BOSCH PDA 240 E - Rompecabezas

PDA 240 E - Rompecabezas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDA 240 E BOSCH en formato PDF.

📄 107 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PDA 240 E - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lijadora delta
Marca Bosch
Modelo PDA 240 E
Potencia absorbida nominal 240 W
Potencia útil 95 W
Velocidad en vacío 13 000 - 17 000 min⁻¹
Dimensiones de la hoja abrasiva 93 mm
Diámetro del circuito oscilante 2,0 mm
Peso (según EPTA 01/2003) 1,1 kg
Clase de protección II (doble aislamiento)
Tensión nominal 230/240 V
Funciones principales Lijado y pulido en seco de madera, metal, masilla, plástico y superficies barnizadas
Preselección de velocidad Sí, mediante rueda
Sistema de fijación abrasivo Auto adherente (Velcro)
Extracción de polvo Conexión para aspiradora (Ø 19 mm o 35 mm)
Nivel de presión acústica (EN 60745) 80 dB(A) (incertidumbre K=3 dB)
Valor de emisión vibratoria (EN 60745) ah = 6 m/s² (incertidumbre K=1,5 m/s²)
Mantenimiento y limpieza Limpiar las rejillas de ventilación; cambiar la hoja abrasiva regularmente
Accesorios incluidos Plato de lijado, hoja abrasiva, lengüeta de lijado plana y ovalada
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparación por servicio autorizado Bosch; piezas de repuesto disponibles en www.bosch-pt.com

Preguntas frecuentes - PDA 240 E BOSCH

¿Cómo cambiar la hoja abrasiva en la lijadora Bosch PDA 240 E?
Antes de montar una hoja nueva, limpie el plato de lijado para eliminar el polvo. Golpee ligeramente el revestimiento auto-adherente para una mejor adhesión. Coloque la hoja alineando las perforaciones, luego presione girando en el sentido de las agujas del reloj. Para retirarla, agarre una esquina y despegue.
¿Cómo ajustar la velocidad de la lijadora PDA 240 E?
Utilice la rueda de ajuste de preselección de velocidad (referencia 2) ubicada en el aparato. Puede ajustar la velocidad incluso durante el funcionamiento, de 13 000 a 17 000 min⁻¹ según el material trabajado.
¿Puedo usar la lijadora para pulir?
Sí, el aparato está diseñado para lijado y pulido en seco. Para pulir, use un no tejido o un fieltro de pulir adecuado, montado de la misma manera que una hoja abrasiva.
¿Cómo conectar una aspiradora a la lijadora?
La tubuladura de evacuación de polvo (referencia 1) permite conectar una aspiradora. Para una manguera de Ø 35 mm, monte un adaptador adecuado. Para una manguera de Ø 19 mm, encájela directamente. Asegúrese de que la aspiradora sea adecuada para el polvo trabajado.
¿Qué hacer si la lijadora no arranca?
Verifique que el enchufe esté correctamente conectado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (referencia 3) esté bien presionado en la posición 'I'. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa de Bosch.
¿Cómo reemplazar el plato de lijado?
Empuje la palanca SDS (referencia 4) hacia la derecha hasta el tope, retire el plato usado. Coloque el plato nuevo desde abajo contra la fijación y presione firmemente. Doble la palanca SDS hacia la izquierda para bloquear.
¿Qué granos de papel abrasivo usar para cada material?
Para madera: grueso (40-60) para desbastar, medio (80-120) para rectificar, fino (180-240) para acabado. Para pintura/barniz: grueso (40-60) para quitar, medio (80-120) para lijar la capa base, fino (180-320) para acabado. Para materiales duros: use granos de 60 a 400.
¿Es ruidosa la lijadora? ¿Se necesita protección auditiva?
El nivel de presión acústica es de 80 dB(A) (incertidumbre 3 dB), pero puede superar los 80 dB(A) bajo carga. Se recomienda usar protección auditiva durante el uso.
¿Cómo mantener la lijadora para prolongar su vida útil?
Mantenga las rejillas de ventilación limpias y verifique regularmente el estado del cable de alimentación. Use hojas abrasivas en buen estado. Haga revisar la herramienta por un reparador autorizado Bosch si es necesario.
¿Puedo usar accesorios que no sean Bosch?
Para garantizar la seguridad y el rendimiento, use exclusivamente accesorios originales Bosch. El uso de accesorios no conformes puede dañar el aparato y anular la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre PDA 240 E BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDA 240 E - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDA 240 E de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PDA 240 E BOSCH

Lea integramente estas advertencias de privilego e ins

trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias dePEGIRO e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMoherramientaelctricaemployado en lassiguientes advertencias depeligorefriereaherramiantaeslectricasdeconexionalred (concablede red)yahrremiantaeslectricasacionadasporaccumulador(o sea,sin cablede red).

1) Seguidad del=puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su.puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajocoulden provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquirytren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramentas electricas producen chispas que poderledgegar a inflamar los materiales en polvo o vapiores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su=puesto de trabajo al emplear la herramienta eletrica. Una distracción le pueda hacer perder el control sobre la herramienta eletrica.

2) Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramienta electrica de be corresponder a la toma de corriente realizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifierar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta électrique a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta electrica en un entorno humedo, esnecessaryconectarla através deun fusible diferencial.La aplicaciondeun fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

3) Seguidad de personas

a) Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.

b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica employada,se utilize un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suea antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,arlo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramenta electrica. Una herramipta de ajuste o Ia- ve fija colocada en una pieza rotante能把 producir lesiones alponer a funciona la herramienta electrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le permittedo controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas这几个。La vestimenta sueña, el peso largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utilizar unoicosquipos de aspiracion o captacion de polvo,asegueresequeestos esten montados yque seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些东西quipos reduce los riesgos derivados delpolvo.

4) Uso y trato cuidadoso de herramentas electricas

a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequada podraeworkar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herrimrientas eletricas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas eletricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambio de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramientos electricas bajo del alcance de los niños. No permita la realizacion de la herramienta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica con esmere. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramenta electrica. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y aflidos. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.

g) Utilice la herramienta electrica, accesarios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones,considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.El uso de herramentas electricas para trava-jos differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.

5) Servicio

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguidadespecificas del aparato

Solamente emplee la herramienta electrica para lijar en seco. La penetracion de agua en el aparato electrico comporta un mayor riesgo de electrocuation.
iAtencion! Peligro de incendio. Evite el sobrecalentamento de la pieza y de la propia lijadora. Vacia siempre el deposito de polvo antes de cada punsa. El material en polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro, Bolsa de papel (o la Bolsa filtrante o filtrol del aspirador) puedaURTAR a autoincendiarse bajounas conditiones desfavorables, como, p.ej., al proyectarse chispas al lijar metal. La probabilitad de que this occurra es mayor si el material va mezclaro con particas de pintura, poliuretano u otheras sustancias quimicas y si este se hubiese calentando tras un uso intenso de la herramipta.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con todos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma是多么 más segura que con la mano.
Mantenga limpio su punto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo puede arder o explotar.

No utilise la herramienta electrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconnecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañadoonga un mayor riesgo de electrocución.

Descripción del funciona

BOSCH PDA 240 E - Descripción del funciona - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguentes, algo puede occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Utilización reglamentaria

La herramienta electrica ha sido diseñada para lijar y pulir en seco madera, plástico, metal y superficies emplastecidas o pintadas. Es especialmente apropiada para trabajo perfiles, esquinas o+puntos dificilmente accesibles.

Componentes principales

La numero de los componentes estáreferida a laImagen de la herramienta electrica en la pagina ilustrada.

1 Boquilla de aspiración
2 Rueda de ajuste para preseccion del no de oscilaciones
3 Interruptor de connexion/ desconexión
4 Botón SDS de retencion de la placà lijadora
5 Hoja lijadora
6 Placa lijadora
7 Dispositivo para lijar láminas

8 Hoja lijadora para lengüeta lijadora
9 Tejido de cardillo (Velcro) para lengüeta lijadora

10 Lengüeta lijadora, plana
11 Lengueta lijadora, oval

*Los accesos descriitos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series.

Datasétécnicos

Lijadora deltaPDA 240 E
No de articulo0 603 346 7..
Potencia absorbida nominalW240
Potencia uyilW95
Revoluciones en vaciomin-16500 - 8500
No de oscilaciones en vaciomin-113000 - 17000
Medida entre esquinas de la hoja lijadoramm93
Diámetro del ciúculo de oscilaciónmm2,0
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg1,1
Clase de protección□/II

Estos datos son validos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los values coulden variar si la tension fuee inferior, y en las ejaculationesesionicas para ciertos presses.
Presteattentionalno de articulo en la placacaracteristicadesu aparato,que las denominaciones commercialesdealgunosaparatospuedevariar.

Información sobre ruidos y vibraciones

Determinación de los values de medicación según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, es de 80 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.

El nivel de ruido al trabajo能把lington a superar 80 dB(A).

jColocarse un protector de oidos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745:

Valor de vibraciones generadas a_h = 6m / s^2 , tolerancia K = 1,5m / s^2

El nivel de vibraciones indicado en estas instruetiones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fjado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. también es adecuado para estimar provisionalmente la solicita- tion experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta electrica. Por el, el nivel de vibraciones pueda serdifferente si la herramipta electrica seutiliza para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si elmantimiento de la mismama fuese deficiente. Ello peut suponer un auminento drastico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, es requisiteo considerar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconnectado, o bien, este en functionamento, pero sin serutilido realmente. Illo peut suponer una disminuacion drastica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Fijeunas medidasde seguidad adiconiales para protegeral usuario de los efectos por vibraciones,como porejemplo:Mantenimiento de la herramentaelectrica yde los utiles,conservar calienteslas manos,organizacionde las secuencias de trabajo.

Declaración de conformidad (C)

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descririto bajo "Datos技术和" está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).

Expediente的技术e en:

Antes de该如何 manipulación en la herramiento electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos típos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiración de这些polvosSEOuenprovocar en el usuario o en las personas circundentes reactivaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.

  • A ser possible utilise un equipo para aspiración de polvo.
  • Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
  • Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.

Observe las prescripciones vigentes en su pays sobre los materiales a trabajo.

Aspiración externa

A la boquilla de aspiración 1 pueda connectarse la manguera de un aspirador o un aspirador universal Bosch de conexión automatica a distancia.

Conexión de la manguera de aspiración (Ø 35 mm):

  • Inserte un adaptorado adecuado en la boquilla de aspiracion 1.
  • Conecte la manguera de aspiracion (Ø 35 mm) de un aspirador al adaptor.

Conexión de la manguera de aspiración (Ø 19 mm):

  • Insertefirmamente lamanguera de aspiracion (019mm)en la boquilla de aspiracion 1.
    Monte un adaptorado adecuado en la manguera de aspiracion y acoplela a un aspirador.

El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajo.

Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salute, cancerigeno, o polvo seco utilise un aspirador especial.

Cambio de la hoja lijadora (ver figura A)

La placà lijadora 6 va recubierta con un tejido de cardillo (Velcro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas lijadoras con cierre de cardillo.

  • Antes de montar una hoja lijadoraneaelimine,p.ej.con un pincel,la suciedad y el polvo que pudiera estar adherido a la placalijadora 6.
  • Antes de montar la hoja lijadora 5 sacuda el tejido de cardillo (Velcro) de la placar lijadora 6 para促成 una buena adherencia.
  • Para que la eficacia en la aspiracion de polvo sea optima, cuide que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con los taladros en la placal lijadora.
  • Coloque la hoja lijadora 5 enrasada con uno de los lados de la placal lijadora 6 y presione enterocles la hoja lijadora contra la placal lijadora con una ligera rotacion en el sentido de las agujas del reloj.
  • Para(desperoder la hoja lijadora 5 de la placal lijadora 6 sujétela por una de sus esquinas y tire de ella.

Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de igual mannersobre la placà lijadora.

Selección de la hija lijadora

De acuerdo al material a trabajo y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:

Grano
red Wood top40-240
Red Wood
Para trabajo todo tipo de madera
Para el lijado previo p. ej. de vigas y tablas en bruto, sin cepillarBasto40, 60
Para planificar e igualarleevas irregularidadesMedio80, 100, 120
Para el acabado y lijado fino de maderas durasFino180, 240
White Paint40-320
Para lijar superficies pintadas, barnizadas, o imprimaciones con masas de relleno y emplasticido
Para decapar pinturaBasto40, 60
Para igualar superficies pintadas afterwardsMedio80, 100, 120
Para el lijado final de imprimuciones antes de pintarFino180, 240, 320

Grano

black: Stone

60-400

Para trabajo materiales extremadamente duros como piedra, vidrio, plexiglas y pintura de carrocerías

Para el lijado previoBasto60
Para lijar formas y matar aristasMedio80, 100, 120
Para el lijado fino al conformarFino180, 240, 320, 400
Lijado pulido, y redondeado de esquinasMuy fino600, 1200

Para retrabajar o pulir, especiallymente tratandose de metal o piedra, utiliser el vellón o fieltro para pulir.

Según la calidad de acabado deseada, deben selecciónarse el accesorio adecuado entre los diversos temas de vellón o fielros para pulir existentes.

Cambio de la placla lijadora (ver figura B)

Empuje hasta el tope hacer la derecha el botón SDS 4.
Desmonte la placai lijadora 6.
Presione firmamente desde abajo la placalijadora 6 contra el portaplacas.
4 Desplace hasta el tope hacía izquierda el botón SDS 4.

Si estuviese desgastada, por exemple, la punta delantera de la hoja lijadora,uede desmontarse la plac a lijadora completa y montarse girada-en 120^

Placas lijadoras especialas

La placà lijadora 6 que se adjunta con el aparato pueda ser sustituida por las placas lijadoras espéciales Obtainibles como accesario.
El montaje de las instalas lijadoras especialas se realiza igual que alCambiar la placalijadora adjunta.
El montaje y desmontaje de la hoja lijadora se realiza igual que la hoja lijadora original.

El dispositivo para lijar láminas 7 le permite trabajo áreas poco accesibles, como p. ej. láminas en contraventanas, armarios o puertas.

Lengueta lijadora, plana (ver figura D)

La lengüeta lijadora plana 10 le permite lijar ranuras e intersticios estrechos.

A su cara superior pueda fjarse adicondionalmente un tejido de cardillo (Velcro) 9 para sutar hojas lijadoras.

Lengueta lijadora, oval (ver figura E)

La lengüeta lijadora oval 11 le permite lijar piezas redondeadas y cuerpos huecos o superficies cóncavas, por exemple, en muebles, barandillas o radiadores.

Lleva un tejido de cardillo (Velcro) por ambas carras. Illo permite fazer hojas lijadoras a ambas carras.

Operación

Puesta en marcha

Observe la tension de red! La tension de la fuente de energia deben coincidir con las indicaciones en la placar de caracteristicas de la herramienta electrica. Las herramentas electricas marcadas con 230V peuvent functionar también a 220V .

  • Para la puesta en marcha de la herramienta electrica empuje hacer adelante el interruptor de conexión/desconexión 3 a la posición "I".
  • Para desconectar la herramipta electrica empuje hacerships interruptor de conexión/desconexión 3 a la posicón "0".

Preselección del n° de oscilaciones

El n° de oscilaciones你需要 depende del material y conditiones de trabajo y se recomienda porarlo determinarlo probando.

Con la rueda de ajuste 2 puede preseccionarse el n° de oscilaciones, incluso con el aparato en marcha.

Instrucciones para la operación

Antes de depositarla, espere a que la herramienta electrica se haya detenido completeness.

El rendimiento en el arranque de material obtenido al lijar viene determinado esentiallymente por la hora lijadora realizada y el n° de oscilaciones ajustado.

Unicamenteunas hojas lijadoras en buena condiciones permitenconseguir un Buen rendimiento to en el arranque de material además de cuidar la herramienta electrica.

Preste atencion a ejercer una presion de aplicacion uniforme para prolongar la vida util de las hojas lijadoras.

Unaspresiondeaplicacionexcesiva nosuponeun mayorrendimiento enelarranque de material,sino unmajordesgaste de laherramentaeléctrica yhoja lijadora.

Para lijar con exactitud esquinas, cordes y en lugares de dificil acceso peutearjarse también con la punta o uno de los cordes de la plac a lija-dora.

No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijarotherstipsode material.

Ejmplos de aplicacion, ver figuras F-L.

Solamente utilizes accesos para lijar originales Bosch.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de cualquier Manipulación en la herr模板, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
    Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta electrica隐身 a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo的专业 autorizzato para herramientos electricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la plaza de caracteristicas de la herramienta electrica.

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios技术和asesorarayes Consultas quecoulda Ud.tener sobre la reparacion yostenimiento de su producto,asi como sobre piezas de recambio.Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las podraobtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientaragustosamente en cuando a la adquisión, aplicacion y ajuste de los productos y accesorios.

Espana

Robert Bosch Espana, S.A.

Departamento de ventas

Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramento al cliente: +34 (0901) 11 66 97

Fax:+34(091)3279863

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Mexico

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires

Atencion al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Autorex Peruana S.A.

República de Panamá 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irrarrazaval 259 - Nuña

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

Recomendamos que las herramrientas electricas, accesorios y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Sólo para los paises de la UE:

BOSCH PDA 240 E - Sólo para los paises de la UE: - 1

;No arroje las herramrientas electricas a la basura!

Conforme a la Direcriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su transmisión en ley nacio

nal, estarán acumularse por分开arlas herramrientas electricas para ser someday a un reciclaje ecologico.

Reservado el derecho de modificacion.

1) Segurarca da area de trabajo

O aspirador de pó deve ser apropiado para o material a ser trabajo.

Utilizar um aspirador especial para aspirar po que sera extremamente nocivo à saude, canceri-geno ou seco.

Se por exemple a parte dianteira da folha de lixar estiver gasta, también sera possivel retiring a complata placac de lixar e - virada por 120^ recolocá-la.

Placas de lixar especials

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PDA 240 E

Categoría : Rompecabezas