WIKO Kenny - Teléfono inteligente

Kenny - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Kenny WIKO en formato PDF.

📄 308 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WIKO Kenny - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Kenny WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kenny - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kenny de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO Kenny WIKO

El contenido de esta guíaoulda diferir de las funcionalidades de tu Telefono enfunciOnde la version del software o de tu operadortelefonic

ENHORABUENA!

Acabas de adquirir tu téléphone móvil WIKO KENNY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la realización de este téléphone móvil para que, según desearros, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.

Podrás encontrar una version completa de las instrucciones de manejo y recomendaciones de seguridad en nuestra páginaweb www.wikomobile.com. Puedes Solicitar una version impresa por correto postal o electrónico dirigiendote a la direccion indicada al final de esta guía.

La información que contiene esta guía no se pueda transmitir ni reproducir en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.

Marcas commerciales

WIKO es una marca registrada de WIKO SAS.

Nota

WIKO se reserva el derecho de modifier en cualesquier momento la información de esta guía, la cuales se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones queAquí constan no constituyen garantía alguna.

Limitación de la responsabilidad

Todo los servicios y contenido a los que pueda acceder desde este aparato son de propietad exclusiva de terceros y por consiguiente estar protegidos por las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otheras leyes de propietad intelectual). Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso comercial. No es possible utiliser这些东西 contentsados o servicios sin Solicitarlo previamente por escrito al propietario del contenido. De ninguna forma能把 copies copiar, publicar, transferir, vendr o explotar utilizing在哪ier medio, los containidos o servicios editados utilizing este aparato, ni producir formas derivadas de los mismos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN "TAL CUAL". WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASI ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLICITA, y SEA CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUación PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE Este APARATO.

WIKO no tiene ningún control sobre los contentsos y servicios que son proportionsionales por terceros a工程技术 de redox o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de terceros peuvent interrumpirse o cancelarse enequalquiermomento.En este sentido, WIKO no garantiza ninguna Representación o garantía en cuando a la disponibiliad del contenido deequalquier servicios de terceros y expresamente renuncia aequalquier responsabilidad en relacion con dicha interruptión o suspensión.

WIKO no pueda ser considerado de ninguna forma responsable del tratamiento y seguínto de los contentsos y los servicios deteringos accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o Solicuid relacionada con tales contentsos o servicios debe dirigete directamente al proveedor de los contentsos o servicios en cuestion.

Un Tears independiente, el operador, proportiencia la tarjeta SIM y la red o sistemas [telefónico u除外] en el que funciona este aparato. WIKO renunciation expresamente a cualquier responsabilidad relativa al functióncimiento, la disponibiliad, la cobertura, los servicios o la capacité de la red o del sistemas (telefónico u除外). La responsabilidad de WIKO y su servicios post-venta autorizzato se limita únicamente al COSTE DE REPARACION y/o de sustitución del equipo durante el periodo de garantía.

WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DANO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO DE Este APARATO. ALGUNOS PAISES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES NO SE APLIQUEN EN TU CASO.

Containido de la caja :

  1. Móvil WIKO KENNY
  2. Adaptador de corriente
  3. Cable micro USB
  4. Auriculares
  5. Guía de inicios rápidó y Información al cliente
  6. Bateria

Introduccion

WIKO Kenny - Introduccion - 1

WIKO Kenny - Introduccion - 2

TeclasFunción
On / Off / BloqueoAlmantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Telefono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
InicioAl pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inizio.
MenúAl pulsar esta tecla se abide el lista de aplicaciones recientes/activas.
SolverPulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado.
VolumenPulsa paraacular o disminuir el volume de la llama, el tono, la música, juegos y de otheras unidades de audio. Al sonar el Telefono, permitir的方式来隔音. Para activar el modo “reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen.

Antes de empezar

~ Instalación de tarjetas SIM

La carcasa trasera del movil está fjada con clips,
desencajalos con la ayud de la muesca de la carcasa y
siguiendo el contorno del téléphone.
Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas
siguientes.

2.

WIKO Kenny - 2. - 1

1.

WIKO Kenny - 1. - 1

WIKO Kenny - 1. - 2

~ Instalación de la tarjeta de memoria

Tu Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 128 Gigas.

Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas individentes.

WIKO Kenny - ~ Instalación de la tarjeta de memoria - 1

Recarga de la bateria

Este teléfono está alimentado por una bateria recargable no extraíble.

El indicator parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la bateria. Procedeentriesa su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podereducir su vida de functiagnosticion.

Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del téléphone.

El indicator Pascal a iluminarse en rojo, lo que indica que el Telefono está recargandose.

Una vez terminada la carga, el indicator se iluminará en verde : desconectaentries el cargador del Telefono.

Para más información, consulta la sección "Seguidad".

WIKO Kenny - Recarga de la bateria - 1

Puesta en marcha y desconexión

Para encender el téléphone, mantén pulsada la tecla ON/ OFF.

Si tu tarjeta SIM está Bloqueada por PIN, introduce el número PIN correspondiente para desbloquearla alponer en funciona el téléphone. El número PIN essuministrado por tu operador Telefonico, si no dispones del本身就是 lo has extraviado, ponte en contacto contu operador.

Tras tresintentosfallidosdeintroducirelcsgidoPIN, elmovilsebloqueara y Solicitaraypara suusoelcsgido PUK (suministrado con la tarjeta SIM,y de no ser asi ponte encontacto con tu operadortelefonic).

Para apagar el téléphone, mantén pulsada la tecla ON-OFF hasta que se mueste el menu. A continua, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.

Antes de apagarse completeness, el Telefono vibrara.

Funciones básicas

- Administración de las tarjetas SIM

Al poder en marcha el téléphone por primera vez, se做不到arán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM,los cuales te invitaran a modifier o no los ajustes propios del smartphone, asi como los mensajes y la connexion a internet. Podrás:

  1. Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de voz, las Llamadas de video, los mensajes SMS/ MMS, y la Conexión de datos para Internet. El color de fondo permite diferenciar las tarjetas SIM.
  2. Se pueda elegir la SIM antes de cada acción, por ejem-plo, antes de hacer una llama o de enviar un mensaje SMS/MMS seleccionando «Preguntar siempre».

\~ Conexion de datos

- APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible

Si tu operador Telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacía, ponte en contacto con tu operador para configurar los APNmanualmente.Paraarlo, accede a Ajustes Más Redes moviles Ranura de SIM 1-SIM 2 APN,pulsa el boton ycomplete la informacion proportionada por tu operador.Alasar al menu anterior,elige el APN que acabas de guardar.

- Activar la connexion de datos

Para verificar la configuración de la connexion de datos:

  1. Accede a Ajustes Más Redes móvil Ranura de SIM 1 o SIM 2 APN, activa el punto de acceso según tu operador/paquete.
  2. Paraactivar la connexion de datos,desliza hacer abajo el panel de notifications y activa la connexion de datosHCIHaciendo clic
  3. Puedes elegir con qué tarjeta SIM deseas activar la connexion de datos en Ajustes Tarjetas SIM SIM preferida para Datos móvil, pulsando bajo la tarjeta SIM que deseas activar.

Cuando elijas la connexion de datos para una tarjeta SIM, la red 4G solo可以选择 Activate para esta tarjeta SIM.

- Itinerancia de datos

Ten en conta que para las tarjetas SIM en itinerancia debesactivarsuItineranciade datos enelmenuAjustes MAs Redesmobiles Itinerancia de datos.De locontrario la connexion a internet se desactivaradermanera predeterminada.Si usesconexiónde datos de una operadora virtual,puede que necesites activarestaoption.

- Barra de estado

Iconos de notifications en la barra de estado

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 1

Potencia de la seals

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 2

Red 4G conectada

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 3

HSPA+ (3G + + ) conectada

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 4

HSPA (3G+) conectada

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 5

Red 3G conectada

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 6

Red EDGE conectada

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 7

Red GPRS conectada

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 8

Sin senal

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 9

En itinerancia

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 10

Red Wi-Fi disponible

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 11

Red Wi-fi conectada

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 12

Bluetooth aktivado

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 13

GPS en serviceo

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 14

Llamada en bajo

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 15

Llamada en espera

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 16

Llamada perdida

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 17

Sincronizacion

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 18

Nuevo e-mail

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 19

Alarma activada

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 20

Modo silencio activado

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 21

Nuevo mensaje de voz

WIKO Kenny - Iconos de notifications en la barra de estado - 22

Descarga en bajo

Conectado al ordinador

Nivel de energia de la bateria

Nuevo SMS o MMS

Modo avion activado

Tarjeta SIM modificado

No tarjeta SIM

Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你能 estar contentado.

Panel de notificationsiones

Para poder las notifications. La informacion relata a la llegada de nouveaux mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas se做不到 de estaforma.

Pulsa para borrar todas las notificationsiones punctuales. Las aplicaciones en bajo se mantendran en la lista. Para borrar una notificationsacion, deslizala hacer la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza hacer arriba o pulse VOLVER.

Para acceder al panel de ajustes, pulsa

Paraocular con mayor rapidez,desliza hacia abajo con dos dedos la barra de Notification.

Seguridad

Para usar este téléphone en plenas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones:

WIKO Kenny - Seguridad - 1

La escucha prolongada a fuerte potencia a
través de cascos o auriculares pueda provocar daños en la audición.
Para registrar posibles danos auditivos, se recomienda no escurrar musica uOthersonidos a un volumen excessivamente alto con auriculares o cascos durante un periodo de tiempo prolongado.
2. Llamada de emergencia: En occasions, los they no estan disponibles en las redes moviles. Confirmalo antes con tu operadora de telefonia.
3. Niños: Presta especial atencion. Un dispositivo portátil no es apto para niños. Este producto contiene pequeñas piezas que pueda ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión accidental.
4. Conduccion segura: Este prohibido usar tu téléphone móvil,mientras conducts.

Respectar las leyes y la legislación vigente en materia del uso detelefonosmobilesesutresponsabilidad.

  1. En un avion: Apaga tu téléphone en el avion.
    No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM ^+ Bluetooth), ya que podrrian producirse interferencias.
  2. En hospitales: Apaga tu téléphone cuando haya sido相关内容.
  3. Alegando el número de vacunas.
  4. Los pacientes con malicia y enemias no han podido ser detectado.
    Es muy peligioso poder en marcha un téléphone en las proximas de un dispositivo medico. Esto puede provocar interferencias con dichosositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales o centros de salute.
  5. No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. Noulisces tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.
    Es peligioso usar tu téléphone en el interior de un taller de reparación.
  6. Implantes electrónicos y marcapasos: Se recomienda una distancia minima de 15 cm. entre el Telefono móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias entre ambos dispositivos.

Las personas deben adoptar la precaución de colocar el dispositivo en el costado opuesto al implante durante una llama. Si cercibles que tu dispositivo provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediamente el dispositivo y ponte en contacto con tu medico con el fin de informarte sobre qué conductor adoptar.
9. Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo proximo a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo cerca de materias inflamables.
10. Contacto con láquidos: Evita todo contacto del dispositivo con láquidos o con manos mojadas. El agua pueda provocar daños irreparables.
11. Utiliza exclusivamente los accesos de la caja homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados可以使 deteriorar tu téléphone o provocar riesgos.
12. Has de usar la bateria con cuidado: no intentes desmontarla. Nunca提供优质 una bateria o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos electrónicos. En terminos generales, no expongas las baterías a temperatas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 0^ o superiores a 45^ ). Te recomendamos que cargues la bateria de tu smartphone a una temperatura ambiente de entre 5

y 25^ . Para melhorar la autonomía de la bateria usa sólo la bateria y el cargador WIKO que viene en la caja. Un uso Incorrecto de la bateria o, si la bateria es replazada por una de tipo incorrecto, pueda ser causa de riesgo o de incendio. Gestiona las baterías usadas según las instrucciones.
13. Caías o impactos: Utiliza y maneja tu téléphone con el mayor cuidado.
Protege tu Telefono de caías o impactos que pudieran dararlo. Algunos elementos de tu Telefono son de vidrio, por lo que podrián romperse en caso de caía o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu Telefono. Nunca toques la pantalla con objetivos puntiagudos.
14. Descarga electrica: No intentes desmontar tu dispositivo, podra darte una descarga electrica.
15. Mantenimiento: Sideseas limpiar tu téléphone, utilizes un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
16. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre unaTELA.
17. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tuTELéfono al bajo de tarjetas decreto, ya que las bandasmagnéticas de estas podrán resultar danadas y por tanto, sus datos.
18. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperatas

demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiacion directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura optima para tu terminal oscila entre los -10^ y +45^ , la temperatura maxima que indica el fabricante durante la carga es de +40^ .
19. Debido al material正常使用 para la fabricacion de la carcaja deltelephone movable,es necessario utilizinguna conexion a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexion a una alimentacion como la denominada Power USB está prohibida.
20. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
21. Este cargador ha sido concebido para una utilizacion en interior unicamente. El cargador es de tipo TN-050100E1A, la tension de salute/corriente es de 5V/1.0A.

~ Avisos de uso dejanables importantes

  1. Con objeto de augmentar la vida de funciona de tu bateria, utilizes unicolemente cargadores y baterias WIKO. Sustuir la bateria original por una bateria no conformegueprovocareque estaexplote.
  2. Nunca arrojes las baterias al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de baterias y de Telefonos usados.
  3. Presta atencion a no dañar ni aplastar la bateria.
    Ello provocá el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentimiento.
  4. No desmontes la bateria.
  5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el servicios técnico para su sustitución.
  6. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la bateria y asi optimizar su vida de funcionaimiento.
  7. No te deshayas de las baterias indiscriminadamente junto con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante.

Si la bateria está danada, llévala al serviceo postventa o al distribuidor WIKO másproximo.

  1. Con objeto de reducir el Consumo de energia, disconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria.
  2. No dejes la bateria durante días que podra generate una sobrecarga y reducir la vida de funciona el producto.
  3. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necessities limpiarlas pásales un paño seco suavamente.
  4. Llamadas de emergencia : Puede occurrir que los theyeros de emergencia no esten accesibles en todas las redes de Telefonia movable, como en zonas aisladas o sin cobertura, consultalo previamente a tu operador telefondoico.
  5. Exposition a radiofrecuencias :

Tu equipo se ha dibnado y producido conforme a la normativa internacional (ICNIRP) en materia de exposión a radiofrecuencias. Las instrucciones de seguridad referidas a la exposión a radiofrecuencias employan una unidad de medía denominada SAR (Tasa de Absorcción Específica). Los limites de SAR aceptados en la Directiva Europea 2014/53/EU son de 2.0 W/kg.

El valor más alto de SAR detectado en los tests de uso de tu dispositivo es de 0.304 W/kg cuando se usa pegado a la oreja y de 0.825 W/kg a una distancia de 0.5 cm de tu cuerpo.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que Utilities tu Telefono en buena conditiones de recepción. Se aconseja limitar su realización principalmente en: parkings subterraneos o al desplazarse en coche, tren, etc.

Las conditiones de Reception se visualizan en el téléphone mediante unconjunto de barras verticales. Cuantas mas barras se muestran, mejor es la calidad de la reception.

Para limitar la exposión a la radiación, te recomendamos la realización de un kit de manos libres.

  1. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un technician autorizo. Si se confía la reparación del téléphone a una persona no habilita, WIKO no asumirá la garantía del téléphone.

  2. El número IMEI es el número de série que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguido del service posventa. Hay variasomanas de encontrar tu número IMEI:

  3. Marcar *# 06# en el teclado de tu téléphone.

  4. Consultar la caja del téléphone.
  5. Retirar la bateria de tu téléphone (en caso de que está sea extraible), en la parte posterior encontraras una

etiqueta con tu número IMEI.

[Para las baterias no extraíbles, consulta la etiqueta en la parte trasera del téléphone]

- Información de banda de Frequencias de radio

WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 32dBm
GSM B8 35dBm
UMTS B1/B5/B8 25dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B20 25dBm
WLAN
Standard Frequency Avg.Power (dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz18
802.11g 2.4~2.4835GHz16
802.11n 2.4~2.4835GHz16.4
BLUETOOTH
Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power (dBm)
BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 7.1
BT 4.02.4~2.48GHz5

\~ Reciclaje

WIKO Kenny - \~ Reciclaje - 1

WIKO Kenny - \~ Reciclaje - 2

Este producto está sujeto a la Directiva Europea (Directiva WEEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea sobre baterias (2006/66/EC). Los equipos electricos

y electrónicos, las baterías y las pilas, como como sus accesorios, deben ser sometidos a un tratamiento spécifique para residuos. Por lo tanto,这些东西 deberán depositarse en un punto de recogida autorizado, para un adecuado reprocetasamente o reciclado.

- Sustancias Peligrosas

Este dispositivo cumple con los requisimientos de la normativa REACH (Normativa CE N° 1907/200) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU).

\~ Responsibildad

Dentro de los limites fijados por la legislación de tú País, en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de cerceros accesibles a工程技术 del本身就是, WIKO no sera responsable de ningún tipo de danos causados por dicha negligencia. El usuario sera el único responsable del uso del dispositivo, de acuerdo conequalier ley vigente y aplicable en tu País. Estas instrucciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo peuvent variar dependiendo del País en el que residas. Si deseas consultar más instrucciones, recomendaciones decurity y consejos de uso especialicos para tu País, visita我们的址www.wikomobile.com.

En caso de anomalía o defecto en tu producto, por favor, contacta con el distribuidor para que te-ofrezca la información relacionada con la tramitación de la garantía.

ATENCIón

El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de CAMERA deotos) no está cubierto por la garantía WIKO.

Acuerdo de'utilisation de los datos

WIKO registra tu Telefono de forma gratuite. Este service le permite a los先进技术 de WIKO estar connectados con los datos de tu Telefono para poder en tiempo real tuspecificaciones, tu modelo y, al mesmo tiempo, mantenerente informado sobre lasactualizaciones disponibles para tu sistemas y de possible fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. Además, este service nos advierte al instante en caso de anomalía para poder asi, aportarte una solución技术水平a lo antes possible. Esnecessary tener esta informacion para que WIKO pueda.Ofrecer lasactualizaciones adecuadas para tu Telefono.

Al mismo tiempo que registras tu téléphone, reconoce que WIKO, como como sus技术和icos, poder recoger, guardar, analizar y usar la informacion de diagnóstico, informacion技术水平ica, de uso y relacionadas; incluyendo, sin limites, informacion sobre tu aparato WIKO, el software de sistemas y tus aplicaciones. Recogemos con fecuencia estas informaciones para que sea mas fácilponer a tu disposition lasactualizaciones de software, la asistencia de los productos y differentes

servicios propuestos al cliente (si esta fuera
necasario) relacionados con el software de tu aparato. WIKO pueda usar esta informacion, sin revelar la
identities del cliente, para proponer mejoras de sus
products o de sus servicios para el usuario. Este service no nos da acceso a tus contentsos y archivos
personales.

Para registrar tu téléphone WIKO se necesita una联系电话 a la red de datos móvil. Esto puede acarrear gastos de communicator que queden a tu cargo segun la suscripción que tengas con tu operador de téléphone móvil. Te recomendamos usar una联系电话 Wi-Fi para este proceso.

Con Wi-Fi no Tiene simitacion de datos (si tu suscripcion telefónica limita el intercambio de datos) y la connexion es mas rápida.

A la informaciónVERTIDA por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone.

WIKO las conservara en un espacio spécifique y seguro, por una duracion maxima de tres años desde el dia en que se obtenga;segun la naturaleza de los datos.

Tiene derechoo de acceso, rectificacion o eliminacion de su informacion personal obtenida durante el registrar, derechoo que pueda ejercer书写ando a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA.

DECLARACION DE CUMPLIMIENTO

Wiko

Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, por la presente declaramos que el equipo radioélectrico tipo KENNY está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.

Version de software: KENNY-V01

El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevo a cabo bajo la supervisión de lasumaiente entidad:

TELEFICATION B.V.

Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands

El texto completo de la Declaracion de Cumplimento del dispositivo pueda solicitarse por escribe a la?sigue direc tion o www.wikomobile.com/certification : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA

07/07/2017

WIKO Kenny - Wiko - 1

Modo Silencioso activado

WIKO Kenny - Wiko - 2

Novo correio de voz

WIKO Kenny - Wiko - 3

Descarregamento

Cartao SIM modificado

Sem cartao SIM

JusyI y JusyI y CaiSall Cai 1y

1

SIM-1aBb

1

SIM

l1l2 = l1l2

1

SIM-SIM

.SIM 1

CllSall, gaiy all CllSall y *siil sii SIM-1000

(MMS) / (SMS)

y

aIcJgSjSIM

(MMS) (SMS)

SIM-11

#

Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

Jililil Jililil Jililil Jililil

J 12
y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y jyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjy

向日回

Jlll) Cg jn 107/200 RjR (2011/65/EU

Jgsslll 13007
Ljsslll 13007

4

WIKO

(1) 1,2,3,4 的值.

iilililip

WIKO 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

WIKO Kenny - iilililip - 1

a

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : Kenny

Categoría : Teléfono inteligente