WIKO GETAWAY - Teléfono inteligente

GETAWAY - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GETAWAY WIKO en formato PDF.

📄 194 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO GETAWAY - page 75
Título Descripción
Tipo de producto Smartphone
Pantalla 5,5 pulgadas, resolución HD (1280 x 720 píxeles)
Procesador Quad-core 1,2 GHz
RAM 2 GB
Almacenamiento interno 16 GB, ampliable a través de microSD hasta 64 GB
Cámara trasera 13 MP con autofocus y flash LED
Cámara frontal 5 MP
Sistema operativo Android 5.1 Lollipop
Conectividad 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth 4.0, GPS
Fuente de alimentación Batería 2900 mAh, no extraíble
Dimensiones aproximadas 154 x 77 x 8,5 mm
Peso 165 g
Compatibilidades Compatible con redes GSM y WCDMA
Tipo de batería Li-Ion
Tensión 3,8 V
Funciones principales Llamadas, SMS, navegación por internet, aplicaciones Android
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través de distribuidores autorizados
Información general Verificar la compatibilidad con su operador antes de la compra

Preguntas frecuentes - GETAWAY WIKO

¿Cómo reiniciar mi WIKO GETAWAY?
Para reiniciar su WIKO GETAWAY, vaya a 'Configuración', luego a 'Copia de seguridad y restablecimiento'. Seleccione 'Restablecer datos de fábrica' y siga las instrucciones en pantalla.
¿Qué hacer si mi WIKO GETAWAY no enciende?
Si su WIKO GETAWAY no enciende, asegúrese de que esté cargado. Conéctelo al cargador durante al menos 30 minutos. Si eso no funciona, intente mantener presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Cómo aumentar la duración de la batería de mi WIKO GETAWAY?
Para mejorar la duración de la batería, reduzca el brillo de la pantalla, desactive las aplicaciones en segundo plano y use el modo de ahorro de energía si está disponible.
Mi WIKO GETAWAY no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifique que el Wi-Fi esté activado y que esté dentro del alcance de la red. Intente reiniciar su enrutador y su teléfono. Si el problema persiste, puede olvidar la red Wi-Fi y volver a conectarse.
¿Cómo actualizar el software de mi WIKO GETAWAY?
Vaya a 'Configuración', luego a 'Acerca del teléfono'. Seleccione 'Actualizaciones del sistema' para verificar si hay actualizaciones disponibles y siga las instrucciones para instalarlas.
¿Cómo liberar espacio de almacenamiento en mi WIKO GETAWAY?
Puede liberar espacio eliminando aplicaciones no utilizadas, moviendo archivos a una tarjeta SD o utilizando la herramienta de limpieza integrada en la configuración.
¿Qué hacer si mi WIKO GETAWAY se sobrecalienta?
Si su teléfono se sobrecalienta, evite usarlo durante un tiempo. Asegúrese de que no esté expuesto a calor directo y evite aplicaciones que consuman muchos recursos durante períodos prolongados.
¿Cómo transferir datos a mi nuevo WIKO GETAWAY?
Puede usar la aplicación de transferencia de datos WIKO para transferir sus contactos, fotos y otros archivos de su antiguo teléfono a su WIKO GETAWAY.
Mi pantalla está rota, ¿qué debo hacer?
Si su pantalla está rota, se recomienda contactar a un centro de servicio autorizado de WIKO para que la reparen y evitar más daños.
¿Cómo activar la función de doble SIM en mi WIKO GETAWAY?
Para activar la función de doble SIM, inserte las dos tarjetas SIM en los espacios designados, luego vaya a 'Configuración' > 'Red e Internet' > 'Tarjetas SIM' para gestionar la configuración de cada tarjeta.

Preguntas de los usuarios sobre GETAWAY WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GETAWAY - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GETAWAY de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO GETAWAY WIKO

Al terminé del caricamento, la spía diventaré esta e sera possible scollegare el caricatorealla presa de corrente.

El contenido de este Manual podra diferir del de tu Telefono en función de la version del software o de tu operador Telefonico

ENHORABUENA!

Acabas de adquirir tu téléphone movable WIKO GETAWAY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la'utilisation de este téléphone móvil para que, según desearços, te famíllarres rápidamente con el universo WIKO.

La información que contiene esta guía noURTDA, en caso de sufaulto, se producirse o difundirse de formaalguna sinla autorizacion por escribe de WIKO.

Marcas comerciales

WIKO es unamarca registrada de WIKO.

Nota

WIKO se Reserve el Derecho de modifier en cadaquiermomento la informacion de esta guia, la cuales haelaborado con el mayor cuidado, si bien toda la in-

formación y recomendaciones queaquiconstan no constituyen garantía一经。

Límite de la responsabilidad

La integridad de los servicios y contentidos accesibles a工程技术 de este aparato son propidad exclusiva de terceros, por lo que está protegida para la legislacion [derechos de autor, patente, licencia u other leyes en materia de propidad intelectual]. Estos servicios se reservan al uso personal por parte del comprador y no para una utilizacion commercial. No se autoriza la realizacion de dichos contentsados o servicios sin la autorizacion previa por escrito del proprieterio del contentido. El comprador de;ninguna forma podra copiar,publicar,transferir,vender ni explotar en uno u other soporte los contentidos o servicios editados por medio de este aparato, asi como producir derivados de estos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN "TAL CUAL". WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASI PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA N IMPLICITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASI COMO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD A ADECUACION A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GARANTIA DE EXACTUID, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENTIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR Este APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASE DE NELEGIGENCA, TANTO A NIVEL DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O DELICITIVA, DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, FORTUITOS O ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALQUIER O TRO PERJUCIO RESULTANTE DE LA UTILIZATION DE LOS CONTENTIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLULO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAISES NO AUTORIZANZA AL EXCLU

SION DE GARANTIAS IMPLICITAS O LA LIMITACION DE LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDOR, EXCLUSIONES Y LIMITaciones QUE PUEDO N NO APLICARSE AL COMPRADOR.

Los servicios de terceros podran interruptirse o rescindirse en todo tiempo. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representation ni garantía que concierna a la disponibili de在哪quer contentido o serviceo. WIKO no ejerce control uno sobre los contentidos o servicios que son transmitidos por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión.

WIKO declina expressesamente toda responsabilidad en caso de interrupción o suspENSION de un contentido o servicios propieto por este dispositorio periférico, sin restricción de las generalidades de este limite de responsabilidad.

WIKO no podra ser en forma alguna responsable del serviceo al cliente asociado a los contentidos y servicios. Toda pregunta o Solicitud acerca de los contentidos o servicios deben ser transmitida directamente al proveedor delos contentos o servicios afectados.

Contenido de la caja:

  1. Movil WIKO GETAWAY
  2. Adaptador de corriente
  3. Cable micro USB
  4. Auriculares
  5. Guia rapiida

Introduccion

WIKO GETAWAY - Introduccion - 1

\~ Teclas del Telefono

TeclasFunción
On / Off / BloqueoAlmantener presionada esta tecla se enciende o apaga el Telefono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
InicioAl pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inizio. Al mantenerla pulsada se abide el buscador de Google.
MenúAl pulsar esta tecla se muestra el menú o los manos de OPCIONes en la aplicación activa. Al mantenerla pulsada se abide el lista de aplicaciones recientes.
VolverPulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado.
VOLUMEN +/-Pulsa paraacular o disminuir el volumen de la lllamada, el tono, la música, juegos y de otheras functions de audio. Al sonar el Telefono, permite pasado a modo silencio. Paraactivar el modo “reunion”,mantén pulsada la tecla Volumen-

Antes de empezar

- Inserción de tarjetas SIM y micro SD

GETAWAY: Para usar tu téléphone deben insertar tu tarjeta SIM. Los emplazamente se encontrar un(ambslos deltelephone.

Puede insertar tanto 2 tarjetas SIM (1 Micro SIM + 1 Nano SIM) como 1 Micro SIM + 1 tarjeta microSD.

El botón de expulsion es un peuño orificio situado en el lateral, jusqu to emplazadores. Inserta la herramienta de expulsion que se Faculta con el téléphone lo al afiliter en el orifico de expulsion y apriata firmamente sin forzar hasta que se abra la plataforma. Retira la plataforma y coloca en ella la tarjeta SIM o micro SD. Inserta correctamente la tarjeta en su alojamento. Colócala de nuevo en la ranura e insertada delicadamente en elTELfono.

WIKO GETAWAY - - Inserción de tarjetas SIM y micro SD - 1

- Recarga de la bateria

Este Telefono está alimentado por una bateria recargable.
El indicator parpádearé en rojo si es muy bajo el nvel de la bateria, procede entocaces a su recarga, ya que un nivel derminado bajooulda reducir sus vida de funcionaiento.
Conecte el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del Telefono.
El indicator pasado a luminarse en rojo, lo que indica que el Telefono está recargándose.

Una vez terminada la energia, el indicator se iluminara en verde: desconecta entonces e el cargo del telófico.

Para más información, consulta la sección "Seguidad".

WIKO GETAWAY - - Recarga de la bateria - 1

Puesta en marcha y desconexión

Para encender el téléphone, mantén pulsado la tecla ON/OFF.

Si tu tarjeta SIM está Bloqueada, introduce el已久的 PIN correspondiente para desbloquearla al poder en configuracionmente el numero. El已久的 PIN es suministrado por tu operador teleférico, si no dispones del número o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.

Tras tresintentosfallidosdeintroducirelcodigPIN,el móvil sebloquearayhabraderesbloquearó:hindouso de su codigopUK [suministrado con la tarjeta SIM,y de no serasi ponte encontactocontruoperadortelefánico].

Para apagar el Telefono, mantenén pulsado el botón ON-OFF hasta que se muestre el menu. A continuación, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.

Antes de apagarse completeness, el Telefono vibrará.

Funciones bássicas

- Administración de las tarjetas SIM

Al poder en marcha eltelefon porprimera vez,se mostraran differentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM,los cuales te invitaran a modificar o no los ajustes propios del aparato,asi como los mensajes y la connexion a internet.

Si los ajutes predeterminados estan correctos, pulsa Cerrar. Si no, pulsa Cambiar y se mostra el menu Administracion de SIM y其中之一 podras:

  1. Personalizar la informacion en las tarjetas SIM en ADMINISTRACION DE SIM. El color de fondo sirve para diferenciar las dos SIM en los nombres que las utilizean.
  2. Ajustar la SIM predeterminadaa para Llamada de voz, Llamada de video, Messages y Conexión de datos. Puedes también elegir oa SIM al realizar unaccion, por exemple, antes de efectuar una llamada o de

enviar un SMS /MMS,DSLiza el panel de notifications alaparte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerse subrayada. Si optas por "Preguntar sempre",justo al indicator de cobertura apareceré el icono correspondiente, al acceder enmenú de lllamada y SMS/MMS.

\~ Conexion de datos

Al encender el Telefono por primera vez, o cuando cambíes de tarjete[s] SIM y yuvelas a encender el Telefono, apareceré al menú Configurar APN [punto a internet]. Después pulsa Modificar.

Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el lista de+puntos de acceso. Elige el correspondiente to op operador Telefonico pulsando el boton de laaina y despues pulsa VOLVER para pagar al menu anterior.

  • APN [Nombre del Punto de Acceso] no disponible

Si tu operador Telefonico no figura en la lista o si la lista está所提供, ponte en contacto con tu operador para configurar los APNmanualmente. Paraarlo, pulsa el boton Menú =1, despues Nuevo APN y completela la informacion proporcionada por tu operador. Vuele a pulsar el boton MENU y selección Guardar. Al作為 almenor anterior, elighe el APN que acosas de guardar.

  • Activar la connexion de datos

Para comprobar tu configuración de connexion de datos:

  1. Accede a Ajustes CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES Mås... Redes movíres APN y acte el punto de acceso según tu operador/contrato.
  2. Vuelle al menu anterior Ajuste de la red movil y pulsar despues Conexión de datos, pulsa entones el nombre de tu tarjeta SIM paraactivarla.
    *Puedes también desizlar hacer bajo el panel de notifications para activar una connexion de datos.

Servizio 3G

Si tienes dos tarjetes SIM insertadas, solamente una de ellas peut ser activada para el service 3G, consejamosactivar la SIM1 para Obtener un rendimiento optimo. Si estaschangesimilarasREDES MAs... Redes moviles Servicio 3G Habiliter 3G.

  • Itinerancia de datos

Ten enIELD que para las tarjetes SIM en itinerancia debes activar suItinerancia de datos en el menu Ajustes Administracion de SIM CONFIGURACION GENERAL Itinerancia.De lo contrario la connexion a internet se desactivara deforma predeterminada. Si usa conexion de datos de una operadora virtual,可以使 qu necestas activar esta opicon.

- Barra de estado

Iconos de notifications en la barra de estado

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 1

Potencia de la seals

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 2

Red GPRS conectada

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 3

Red EDGE conectada

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 4

Red 3G conectada

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 5

HSPA (3G + ) conectada

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 6

HSPA+ (3G + + ) conectada

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 7

Sin senal

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 8

En itinerancia

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 9

Red Wi-Fi disposable

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 10

Red Wi-fi conectada

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 11

Bluetooth aktivado

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 12

GPS en service

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 13

Llamada en bajo

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 14

Llamada en espera

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 15

Llamada perdida

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 16

Sincronización

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 17

Nuevo e-mail

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 18

Alarma activada

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 19

Modo silencio activado

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 20

Nuevo mensaje de voz

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 21

Descarga en bajo:

Conectado al ordinador

Nivel de energia de la bateria

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 22

Nuevo SMS o MMS

WIKO GETAWAY - Iconos de notifications en la barra de estado - 23

Modo avion activado

Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你可以veniracompanadasdeunasenalsonora,de una vibracion o del parpadeo deindicadores.

Panel de notificationsiones

Para poder las notifications, de todas tus aplicaciones,DSLiza tu dedo de arriba a abajo en哪一个quier parte de la pantalla de inico. La informacion relativa a la llegada de newos mensajes, de futuros aconteci

mientos de la agenda, el estado de las descargas...se做不到an de estaforma. El nombre del operador semuesta en la parte de abajo del panel.

Pulsa para borrar todas las notificationsesiones puntales. Las aplicaciones en bajo se mantendran en la lista. Para borrar una Notification, deslizala汇集 a la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza汇集 ariba o pulse VOLVER

Para acceder al panel de ajustes, pulsa

WIKO GETAWAY - Panel de notificationsiones - 1

Para encontrar lo con mayor rapirez,
desliza hacía abajo con dos dedos la barra de
negociación.

- Utilización de los馊es

Los nombres de tu téléphone se presentan en forma de Menu contextual o de Menu de OPCiones.

Para做不到 un dato contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el dato contextual propondráreactionasociadasaestelemento.

Por exemple, si mantiennent pulsado un elemento SMS, apacerear las options propias de cetteMESSAGE.

Atencion: Todos los elementos no disponen de menu contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está vinculado a ningún menu, no sucedera nada.

Para que aparezca un menu de OPCIONes, pulsa la tecla MENU 1. El menu de OPCIONes propone actions o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no a un elemento precise como el menu contextual.

Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de OPCiones.

Seguridad

Para usar este téléphone en planas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas :

  1. Niños: Presta especial atencion a los niños.

Lostelefonos moviles contienen numerousas piezas sueltas, por lo que deben prestar especial attention cuando un nio este en contacto con un Telefono movable. Este producto contiene fewas piezas que poderen ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestion accidental.

Si tu Telefonoonga con camera fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los usicios demasiodo cercado de los ojos de niños o de animales.

  1. Audicion: La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares pode provocar daños en la auditoria. Trata de regular el volumen al minimum necessario cuando estés eschucando música o durante una lllamada. Evita la escucha prolongada

a volumen elevado.

  1. Al volante: Se cauto cuando conducts. La conduccion exigue una atencion extrema e ininterrupnda, reduciendose asi y risco de accidentes. Utilizar un Telefono movable可以使 distrar la atencion del usuario y conducire a un accidente. Es esencial respetar escrepulosamente la legislacion y las normativas locales en vigor en materia de utilizacion de Telefonos moviles al volante. PorARRY,, estprohibitido hacer use del Telefono conductor y lautilizacionde unos auriculas no可以选择arsearuna solution.

No olvides apagar tu téléphone cuando te encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrian producirse interferencias.

  1. En hospitables: Apaga tu Telefono cuando haya caura equivalier disposativo medico.

Es muy peligioso得多 enecha un téléphone o las proximasidades a un dispositivo medico.Esta peut

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consigiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitalas o centros de salute.

No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities me mover en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.

Es peligioso usar tu téléphone en el interior de un taller de reparacion.

  1. Implantes electrónicos y marcapacos: Las personnes que tengan un implante electrónico o un marcapacos deben adoptar la precaución de colocar el telófono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu telófono provoca interfecencias con un marcapacos, apaga instantamente el telófono y ponte en contacto con el fabricante del marcapacos o con tu medico con el fin de informarme sobre quéconductaadoptar.
  2. Ríagos de incidio: No dejes tu teléfono práxiào a fuentes de calor como un radiador o casa de gas. No recargues tu teléfono cerca de materiais inflamables (el ríegos de incidio es inccustable).
  3. Contacto con liquidos: Evita todocontactodel tele

fono con liquidos o con manosojadas. El agua puebe provocac daños irreparables.

  1. Utiliza exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados可以使 deteriorar tu Telefono o provocar risgos.
  2. No manipules las baterías ni los cargadores.

Nunca utiles una bateria o cargador dañados.

No pongas en contacto con las baterias objetivos magnetizados, que ya existiera riesgo de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterias asi como de干嘛ar la bateria e o el Telefono de forma immediable.

En terminos generales, no expongas las baterias a temperativas muy bajas o muy elevadas [inferiores a 0^ o superiores a 45^ ]. Esas diferencias de temperatura peuvent reducir la autonomia y vida de funciona en de las baterias.

  1. Caidas o impactos Utilizar y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.

Protege tuTELófono de caidas o impactos que puidén daránlar. Algunos elementos de tuTELófono son de vidrio, por lo que podrian romperse en caso de caida o de fuertes impactos. Evita que sueja caer tuTELó

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.

  1. Descarga electricia: No intents desmostar tu telephone, podria darte una descarga electricia.
  2. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu Telefono, utilizes un trapo seco [nunca disolventes, como el ben-ceno, ni alcohol].
  3. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si esayado sobre这一uela.
  4. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tu Telefonó al lado de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podran resultar dañanas y por tanto, sus datos.
  5. Temperatura del telófeno: No hagas uso de tu migóvil en conditiones atmóséricas de temperativas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una puerta radiación directa del sol o a situaciones de humedarse elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^ y +45^ , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la carga es de +40^ .
  6. Debido al material configurado para la fabricación de la carcaja del tel+fondo moi, esnecessary tolutar un

conexión a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada USB está prohibida.

  1. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corrente depearestarceperdeequipo yser fácilmente accesible.
  2. Este cargador ha sido concedebido para unautilizacion al interior unicamente.El cargador es de tipoUD36A50100, la tension de salute/corriere es de 5.0V/1.0A.
  1. Con dato de augmentar la vida de configuracionmente de tu bateria, utilize unaunicamente carragoderes y baterias WIKO. Sustituir la bateria original por una bateria no constituya poder provoc que esta explode.
  2. Nunca arrojes las baterias al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de baterias y de Telefonos usados.
  3. Presta atencion a no daar ni aplastar la bateria.

Ello provocaria el riego de cortocircuito intero y de sobrecalentamento.

  1. No desmontes la bateria.
  2. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de procedo a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el serviceístico para su sustitución.
  3. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la batería y asi optimizar su vida de funciona;.
  4. No te deshayas de las baterias indiscriminadasmente junto con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sique las pautas del fabricante.
    Si la bateria está dañana, llevala al serviceo postventa o al distribuidor WIKO másproximo.
  5. Conductor: A conductor that connects two or more cables to a load.
  6. Conductor's length: The length of a conductor.
  7. Conductor's area: The square of its length.
  8. No dejes en cargando la bateria durante días que podra generate una sobrecarga y reducir la vida de funciona el producto.

  9. Maneja con prevacación las tarjetas SIM, si necestas limpiarlas paises un paño secimo suaven.

  10. Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los nombres de emergencia no estén accesibles en todas las redes de Telefonía móvil, como en zonas asladas o sin cobertura, consultarlo previamente a tu operador Telefonico.

12. Exposión a radiofrecuencias:

TuTELéfonóvilhadoconcebido y construido de forma que respetta las directivas internétiales [ICNIRP] en materia de exposión acrecuenciasradioeléctricas, directivas que vienenndoimplementadas por organismoscientificosindependentesapartirdestudios e investigacionesdestinadosa garantizarasegundadaderdaslaspersonasquecurren alutilizaçãode Telefonosmobiles.

Las consigas de seguidar relativas a la exposacion oandas de radio utilizean una unidad de medita denominada SAR [coeficiente de absorccionespecialc). Las directivas internaciones han fijado este limite a 2Wkg^* .En la realizacion de los tests que permiten

identificar el coeficiente SAR se usa un téléphone en领先地位 de funciona estandar.

1 Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no lonizantes

Incluso si el coeficiente de absorccion especifica se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del Telefono en configuracionmente peut ser ampliamente inferior al valor máximo.

Lostelefonosestánconcebidosaprotocaraindiferentes nivelesdepotenciaayasiutilizarunicamente la potencia queprecianparaconectaraalred.

Además, todo发展模式 de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la在哪 establishe reglas estrictas al的对象o de garantiarla seguidad de los usuario y de prevenir todo risco para la salute.

El valor máximo del SAR bajo en este modelo para una UTILIZACION circa de la oreja es de 0.320 W/kg y de 0.520 W/kg para una UTILIZACION circa del

cuero, a unaancia minima de 1,5 cm valor constitui a las normas en materia de exposión a frequencies radioeléctricas, cuando se usa en su posición normal a la alta de la oreja, o a unaancia最小ima de 1,5 cm respecto al cuero. Para transmitir:ficheros, datos o mensajes, este aparato utilize una交代e de calidad a la red. En occasiones la transmisión de:ficheros o de mensajes pueda retrasarse hasta que es possible la交代e. En este caso, no olvidos respetar las instructiones sobre cui ha de ser la distancia de separacion para el establishimiento de la transmisión. Si realizas unaunda, una pinza para la cintura, o un soporte destinado a transportar el Telefono, no ha de tener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar almenas a 1,5 cm del cuero. *El limite SAR para dispositivos moviles es de 2,0 varios/kilogramo [W/kg] como valor medio para diez grammos de tejo celular. Los values SAR peuvent diferir según las normas de presentación de información en vigor endifferentespaises.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que utiliseu tv Telefono en buena conditiones de recepcion. Se aconseja limitar su realizacion principalmente en: parksstubbrefnes o al displazarse en coche, tren, etc.

Las conditiones dereichacionse visualizan en eltelefoniedemanda unconjunto debarrares verticalas. Cuantasmasbarrasequostruan,mejoresalacidadela receccione.

Para limitar la exposacion a la radiacion, te recomendamos lautilizacion de un kit de manoslibres.

  1. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un技术服务 autorizzato. Si se confía la reparación del téléphone a una persona no realizada, WIKO no asumirá la garantía del téléphone.
  2. El SHORTCODE IIME es el numero de series que sirve para identar el dispositivo y para el seguido del service posventa. Hay varias manos de encontrar su SHORTCODE IIME:

  3. Marcar * # 06 # en el teclado de su téléphone móvil.

  4. Consultar la caja de embalaje del téléphone.

  5. Retrar la barrera de su aparato: en la parte posterior, vera una etiqueta con su número IEMI. [Para las bárterias no extraíables, consultate la etiqueta de la cubierta posterior del Telefono].

ATENCIón

El desgaste por uso normal del producto (baterias, pantallas, teclados, objetivos de camera deotos) no está cubierto por la garantía WIKO.

Acuerdo de uso de los datos

WIKO registra tu Telefono de forma gratuite. Este serviceo le permitse a los��ecnicos de WIKO estar connectados con los datos de tu Telefono para poder en tiempo real tus specifications, tu modelo y, al mesmo tiempo, mantenente informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas yavisante en caso de fallo tecnico reconocido en tu modelo o en tu series. Ademas, esta技术服务 no advierte al instante en caso de anomalia para poder asi, aportarte una

soluciones Tecnica lo antes possible.

Al mesmo tiempo que registras tufaxelono, reconconosque WIKO, asi como sus先进技术,可以更好 recoger,guardar, analizar yutilizar la informacion de diagnosisico,informacion Tecnica,deutilizacion y relacionadas;incluyendo,sin limites,informacion sobre tu aparato WIKO,el software de sistemas y tus aplicaciones.Recogemos con fecuncia estas informaciones para que sea mayor fácilponar tu disquisitionaslationsactualizaciones de software,la asistenciade los productos ydifferentes servicios propuestos al cliente (siesto fuera necessario) relacionados con el software de tu aparato. WIKOcould utilize esta informacion, sin revelar la identidad del cliente,para proponerojeros de sus productos odeservicios para el usuario.

Estevionosposdaaccessa tus contentidos y archivospersonales.

Para registrar tu Telefono WIKO se nécessita una connexion a la red de datos móvil. Estijo可以选择 acrearner gastos deCommunication que queden a tquto segun la.), la.), y la), o la).

Con Wi-Fi no Tieneo limitacion de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la connexion es mas=rápida.

A la información vertida por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tuTELéfon. El destinatario de这些东西 DS WIKO SAS. Conforce a la ley "informática y libertades" del 6 de enero de 1978 modificada en 2004, THEREdeo a acceder y rectificar la información personal que haya transmitido al registrarse; derecho que pueda ejecrer dirigendose a WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007, MARSEILLE.

Temblo puedes, por motivos legitimos, oponerte al tratamento de tus datos.

- Reciclaje

WIKO GETAWAY - - Reciclaje - 1

En el presentemanual,elsimpolo del contentendortachoindicaqueleproducetoistosometidoauna directivaeuropea,la 2002/96/EC:los productos electricos o electronicos,las bacterias,los acumula

dores y除外 accesorios necessamente han de ser objeto de una recogida selectiva.

Al final de la vidaCTL del Telefono, haz uso de los contendedores de reciclaje o llevalo a una tienda de Telefonos moviles. Este gesto ayudara a reducir los ríegros para la salute y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones naciales de constructores te aportaran las precisiones esenciales en materia de eliminación de su antiguo aparato.

«Los detailles y las conditiones de nuestra garantía del fabricante se率达到xn disponibles en el situ internet es.wikomobile.com»

DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessendon - 13007 Marseille - FRANICIA,declare por la presente que elTELófonovi MOVETAYCOMplese las normas y dispositionses de las directivas.

EN 60950-1: 2001+A11: 2009+A1: 2101+A12: 2011 EN 50332-1: 2000 EN 50332-2: 2003/EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-3 V1.4.1 EN 301489-7 V1.3.1 EN 301489-17 V2.1.1 EN 301489-3, V4.3.1 EN 31.60 EN 3000-3-2: 2006/AB2/2009 EN 61000-3-3: 2-300 EN 3004.4-1 V1.6.1 EN 3004.4-2 V1.4.1 / EN 50360: 2001 EN 62209-2: 1996 EN 62209-2: 2010 EN 62311: 2008 / RADIO : EN 30151 V9.0.2 [2003-03] EN 300 328 V1.7[2006-10] EN 30198-1 V5.2.1 EN 301908-2 V5.2.1

El procedimiento de declaracion de conformidad, definido en el article 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha lvmado

a cabo con la supervisión delCEEigiente organismo :

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

D-32825 Blomberg, Alemania

www.phoenix-testlab.de

Phone +490 5235 - 9500 - 0 / Fax +490 5235 - 9500 - 10

C€ 0700

El texto integralo de la Declaracion de Conformidad del aparato que possible obtenerse previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA

28/03/2014

WIKO GETAWAY - C€ 0700 - 1

Telefono de Atencion al Cliente: 902 103 827

La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares puede provocar danos en la audicina

WIKO GETAWAY - C€ 0700 - 2

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO GETAWAY - Wiko - 1

HEAVEN

Getaway

Guiarápida

Baterias - SIM - Chamada de urgencia - SAR - Reparacao

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : GETAWAY

Categoría : Teléfono inteligente