intensidad del flash comprobando el brillo de las imagenes en la pantalla y volviendo a disparar.
Interruptor de compensación de la exposión

+1/2: Aumenta la intensidad del destello en +1/2 de EV para hacer que el sujeto salga más brillante
0: Sin compensación. Cuando no desee compensar la exposión, situe el interruptor en la posición cero (0).
-1/2: Reduce la intensidad del destello en -1/2 de EV para hacer que el sujeto salga más oscuro.
- Si el dial selector de modo está ajustado a TTL, flash automatístico, M1/1 o al modo de flash esclavo sin cable, no se pueda efectuar la compensación de la exposión con el interruptor.
Accesorios optionales
Juego de empuñadura SK-9
La SK-9 permite colocar las camaras COOLPIX (serie COOLPIX 700, série 800 y série 900) o SLR y el SB-30 uno al lado de otro. Este juego incluye la empañadura SK-9, el adaptorado de flash multiple TTL AS-18 y el cable de sincronización SC-25 para conectar las camaras de la série COOLPIX 900, excepto la COOLPIX 900, al AS-18.

Empuñadura de flashmultiple SK-E900/Adaptador de flash multiple AS-E900
Puede utiliserse el SB-30 como unidad de flash esclavo, con camaras de la série COOLPIX 900, acoplando la COOLPIX a la empuñadura de flash multiple SK-E900 y connectando el SB-30 al terminal de flash multiple de la COOLPIX mediante el adaptorde flash multiple AS-E900.
Con la empañadura SK-E900 se incluye el adaptor de flashmultiple AS-E900.

Solución de problemas
Utilice la tablasuma para determinar la causa del problema antes deellar a reparar el Speedlight a un centro de service Nikon.
| Problema | Posible causa | Solutión / Consultar |
| El piloto de flash lista no se enciende | Se hacaeado la pila cuando el interruptor principal está en ON o en STBY. | Colocación de la pila (pág. 108) |
| La pila no está colocada correctamente. | Colocación de la pila (pág. 108) | |
| La pila se está agotando. | Colocación de la pila (pág. 108) | |
| La función de espera está activada y en funciona bajo. | Encendido / apagado del flash y función de espera (pág. 109) | |
| Los terminals de la pila o los contactos para la pila del SB-30 están suscios. | Limpie los terminals o los contactos. | |
| El piloto de flash lista parpadea durante 1,5 seg. aproximamente afterwards del disparo | La distancia de disparo queda fuera de la gama de distancias de disparo con flash disponibles. | Determinación de la abertura y la gama de distancias de disparo con flash (pág. 117). |
| El piloto de flash lista tarda mucho en encenderse | La pila se está agotando. | Colocación de la pila (pág. 108) |
| La pila genera calor debido a los disparos continuos. | Espere hasta que el SB-30 se enfré. | |
| No se possible efectuar el disparo cuando el piloto de flash lista está encendido | El dial selector de modo está ajustado a Automático no TTL o Manual, y el modo de exposión de la camera está ajustado a Automático programado o a Automático con prioridad a la obturación. | modo de flash automático no TTL (pág. 118) modo de flash manual (pág. 120) |
Consejos sobre el cuidado del Speedlight y observaciones sobre las pilas
Limpieza
- Utilize an cepillo soplador para eliminar la sueidad y el polvo del SB-30 y limpielo con un paño limpio y suave. Después de usar el SB-30 circa del agua salute, limpielo con un paño limpio y suave ligeramente humedecido con agua corriente para eliminar la sal y bajo sequelo con un paño seco.
Almacenamento
- Guarde el SB-30 en lugar fresco y seco para evitar un mal funciona deboado al exceso de humedad e impedir la formacion de moho.
- Mantenga el SB-30 alejado de products químicos como e alcancor o r naftalina.
- No utility ni deja el SB-30 en lugares expuestos a altas temperatas, por exemple cerca de la calefaction, ya que thisoulda dañar el flash.
- Cuando no vaya a utilizar el SB-30 durante más de dos semanas, saque las pilas antes de guardarlo para evaporar averias debidas a fuga del liquido de las pilas.
- Una vez al mes, saque el SB-30, colocque las pilas y dispARELO varias vezes para mantener en buena estado el condensador.
Entorno de funciona
- Los cambios drácticos de temperatura puede provocar condensación en el interior del SB-30. Cuando vaya alearvar el SB-30 a un lugar muy calido desde un lugar frío o viceversa, colóquelo Dentro de un recipientie hermética, como una bolsa de plastico. Dejelo asi un rato y bajo vaya exponienda el SB-30 gradualmente a
la temperatura exterior.
- No exponga el SB-30 a fuertes ondas magnéticas o de radio precedentes de televisión o de torres de transmisión de alto voltaje, ya que podránEAR un mal configuración de la unidad.
- Cuando el modo de flash del SB-30 está ajustado a flash esclavo sin cable, la和个人idad这部分 dispararse accidentallmente en lugares en los que haya una luz fluorescente parpadeando.
Instalación de una pila de litio de 3V (CR123A o DL123A)
- Cuando vaya a fotografia acontecimientos importantes cambie la pila con anteriorsidad o lleve consigo pilas de repuesto.
- Utilice un paço seco para limpar los terminales de la pila si es ensucian de sudor o aceite de las manos. Si los contactos estar susciós peuvent producirse una malá conexión.
Para fotografia a bajas temperatas, utilise una pila nueva.
- Es posible que le SB-30 no funciona correctamente si se usa una pila正常使用 a bajas temperaturas.
- Laarga de la pila suele debilitarse cuando la temperatura descende mucho provocando una demora en el tiempo de reciclaje y una reduccion del numero de destellos. La carga de la pila peut recuperarse cuando la temperatura vuela a ser normal.
- Utilice una piña nuevo oonga las pilas de repuestos calientes para utiliserlas cuando la temperatura descienda.
Especificaciones
Construccionelectronica
Transistor automatico bipolar de puerta aislada y circuitos en series
Pila
Una pila de litio de 3V (CR123A o DL123A)
Número guía (100 ISO, m/pies)
16/52 con un angulo de cobertura de 28mm (sin el adaptorado de flash ancho)
10/33 con un angulo de cobertura de 17mm (con el adaptorado de flash ancho colocado)
Angulo de cobertura
Cubre el ángulo deImagen de un objektivo de 28mm (sin el adaptorado de flash ancho)
Cubre el ángulo deImagen de un objekto de 17mm (con el adaptorado de flash ancho colocado)
Con tres posiciones: OFF/ON/STBY
Posicion ON/STBY: El SB-30 está encendido.
Posicion STBY: El SB-30 se apaga automatistically para ahorrar bateria cuando no se utilizes durante los 40segundos.
Tiempo de reciclaje y número de destellos
Tiempo minimo de reciclaje: 4 seg. aproximadamente (cuando se dispara a una intensidad de M1/1 realizando una pila ahora)
N^ de destellos: 250 aproximadamente (cuando se
dispara a una intensidad de M1/1 utilizinguna pilaueva)
Dial selector de modo
Con quatre positions: Flash autométrico TTL, flash autométrico no TTL (4 pasos), flash manual (3 pasos), flash esclavo sin cable (A o M)
Piloto de flash lista
Se enciende cuando el SB-30 está cargado y lista para disparar. Parpadaea cuando el flash se dispara a su intensidadmaximum para indicar que la luz peutHBoder sido insufiente (en los modos de flash automatico TTL y automatico no TTL).En el modo de flash automatico TTL, el pilote de flash lista del visor de la camera parpadaea cuando los ajustes de laamera no son correctos.
Botón para reanudar la función de espera / botón de cancelación del disparo del flash escalvo
Vuela encender el SB-30 antes de que hayaentrado en el modo de espera.
Evita que el SB-30 se dispare accidentalmente durante la operación de flash esclavo sin cable.
Duración del flash
1/2800 de seg. a una intensidad de M1/1
Dimensiones (an x al x pr)
58,5 x 83,5 x 36mm aproximadamente
Peso (sin pilas)
92g aproximadamente
Los datos sobre el rendimiento y las asignaciones son aplicables cuando se usa una pila nuevo a Temperature normal (20^) . Las asignaciones y el Diseño puede ser modificados sin previo aviso.
Queda prohibida la reproduccion total o parcial de este manual (excepto para breves reseñas en articutos o informes) sin el consentimiento por escrito de NIKON CORPORATION.