WIKO Kenny - Smartphone

Kenny - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Kenny WIKO em formato PDF.

📄 308 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WIKO Kenny - page 90
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Kenny WIKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Kenny - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Kenny da marca WIKO.

MANUAL DE UTILIZADOR Kenny WIKO

A descrição deste manual pode conter algumas dificunas em relação ao seu telemóvel em funcão da versão do software ou do seu operador|móvel

PARABÉNS!

Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO KENNY.

Este guia contentsa informacao necessaria para autilizaçãodeste telemóvelpara que se familiarize rapidamente,nosesperamos,como universoWiko.

A versão completeness, normas de segurar e instruções para a utilização do seu dispositovo está disponível no meuwebsite: www.wikomobile.com.

Pode Solicitar a versão impressa atraves de e-mail ou carta para o endereço indicado no final do guia de utilizesao.

A informação conta neste manual não pode, de forma alguma, ser transmitida a terreiros ou reproduzida sob quaisquer formas sem a autorização escrita de Wiko.

Marcas comerciais

WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.

Advertencia

Este manual foi preparado com muito cuidado e让人们 para o guiar nas funções do seu aparecido. No entanto, a informação e recomendações contidas nestemanual não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de Mudrar em qualquer quando a informação conta在这emanual.

A integralidade dos serviços e conteudos aceissweis a partir dearestaparelho sao de propriedade exclusiva de terreiros e protegidos pelas leis inerentes (direitos de autor,patente, licença e demais leis acerca da propriedade intelectual). Tais serviços sao reservados ao seu uso pessoal e nao sao destinados ao uso comercial. E imposivelutilizar tais conteudos ou serviços sem que fazer uma solicitação expressa ecrire ao proprietario do conteudo. Lembre-se que nao pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deste aparelho ou produzir forma derivadas do mesmo.

OS SERVICOS E CONTEUDOS DE TERCEiros SÃO FORNECIDs "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM". DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAISSERVICOS OU CONTEUDOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE E INDEPENDENTemente DOS FINS AOS QUAIS SE DESTINAM. IGUALMENTE, WIKO TAMBÉN NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACAO DOS MESmos A UM USO ESPECÍICO. ADEMAIS, WIKO NÃO GARANTE A EXACTIDão, A VALIDADE, A LEGALDADE OU A EXAUSTIVADA DOS CONTEUDOS OU SERVICOS FORNECIDs POR MEIO DESTE APARELHO.

WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO não assegura quaisquer representações ou garantias quando à disponibilitadé do todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilitadelociacionada atal interruptao ou suspensao.

WIKO não pode, de modo algo, ser responsabilizada pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros acessíveis por meio deste aparecido. Toda é qualquer pergunte ou pedido relacionado a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos directamente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em question.

Um operador terreiro, independente, fornece o cartão SIM e a rede ou oSYSTEMA (móvel ou除外) sob o qualunga o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitaderelativa aofunçamento, àdisponibilitadé,àcobertura,aosservicos ou àcapacidade da rede ou doSYSTEMA(móvelou除外).A responsabilitadede WIKO e do seu servicepos-venda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição da unidade durante o periodo de garantia.

WIKO NÃO SERA RESPONSEM EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSORIOS, ESPECIAIS, DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE QUAISQUER OUTROS DANOS RESULTANTES DO USO PROPRIO OU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVÇOS ACESSIVEIS POR MEIO DESTE APARELHO. ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSão DAS GARANTIAS IMPLICITAS OU A LIMITação DOS DIRECTOS LEGAIS DO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÉVEL QUE TAIS EXCLUSões E LIMITÂÇOES NÃO LHE SEJAM APLICÂVEIS.

Contudo da embalagem :

  1. Telemóvel WIKO KENNY
  2. Carregador
  3. Cabo micro USB
  4. Kit de mãos livres
  5. Guia rápido de'utilisation e Manual de Segurarça
  6. Bateria

Descubra o seu telemóvel

WIKO Kenny - Descubra o seu telemóvel - 1

WIKO Kenny - Descubra o seu telemóvel - 2

  • Os botões do telemóvel
BotõesFunção
Ligar/ DesligarPressionar o botão de maneira continua : Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear.
InícioVolta ao ecran é principal.
MenuAbrir a lista das aplicações recentes.
VoltarVoltar ao ecran é anterior. Fechar o teclado do ecran.
VolumeAumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de录音. Altera o toque para modo silêncioso quando o telemóvel toca. Activa o modo reunionao ao pressionar de maneira continua o botão Volume-.

Preparar a instalacao

~ Inserção dos cartões SIM

A capa traseira do telephone é presa por intermedio de cliques, desencaixe-os com o auxilio da fenda sobre a capa e siga o contorno dotelephone. Insira os cartoes SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.

WIKO Kenny - ~ Inserção dos cartões SIM - 1

WIKO Kenny - ~ Inserção dos cartões SIM - 2
1.

WIKO Kenny - ~ Inserção dos cartões SIM - 3

~ Instalação do cartão de memória

O seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD até 128 GB. Insira o cartão de memória no lugar previsto.

WIKO Kenny - ~ Instalação do cartão de memória - 1

- Carregamento da bateria

O seu telemóvel é alimentado por una bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de energia demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida.

Ligue o carregarador a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do telemóvel.

O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho,indicando que está a ser carregado.

Quando o carragemamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregarador.

Para mais informações, consulte a secção "Indicações de segurança".

WIKO Kenny - - Carregamento da bateria - 1

Ligare desligar

Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o téléphone vibre.

Se o seu cartão SIM estiverbloqueado,devedigitalocóppoINcorrecto paradesbloquear orcartaoSIMduranteacolocacao em tensao do telephone.

Depois de tres tentative erradas de introducao do codigo PIN, o telemóvel bloqueia e é necessario desbloquea-lo com o seu��o PUK (fornecido com o cartao SIM, se nao for o caso, contacte o seu operador).

Para desligar o telemóvel, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR às abertas do menu, pressione em Desligar, de seguida em OK para confirmar.

O telephone vibra quando está Completely desligado.

Operações de basics

\~ Gestao SIM

Quando ligar o seu telemóvelPGA primeira vez, ou mudar de cartao SIM, aparecerao informacoes diversas relativas ao(s) cartaooes) SIM. Sera questionado se pretende modifieros paratemros das chamadas, mensagens e conexao de dados. O cartao SIM1 está configurado, por defeito, como cartao SIM para a conexao dos dados. Podera:

  1. Configurar o cartão SIM padrão para as Chamadas de voz, Chamadas de video, SMS/MMS e Conexão de dados para a Internet. A cor de fundo permitirá diferenciar eles os cartões SIM.
  2. Pode escolher o cartão SIM antes de realizar cadaburgho, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS selecionando «semperperguntar».

\~Ligacaoarede

APN não disponible

Se o seu operador não constar na lista ou se a lista estiver vazia, informe-se jusqu do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, às vezes Definições → Mais → Redes moveris → Ranhura para cartao SIM 1 - SIM 2 → Nomes de Pontos de Acesso (APN), corregue no botão, insira as informações fornecidas pelo seu operador. Volte ao menu anterior e escolha quando o APN que acabou de guardar.

- Activar a ligação dos dados

Para verificar sua configuraçao de conexao de dados:

1-Va até Definições Mais Redes moveris Ranhura para cartao SIM 1 ou SIM 2 Nomes de Pontos de Aecesso (APN). Entao, ative o punto de acesso desejado, consoante o seu operador/plano movable.
2- Para ativar a Conexão dos dados, deslize o pailé de notifications para baixo do ecran, com bois dedos, e ative a conexão de dados colocando.
3- Pode escolher para qual dos cartões SIM deseja ativar a conexão dos dados. Para fazer-lo, às vezes Definições → Cartões SIM → SIM preferencial para Dados celulas. Então, seleção o cartão SIM que deseja ativar.

Ao ativar a Conexão de Dados para um cartão SIM, a rede 4G poderá somente ser ativada para o cartão SIM em questioned.

Itinerência dos dados

Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes,deerá activar a sua Itinerância de dados no menu Definições Mais Redes moveris Roaming de dados.

Caso contrário, a ligaçao à internet sera desactivada por defeito.

Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 1

Potência do sinal

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 2

Rede 4G ligada

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 3

HSPA+ (3G + + ) ligado

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 4

HSPA (3G+) ligado

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 5

Rede 3G ligada

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 6

Rede EDGE ligada

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 7

Rede GPRS ligada

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 8

Seminal

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 9

Emitinerência

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 10

Wi-Fi disponível

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 11

Wi-Fi ligado

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 12

Bluetooth ativado

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 13

GPS em的服务

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 14

Chamada verbal em direccion

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 15

Chamada em espera

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 16

Chamada não atendida

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 17

Sincronização

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 18

Novo e-mail

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 19

Alarmeactivado

WIKO Kenny - Notificacao Simbolos de notificationsao na barra de estado - 20

Ligado ao computador

Nivel de energia da bateria

Novo SMS ou MMS

Modo aviao ativado

Para visualizar os detalles de todas as suas notifications. As informacoes relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... serao entaoasnoshados. Pressione em para apagar todas as notifications pontuais. As aplicacoes em coisa sera conservadas na lista. Faça deslizar uma notifications para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o paine, faça-odelizar para a parte superior do ecran ou pressione em VOLTAR

Para aceder ao paild das configurações, pressione em

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibrazione ou luzes intermitentes.

Para fazer isto mais rapidamente, puxe a barra de notifications com doit dedos para boa.

Instruções de segurarça

Por favor, leia estas instruções de segurar para poder utiliser com toda a segurar o seu telemóvel:

WIKO Kenny - Instruções de segurarça - 1

Quando o som está na potência Tmaxa, a prolongada do leitor de musica pode provocar prejudico no使用者.
De forma a evitar possíveis danos na audiência, não oça sons ou música a um volume excessivo com aurículares durante um longo periodo de tempo.
2. Chamada de emergência: Por vezes os números de emergência não são aceisveis em todas as redes址es, primaryo verifique com o seu operador.
3. Crianças: Tenha muito cuidado. O equipamento não foi desenhado para ser utilizdo por crianças. O telemóvel contente peças preocupas que pode ser engolidas e causar sufocação.
4. Segurar na condução: Utilizar o telemóvel durante a condução e proibido. É da sua responsabilité respeitar as leis e regulamentos acerca do uso do telemóvel no País onde conduc.

  1. No avião: Desligue o seu telemóvel no avião. Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências.
  2. Meio hospitalar: Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelhomedicalo.

É muito perigoso ligar um telemóvel perto de um aparelho médico. Pode provocar interferências com apareiros médicos. Por istso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais oucentros de saude.

  1. Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de serviços. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviços, perto de combustíveis. É perigo usar o seu telemóvel no interior de uma garagem profissional.
  2. Implantes eletrónicos e stimuladores cardíacos: A distência minima de 15cm entre o telemóvel e o estimulador cardíaco é aconselhável de forma a fazer potencial interferência com o estimulador. As pessoas devem, por precação, posicaoar o equipamento no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparecido provoca interFERências com o estimulador cardíaco, deslige imeditamente o

telemóvel e contacte um médico para se informar sobre os comportamentos a adotar.
9. Ricos de incendio: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor. Não carregue o seu equipamento perto de materias inflamáveis.
10. Contacto com liquidos: Não colque o equipamento em contacto com liquidos, nem com as mês molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediamenteis.
11. Utilize exclusively acessórios na caixa homologados pela WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu telemóvel ou provocar riscos.
12. As baterias tem que ser realizadas com cuidado. Não tente desmontar a bateria por si mesmo. Nunca utilize uma bateria ou um carregarador danificado. Não colocque as baterias em contacto com objectos electrónicos. De uma maneira geral, não deve explor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ). Recomendamos que a bateria seja carregada num ambiente com uma temperatura entre os 5 e os 25^ . Para melhorar a autonoma da bateria use apenas a

bateria e carregarador WIKO que vem na caixa. O uso Incorrecto da bateria, o se a bateria for substituía por outra de tipo Incorrecto, pode causa incência, explosão ou及其他 risco. Faça a gestão das baterias usadas de acordo com as instruções.

  1. Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telemóvel com o maiorcio cuidado. Proteja o seu telemóvel de choques ou impactos, que pode danificaclo. Algumas peças do seu telemóvel sao de vidro e pode quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecran com um objeto pontiagudo.
  2. Descarga eletrica: Não tente desmontar o seu equipamento. Os riscos de descarga eletrica são reais.
  3. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparecido, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool).
  4. Carregue o seu telemóvel numa zona bem arejada.
    ão carregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.
  5. Alteração das bandas magnéticas. Não colque o seu telemóvel ao lado de um cartão de��o, quando pode danIFICAR os dados das bandas magnéticas.
  6. Não utilize o telemóvel em condições atmosféricas

com temperatas demasiado elevadas ou baixas. Não o exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações de humidade elevada. A temperatura otima para este terminal varia entre -10 °C e +45 °C, sentido a temperatura Tmaxima indica pelo fabricante durante o correamento de +40°C.
19. Devido aos materiais realizados para o revestamento do telemóvel, os telemóveis GSM são poder ser ligados com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes. A ligação a uma alimentação tipo «Power USB» é proibida.
20. A tomada elétrica devaré estar perto do aparelho e ser fácilmente accesível.
21. O carregarador do seu telemóvel é destinado exclusivamente para uso em interiores, o tipo de carregarador é TN-050100E1A, a tensão/corrente de saída é de 5V/1.0A.

~ Instruções de'utilisation importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação

  1. Paraacularo tempo de vida da sua bateria, utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A substituicao de uma bateria por um modelo não conforme pode provocar uma explosao esta ultima.
  2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telemóveis usados.
  3. Não danifique nem esmague a bateria. Istô pode provocar um curto-circuito interno e um sobraquecimento.
  4. Não desmonte a bateria.
  5. A bateria pode ser carregada muitas vezes antes de ter de ser substituía. quando a bateria aparecer sinais de enfraquecido, pode fazer à sua substituição.
  6. Se não utilizes o seu telemóvel durante um periodo prolongado, pense em carregar a bateria para optimizar o seu tempo de'utilisation.
  7. Não deite fora as baterias com os resíduos domesticos. Pense na reciclagem e sina as instruções

do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao servicepos-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carregarador da.tomada quando o_carregamento da bateria estiver terminado.
9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de umamana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se estiverem sujos.
11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de moveris em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.
12. Exposão às radiofrequencies: O seu equipamento foi desenhado e producido de acordo com a normativa internacional (ICNIRP) sobre a exposão à radiofrequency. As instruções de segurar referentes à exposão à radiofrequency empegam uma unidade de medida chamada SAR (Taxa de Absorção Específica). Os limites de SAR aceitados na Directa Europeia 2014/53/EU são de 2.0 W/Kg.

0 valor mais alto de SAR detectado nos testes deutilização do seu dispositivo são de 0.304 W/kg

quando éutilizzato jinto à orelha é de 0.825 W/kg a uma distança de 0.5 cm do corpo.

Conselhos para reduzir o nível de exposicao

Para diminuiar a quantidade de radiacao recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone em boas condições de rececao. Aconselho-se a limitar a sua utilização especialmente em: parques de estacionamento subterraneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.

As condições de receção está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu telemóvel. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a优质的 recepçao.

Para limitar a exposicao as radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mês livres.

Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiação prolongada, aconselhamos os adolescentes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre e asMulheres gratidas a manter o telemóvel afastado do ventre.

  1. A reparacao do seu aparelho deve ser realizada por um technician autorizzato. Se confiar a reparacao do seu aparelho a pessoas não havilitadas, a WIKO não assegura a garantia do téléphone.

  2. O Código IMEI é o número de série que identifica o equipamento e para o seguito do service pos-venda. Existem varias maneiras de encontrar o padrão IMEI:

  3. Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.

  4. Consultar a embalagem do telemóvel.
  5. Retirar a bateria do telemóvel [se for extraível]: na parte de dentro, está uma etiqueta com oITCHO IMEI correspondente.

[Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel]

Informação Faixa de Frequências de Rídio

WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 32dBm
GSM B8 35dBm
UMTS B1/B5/B8 25dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B20 25dBm
WLAN
Standard Frequency Avg.Power (dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz18
802.11g 2.4~2.4835GHz16
802.11n 2.4~2.4835GHz16.4
BLUETOOTH
Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power (dBm)
BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 7.1
BT 4.02.4~2.48GHz5

\~Reciclagem

WIKO Kenny - \~Reciclagem - 1

Este produit é abrangido pela Direcita Europeia (A direcixa relativa aos resíduos electricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Direcixa 2006/66/CE). Os equipamentos electricos, eletronicos,

as baterias e os seuis equipamentos devem ser sempre eliminados de forma seletiva. Portanto, este componentes devem serpresentadas a um centro de recolha, autorizzato, para fins de transformacao adequada ou reciclagem.

~ Substâncias Perigosas

Este aparecido está em conformidade com o REACH (Regulamento [CE] n° 1907/200) e as exigências da Directa RoHS revista (Directiva 2011/65 / UE).

\~ Responsabilitad

Dentro dos limites estipulados por leis que são aplicáveis no seu País, no caso de negligência por sua parte ou por terreiros ao usar este aparvel ou serviços de terreiros que são acessíveis atraves de este aparvel, a Empresa WIKO não está responsavel por quaisquer danos decorrentes de tal negligência. É a uma pessoa responsavelPGAutilizaçãodo aparelho de acordo com todos os regulamentos aplicáveis a ele que está em vigor no seu País. Estas recomendações, as instruções de seguranca e o método de usar o aparelho pode depender do País em que reside. Para mais informações sobre as recomendações, instruções de seguranca e consulhos para o uso no seu País visite onoxso website em www.wikomobile.com.

Em caso de anomalia do seu produit, contacte por favor com o seu vendedor para que lhe indique o que tem de fazer paratramitar a garantia.

ATENCAO

A WIKO não garante o desgaste normal do produits (bateriaias, ecras, teclados, objectivas de区内 fotografica, etc.).

Acordo sobre a utilização de dados

Com o registo do seu telemóvel, está permitindo\ de与此 mode à WIKO assim como aos seu的技术icos a\ possibilitadé de recolher, guardar, analisar e'utilizar\ informações de diagnóstico, informações tínicas,\ informações de utilizesçao e aferentes, incluindo, e sem\ limites, informações a respeito do seu aparelho WIKO,

os seuis softwares de base e as suas aplicacoes;

nós recolheremosisasignaloesparafacilitar adisponibilizaçãodasactualizçõesde software,da assistênciarelativamenteaos produitseservicos various propostos ao cliente (se for caso dissol) relativamenteao softwaredo seuaparelho.

WIKO pode'utilizar estas informações, sem descrear a identidade do cliente, parapropere melhorar os seuis produits ou serviços aoutilizador.

Este服务于não nos da acesso aos seu conteudos e ficheiros pessoasis.

O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta ligação à rede internet móvil. Isso pode conducir a despesas de comunização, a seu cargo, em funcão da assinatura subscrita jusqu'à do seu operador de rede móvil. Recomendamos-lhe que utilize uma ligação Wi-Fi. Como Wi-Fi, não tera limitação de dados (se a sua assinatura Telefonica limita a troca de dados) e a ligação é mais<rapida.

As informações recolhidas são objeto de um processamento informatico destinado a aceder aos dados materiais do seu telemóvel. Estes dados são mantidos pela WIKO num espoço dedicado e seguro, por um periodo máximo de tres anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dosleasedos.

O destinativo dos dados é WIKO SAS.

Beneficia de um direito de acesso, reticuldade ou eliminação dos seuis dados pessoas transmitidos aquando do registo, podendo exercer tal direito atraves de uma comunicação enviada para WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.

DECLARACÇÃO SOBRE A HARMONIZACão

Wiko

Nós,Empresa WIKO SAS-1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marsilha-FRANCA,abaixo assinados,declaramos que o equipamento de rádio do tipo KENNY está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.

Versão do software: KENNY-V01

O procedimento de declaração de conformidade, definira no da directiva 2014/53/EU, fos realized o controlo do segunte organismo :

TELEFICATION B.V.

Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands

O texto integral da Declariação de Conformidade do aparecido está disponible a pedido por via postal ao segunte endereço ou www.wikomobile.com/certification: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANCE

07/07/2017

WIKO Kenny - Wiko - 1

[Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho]

WIKO Kenny - Wiko - 2

kennq

Bedienungsanleitung

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WIKO

Modelo : Kenny

Categoria : Smartphone