PFZ 700 PE - Rompecabezas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFZ 700 PE BOSCH en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Sierra de calar |
| Características técnicas principales | Sierra de calar con movimiento pendular, con variador de velocidad |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 25 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 20 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con las hojas de sierra de calar estándar |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 700 W |
| Funciones principales | Corte recto, corte en bisel, función de soplado para una mejor visibilidad de la línea de corte |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente el filtro de polvo y verifique el estado de las hojas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio de atención al cliente de Bosch |
| Seguridad | Equipado con un botón de bloqueo para un funcionamiento continuo y una protección de hoja |
| Información general útil | Ideal para trabajos de bricolaje en casa, ligera y manejable |
Preguntas frecuentes - PFZ 700 PE BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre PFZ 700 PE BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFZ 700 PE - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFZ 700 PE de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PFZ 700 PE BOSCH
| Sierra sable electrica | PFZ 600 | PFZ 600 E | PFZ 700 PE |
| Número de pedido | 0 603 363 0.. | 0 603 363 7.. | 0 603 362 7.. |
| Potencia absorbida | 600 W | 600 W | 710 W |
| Potenciaforkil | 370 W | 370 W | 440 W |
| N°de carreras en vacío | 2600 min-1 | 500–2600 min-1 | 500–2600 min-1 |
| Electrónica | - | • | • |
| Portaútilles SDS | - | - | • |
| Movimiento pendular | - | - | • (4 niveles) |
| Longitud de carrera | 28 mm | 28 mm | 28 mm |
| Rendimiento de corte (Maderas) | 165 mm | 165 mm | 195 mm |
| Rendimiento de corte (Chapa de acero) | 20 mm | 20 mm | 20 mm |
| Peso | 3,1 kg | 3,1 kg | 3,4 kg |
| Clase de protección | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II |
Elementos de laquina
1 Hoja de sierra*
2 Placa base
3 Corredera SDS para desenvolvimento de la hoja de sierra
4 Conmutador giratorio para movimiento pendular
5 Botón de enclavamiento para interruptor de conexión/defconexión
6 Interruptor de connexion/ desconexión
7 Rueda de ajuste para preseleccion del n° de carreras (PFZ 600 E / 700 PE)
8 Mordaza de sujeción (PFZ 600 / 600 E)
9 Embolo portaútilles (PFZ 600 / 600 E)
10 Llave macho hexagonal (PFZ 600 / 600 E)
11 Tornillo con hexagono interior (PFZ 600 / 600 E)
*Accesorio
^* iLos accesos descriños e ilustrados no corresponden en parte al material que se adjunta!
Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los values de medicación según norma EN 50 144.
El nivel de ruido típico de laquina corresponde a: nivel de presión de sonido 86 dB (A); nivel de potencia de sonido 99 dB (A).
jUsar protectores auditivos!
La acceleración se eleva normalmente a 4,5m / s^2
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido proyecto paraeworkar asentando firmamente la placalbase, pudiendo asi aserrar, limar, cepillar y pulir madera, materiales sintéticos, metal y materiales de construccion. EsADEducado para efectuar cortes rectos, en curva y enrasados. Prestar atencion a las hojas de sierra que se recomienda.

Para su seguridad

Solamente puedeeworkar sinpeligore con el aparato silee integramente las instrucciones de manejo y lasindicacionesde seguidad,ateniendoseestrictamente asalas recomendacionesallicombrehendidas.Adicionalmente
debe atenerse a las indicaciones de seguridad generales contenidas en el foltoo adjunto. Déjese instruir practically en el manejo antes de la prima aplicación.

Si lega a danarse o cortarse el cable de red durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red. No usar jamás el aparato con un cable deteriorado.

Llevar gafas de proteccion y protectores auditivos.
Llevar guantes de proteccion y calzado fuerte.
No taladrar,URTARo aserrar en zonas bajo las que pudiesen encontrarse ocultos cables electricos, o tuberias de gas o agua. Utilizar uno aparatos de exploracion adecuados para detectar these cables or tuberias, or consultar a las companias locales abastecedoras de energia.
El contacto con los cables electricos puede causar un incendio o una descarga electrica. Al<darras tuberías de gas,illo peut dar lugar a una explosión. La perforación de una tuberia de aguauede redundar en daños materiales o causar una descarga electrica.
- Conectar los aparatos empleados en el exterior a través de un fusible diferencial ajustado a una corriente de disparo de 30 mA máximo. Utilizar cables de prolongación autorizados para su uso en el exterior.
No deben trabajo materiales que contengan amIENTo.
Al aserrar materiales para construccion ligera, deben de considerasre las prescripciones legales y las recomendaciones del fabricante.
- Conectar laquina a la red únicamente estando desconectada.
- Mantener el cable siempre detrás del aparato.
Fije bien el material. No soporte jamás la pieza de trabajo con la mano o el pie. JNo toque ningún objeto o el sueño con la sierra en marcha (peligro de rebote)!
■ Unicamente sujetar la herramienta electrica por las empuiadas aisladas en caso de que elutil pudieraURTAR dañar un conductor oculto o el propio cable de red del aparato.
El contacto con un conductor portador de tension pone bajo tensión las partes metálicas del aparato pudiendo causar una descarga al usuario.
Aproximar el aparato a la pieza solamente estando conectado.
■ Antes de conectar el aparato, deben observarse que las hojas de sierra no apuyen, ni toquen, ni logren chocolar en ningúnazo!
- Trabajar asentando siemprefirmamente la placabase 2 contra la pieza de trabajo.
La trayectoria de corte doit encontrar libre de obstáculos en su parte superior e inferior.
Trabajar siempre con el aparato susjetándolofirmamente con ambas manos ymanteniendo una posición estable.
- Antes de depositar el aparato, desconectarlo y espear a que se detenga.
Al terminar de trabajo desconecte laquina y no la deposite antes de haberse parado Completely (peligro de rebote).
- Emplear únicamente hojas de sierra con buena filo y en perfecto estado. Sustituir inmediamente las hojas de sierra fisuradas, dovladas o molladas.
- Jamás permita que los niños'utilcen el aparato.
Bosch solamente puede garantizar el funciona-miento correcto del aparato si se utilizes los acces-os originales previstos.
Accesorio
Una selección de los accesos ilustrados o descriños se encontrar al final de estas instrucciones de manejo.
Cambio/inserción de la hija de sierra
- Antes de cualquier Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.

Para protegerse de los cortes con la hoja de sierra, tanto al montarla, como al inspeccionarla,learvar guantes de proteccion.
Al sustituir la hora de sierra observar que el alojamento para ella se incluye libre de restos de material (p. ej. virutas metálicas o de madera).
PFZ 700 PE (ver figura A)
Para insertar/susituir la hoja de sierra, presionar hacer abajo la corredera de cierre 3.
Insertar hasta el tope la hoja de sierra.
Comprobar que la hoja de sierra insertada haya quedado correctamente sujeta.
PFZ 600 / 600 E (ver figura B)
Aflojar el tornado con hexagono interior 11 con la llave macho hexagonal 10.
Insertar la hoja de sierra 1 entre émbolo portaútiles 9 y mordaza de sujección 8.
Observar que el vástago guía del émbolo portaútilles 9 penetrate en el agujero rasgado de la hoja de sierra (la hoja de sierra noDebe poder sacarse).
Apretar-Newamente el tornillo con hexagono inter- rior 11.

Antes de la puesta en marcha, verificar la perfecta sujecion de la hoja de sierra.
Puesta en servicios
Cerciorarse de que la tension de la red sea correcta: La tension de la fuente de energia debe coincideir con las indicaciones en la placac de caracterticas del aparato. Los aparatos marcados con 230V 能把Funcionar también a 220 V.
Conexión y desconexión
Conectar: Pulsar el interruptor de connexion/ desconexión 6 y, manteniéndolo après, enclavarlo con el botón 5.
Desconexión: Pulsar el interruptor de connexion/des-conexión 6 y soltarlo.
Regulación continua del número de carreras (PFZ 600 E / 700 PE)
Presionando suavamente sobre el interruptor 6 se consigues un numero de carreras reducido. Al augentar la presión, augenta el numero de carreras.
PreseLECTION del numero de carreras (PFZ 600 E / 700 PE)
Con la rueda de ajuste 7 puede preajustarse el número de carreras deseado (incluso también durante la operación de laquina).
Tras trabajo largamente con un bajo número de carreras, deje girar laquina en vacio con el número de carreras Tmaximo durante aprox. 3 horas para que se refrigere.
Placa base abatible (ver figura c)
Para adaptar y conseguir un apoyo firme de la placal base 2 en los diversos temas de material, esta deja abatirse bajo de un margen.
Ajuste del movimiento pendular (PFZ 700 PE)

Mediante el movimiento pendular ajustable puede adaptarse el ángulo de ataque de la hoja de sierra al tipo de material. La hoja de sierra se Separate de la pieza de trabajo en sumovementosceno descendente, loquel es beneficioso para la
expulsión de las virutas y la vida útil de las hojas de sierra.
Con la palanca selectora 4 pueda ajustarse el movimiento pendular en 4 niveles. La selecciónuede realizarse también con laquina en marcha:

Movimiento pendular desconectado (etapa 0):
Para trabajo materiales delgados o rigidos, como chapas o acero. Alemployar utiles tales como limas o escofinas,o para obtener cortes limpios.

Movimiento pendular etapa I:
Para trabajo metales no férricos, maderas duras, materiales sintéticos o materiales de resistencia media.

Movimiento pendular etapa II:
Para trabajo materiales blandos, como materiales de construccion ligeros, materiales aislantes, etc.

Movimiento pendular etapa III:
Para trabajo materiales blandos como madera blanda.
Instrucciones de trabajo
Aserrado
Adapte el tipo de hoja de sierra, el número de carreras y el movimiento pendular al tipo de material a trabajo.
- Antes de trabajo maderas, tableros de madera prensada, materiales de construction etc., examine si contienen algo cuero extraño (clavos, tornillos o similares) y extráiguros要做到 el caso.
No cubir con la mano las rejillas de ventilacion situadas más abajo del portuutiles.
Conecte el aparato y aproxímedo a la pieza de trabajo. Apoye la placà base 2 sobre la superficie de la pieza de trabajo y sierre el material con presión y avance uniformes.
En el caso de que la hoja de sierra quede bloqueada, desconnecte inmediamente el aparato. Separe un poco la ranura de corte con una herramienta adecuada y extraiga el aparato.
Aserrado por immersion (ver figura D / E)
Solamente pueda aserrarse materiales blandos como madera, hormigon gaseado, instalas de cladur o similares por el procedimiento de aserrado por inmersión!
Sin embargo, este require tener cierta experiencia y es solo possible con hojas de sierra cortas.
- Apoye laquina sobre la pieza de trabajo y conec-tela. Observe que el canto inferior de la placata base 2 apoye sobre la superficie de la pieza de trabajo.
- Sumerga lentamente la hoja de sierra en la pieza de trabajo.
- Cuando alcance la profundidad de corte requerida ponga laquina en posicion vertical, para continuar aserrando a lo长大o de la linea de corte.
- Desconecte laquina y levántela de la pieza de trabajo.
Aserrado enrasado (ver figura F)
Las elásticas hojas de sierra de bimetal permitenURTAR piezas sobresalientes (p. ej. tuberias de agua, vivas de hierro etc.) al ras de la pared.
Apoye la hoja de sierra directamente contra la pared, y dóblela ligeramente ejerciendo una presión lateral sobre laquina, de forma que la placa base 2 liegue a apoyar contra la pared.
Connecte laquina y sierre la pieza de trabajo con una presión lateral constante.
Consejos practicos
Para realizar cortes en curva muy cerrados, se recomiendaemplear hojas de sierra estrechas.
Debido al fuerte calentamento que se produce al aserrar metal, se recomienda aplicar un refrigerante o lubricante a la linea de corte.
Mantenimiento y limpieza
- Antes de cualquier Manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.

Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas de refrigeración para poder trabajo con seguidad.
Para asegurar el funcionacorrecto del aparato durante largo tiempo, es necessario limpiar periodically el alojamento SDS de la hoja de sierra (PFZ 700 PE).
Ello puede seguirse, por exemple, golpeando ligeramente la placna base del aparato, sin encontrarse montada una hoja de sierra, contra una superficie plana (ver figura G).
Si fuese preciso, debe limpiarse el alojamento SDS de la hoja de sierra soplándolo con aire comprimido (ver figura H).
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, laquina llegase a averiarse, la reparación deverá encargarse a un taller de servicios autorizzato para ferramentas electricas Bosch.
Al realizar consultas o Solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras que figura en la placadecaracteristicadel aparato.
Garantía
Para los aparatos Bosch concedemos una garantía de acuerdo con las prescrições legales espéclicas de cada País (comprobación a工程技术 de la factura o albarán de entrega).
Quedan excluidos de garantía los daños occasionados por desgaste natural, sobrecarga o manejo inadequado.
Las reclamaciones únicamente peuvent considerarse si laquina se envía sin desmontar al suministrod de la misma o a un Servicio técnico Bosch de herramrientas neumáticas o electricas.
Protección del medio ambiente

Recuperación de materias primas en lugar de producir despedicios.
El aparato, los accesos y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Estas instrucciones se han impreso sobre papel recic-. clado sin la utilizacion de cloro.
Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plástico.
Servicio técnico y asistencia al cliente
Espana
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
E-28037 Madrid
Aesoramento al cliente.. +34 901 11 66 97
Fax +34 91 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
+58 (0)2 / 207 45 11
Mexico
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior: +52 (0)1 / 800 250 3648
D.F: +52 (0)1 / 5662 8785
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Córdoba 5160
1414 Buenos Aires (Capital Federal)
Atencion al CLIENTE
C +54 (0)810 / 555 2020
E-Mail: herrmientos.bosch@ar.bosch.com
Peru
Autorex Peruana S.A.
Republca de Panama 4045,
Lima 34
+51 (0)1 / 475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irrarrazaval 259 - Nuña
Santiago
+56 (0)2 / 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
C(Declaración de conformidad
Declaramos bajo esta sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizadosesionles:EN50144 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE,98/37/CE.
Dr. Gerhard Felten
ppa1 Feneri · 0 _C
Reservado el derecho de modificaciones