GVS 13A - MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GVS 13A MOULINEX en formato PDF.

Page 32
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : GVS 13A

Categoría : Indefinido

Tipo de aparatoAparato de cocina eléctrico
CapacidadNo especificado
Material del cuerpoAcero inoxidable
Número de programasNo especificado
Accesorios incluidosCanasta de vapor, tapa, bol, rejilla
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
ColorAcero inoxidable
Tipo de cocciónCocción al vapor y eléctrica
UsoCocción de varios alimentos
SeguridadMangos aislantes
MantenimientoFácil de limpiar
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - GVS 13A MOULINEX

¿Cómo limpiar el Moulinex GVS 13A?
Para limpiar el Moulinex GVS 13A, desenchufe el aparato y desmonte las piezas desmontables. Lávalas con agua caliente jabonosa, luego enjuague y deje secar al aire. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el Moulinex GVS 13A no enciende?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada y que todas las piezas estén correctamente ensambladas. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cuál es la capacidad máxima del Moulinex GVS 13A?
El Moulinex GVS 13A tiene una capacidad máxima de 1,5 litros para las preparaciones.
¿Puedo usar el Moulinex GVS 13A para mezclar alimentos calientes?
No, se desaconseja mezclar alimentos calientes con el Moulinex GVS 13A. Úselo únicamente para alimentos fríos o a temperatura ambiente.
¿Cómo puedo evitar salpicaduras al usar el Moulinex GVS 13A?
Para evitar salpicaduras, comience a mezclar a baja velocidad y aumente gradualmente. Asegúrese también de no llenar el recipiente más allá de la capacidad máxima.
¿El Moulinex GVS 13A hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal al usar el Moulinex GVS 13A. Sin embargo, si el ruido es excesivo o va acompañado de vibraciones, verifique que el aparato esté sobre una superficie estable y que todas las piezas estén correctamente ensambladas.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el Moulinex GVS 13A?
Las piezas de repuesto para el Moulinex GVS 13A se pueden encontrar en tiendas de electrodomésticos, en el sitio oficial de Moulinex o a través del servicio de atención al cliente.
¿El Moulinex GVS 13A tiene garantía?
Sí, el Moulinex GVS 13A generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles sobre las condiciones de la garantía.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GVS 13A - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GVS 13A de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO GVS 13A MOULINEX

Español Gracias por haber escogido una sorbetera KRUPS destinada a realizar deliciosas preparaciones heladas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD n Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato por primera vez: una utilización no conforme liberaría al fabricante de toda responsabilidad. n Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…). n Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas sin experiencia o sin conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas referentes a la utilización del aparato. n Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. n Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de su instalación coincide con la del aparato, y que la toma de corriente dispone de toma de tierra. n Cualquier error de conexión anulará la garantía. n No colocar el aparato sobre una superficie caliente, por ejemplo, placa de calentamiento, y no utilizarlo o dejarlo cerca de una llama. n No poner el tazón congelador a una temperatura superior a 40°C. No colocarlo dentro del lavavajillas, un horno o un horno a microondas y no llenarlo con líquido caliente. n Desconectar la toma sector en caso de anomalía de funcionamiento y antes de cada abertura de la tapa. n Nunca introducir los dedos o un utensilio en el orificio de llenado. n Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico y en el interior de la casa. n Desconecte el aparato cuando deje de utilizarlo y siempre que vaya a limpiarlo. n No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En ese caso, diríjase a un Servicio Técnico Autorizado.

Español n Cualquier intervención del cliente que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual, debe ser realizado por un Servicio Técnico

Autorizado. n No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Para evitar cualquier peligro, lleve el aparato a un Servicio Técnico Autorizado para que cambien el cable de alimentación. n No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. n No deje el cable de alimentación colgando al alcance de los niños. n Nunca deje el cable de alimentación cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o en un ángulo vivo. n Por su seguridad, utilice sólo accesorios y piezas sueltas del fabricante adaptados al aparato. n No desconecte el aparato tirando del cable. n Todos los aparatos se someten a un estricto control de calidad. Se realizan pruebas prácticas de utilización en aparatos escogidos al azar, lo que explica eventuales indicios de utilización. n Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico. La garantía no cubre el uso del aparato: - en zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en granjas, - por parte de clientes de hoteles, moteles y demás entornos de carácter residencial, - en entornos de tipo habitaciones rurales.

GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS DESCRIPCIÓN A B C D E F G H Bloque motor con indicador funcionamiento/parada

Tapa Aspa Anillo superior Tazón congelador Anillo inferior Tapa flexible (en el modelo GVS2) Espátula (en el modelo GVS2) 35

INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE PARA LIMPIARLO ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN n Haga girar la tapa en sentido antihorario para desbloquearla y levantarla

(Fig. 1). Retire el bloque motor situado en el tazón congelador y apártelo. n Desmonte el anillo superior apretando una de las palancas en la empuñadura (Fig. 2). Utilice la otra mano para desmontar el anillo superior. n Desmonte el anillo inferior apretando las DOS palancas de la empuñadura y apoyando hacia abajo (Fig. 3) n Limpie todas las piezas en función de las instrucciones a continuación. Limpieza antes de la primera utilización n Antes de utilizar el aparato se debe limpiar para eliminar todo posible residuo eventual de fabricación. n Nunca sumerja la base motor en el agua. Séquela sencillamente con un paño húmedo. n Limpiar el tazón congelador, la tapa, los anillos y el aspa con agua tibia. La espátula y la tapa flexible, en el modelo Ref. GVS2, también se pueden limpiar con agua tibia. n NUNCA LIMPIE las piezas con productos abrasivos o duros. Pudiera dañarlos. n Seque con precaución todas las piezas antes de su utilización.

PREPARACIÓN DEL HELADO, DE YOGURES Y DE SORBETES n Retirar los anillos del tazón congelador. Dejar el tazón vacío enfriar durante al menos 24 horas en un congelador a una temperatura de –

18°C, asegurándose que el tazón está perfectamente seco tanto en el interior como en el exterior. El tazón se debe situar en un lugar que permita una buena repartición del líquido retenido entre las paredes en el momento de su solidificación n Preparar la mezcla para helado (ver la parte recetas). Si se trata de una mezcla caliente, enfriarla previamente en el refrigerador (mínimo 12 horas). 36

Español n Debido al aumento de volumen al realizar la preparación, la cantidad de la mezcla no debe exceder 1 kg para los sorbetes o 1 litro para los helados (Fig. 8). n Comenzar por ensamblar los elementos dejando el aparato fuera de tensión. a) Monte el anillo inferior, debe escuchar un “clic” y luego enganche el anillo superior en el tazón congelador. Asegúrese que estén bien fijos (Fig. 4). b) Fije el bloque motor sobre la tapa e inserte la pala en el bloque motor (Fig. 5). Tener el cuidado de que el bloque motor esté bien fijo. c) Ponga la tapa (con el bloque motor y la pala) encima del tazón y gire en el sentido horario para bloquearla (Fig. 6). Tener el cuidado de que los cuatro cierres están colocados. n Conecte la sorbetera y hágala funcionar inmediatamente para evitar que la pala se congele en el tazón congelador. El indicador se enciende. n Verter siempre la preparación en el aparato por el orificio de llenado (Fig.

7). Si desea incorporar otros ingredientes durante la solidificación de la mezcla, viértalos delicadamente por el orificio. n Cuando se obtiene la consistencia deseada, desconectar el aparato y desconectar el contacto de alimentación. Según la receta, la cantidad de helado y la temperatura inicial, la duración de preparación está comprendida entre 20 y 40 minutos. n Para no cansar el motor, el aparato modifica el sentido de rotación cuando la masa se hace demasiado compacta. Si esto se repite sin interrupción, la preparación de helado está lista. Desconectar el aparato pulsando el interruptor funcionamiento parada. El indicador luminoso se apaga. Desconéctelo El modelo GVS2 El modelo GVS2 esta equipado con una pantalla digital y se suministra con una espátula y una tapa flexible. La pantalla digital indica que el helado está en preparación. El aparato emite un leve pitido y se apaga automáticamente cuando el helado está listo. Pulse el interruptor encendido/apagado y el indicador se apagará. Desenchufe el aparato. n Retire la tapa levantando ligeramente el bloque motor y haciendo girar en sentido antihorario. Retire la pala. Desmonte el bloque motor pulsando las 2 marcas situadas en los lados (Fig. 9). 37

Español n La utilización de utensilios metálicos pudiera dañar el tazón congelador.

Utilice solamente una espátula de madera o de plástico para retirar el helado. En el modelo Ref. GVS2, utilice la espátula suministrada con el producto. n Puede mantener el helado en el bol de refrigeración antes de servirlo o bien guardarlo en el congelador durante unos minutos para endurecerlo. En el modelo GVS2 ponga directamente la tapadera flexible sobre el bol de refrigeración tras haber retirado los aros. ATENCIÓN: el bol de refrigeración no es adecuado para la conservación prolongada del helado en el congelador (se endurece demasiado). Para conservar el helado, utilice otro recipiente de uso alimentario con tapa.

SEGURIDAD n El producto está equipado con un elemento de seguridad que para automáticamente el aparato en caso de sobrecalentamiento del motor.

Este sobrecalentamiento puede producirse si el postre es muy espeso y si el aparato ha funcionado durante un periodo de tiempo excesivamente largo o si los ingredientes que se han añadido (nueces…) están en pedazos muy grandes. Para volver a poner el aparato en funcionamiento: pulse el interruptor funcionamiento/parada, deje que el aparato se enfríe. Después de algunos minutos, usted puede volver a encender el aparato y continuar la preparación de su postre. n No deje funcionar el aparato más tiempo que el necesario. ATENCION: No hacer funcionar la sorbetera en el interior del congelador o del refrigerador.

CONSERVAR Y SERVIR n El helado y los sorbetes saben mejor cuando están recién hechos, y van perdiendo su textura y su frescura con el tiempo. n Es normal que el helado casero se endurezca durante la conservación y su textura difiera de la suavidad de su consistencia original, ideal para comer con cuchara. Para que sea más fácil servir el helado casero congelado, sáquelo del congelador entre 5 y 10 minutos antes de servirlo y póngalo en la nevera para que se ablande ligeramente.

Recuerde que los sorbetes se descongelan más rápido que el helado. 38

Español n El helado descongelado parcial o totalmente no debe volver a congelarse. n Aquellos helados o sorbetes que contengan huevos crudos o parcialmente cocinados no deben ofrecerse a niños pequeños, mujeres embarazadas, ancianos o personas que tengan una salud frágil.

ELABORAR UNA SEGUNDA TANDA DE HELADO O SORBETE n Lave el vaso con agua tibia y séquelo cuidadosamente. No utilice agua muy caliente o agua hirviendo, puesto que el cambio repentino de temperatura podría dañar el vaso. Vuelva a colocarlo en el congelador.

Se enfriará parcialmente, de modo que requerirá menos tiempo en el congelador, entre 4 y 6 horas.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA n Desmonte al aparato. n Solamente la tapa (sin el bloque motor) y el aspa se pueden lavar en el cesto superior del lavaplatos.

En el modelo GVS2, la espátula y la tapa flexible también se pueden lavar en el lavaplatos. n El tazón y los anillos se lavarán con agua tibia (no con agua caliente). n El bloque motor no se puede lavar en el lavavajillas. Límpielo sencillamente con un paño húmedo. n Nunca limpiar las piezas con polvos detergentes ya que pudiera dañarlas. n Seque el tazón cuidadosamente antes de volverlo a poner en el congelador (sin los anillos).

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

 Este aparato electrodoméstico contiene varios materiales aprovechables o reciclables.

 Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio) o a un centro de servicio oficial.

CONSEJOS Y SUGERENCIAS n Las preparaciones de helado que contienen una proporción alta de azúcar, de materias grasas o de alcohol requieren más tiempo para solidificarse o pueden que no se pongan firmes. n Añadir alcohol únicamente cuando el aparato funciona y la preparación ya está solidificada a medias. n Le recomendamos preparar los ingredientes antes de retirar el tazón del congelador (para que el tazón esté tan frío como sea posible inicialmente). n Al poner en marcha, toda preparación vertida en el tazón congelador debe estar líquida. No utilizar ingredientes firmes como crema batida o líquidos ya helados para preparar el helado. n Prepare la víspera y conserve en el refrigerador las preparaciones que requieren una cocción previa (mínimo 12 horas).

RECETAS HELADO DE VAINILLA

250 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 2 huevos (calibre 60), 450 g de crema líquida (30% de materia grasa), 1 cucharaditas de extracto de vainilla.

n Caliente la leche en una cacerola pequeña batiendo al mismo tiempo los huevos y el azúcar en un tazón aparte. n Vierta lentamente la leche caliente sobre los huevos y el azúcar mezclados, revolviendo al mismo tiempo. n Vierta todo en la cacerola y caliente la mezcla sin dejar hervir, revolviendo al mismo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema inglesa ligera. n Deje enfriar a temperatura ambiente. Añada la crema y el extracto de vainilla mezclando. n Ponga en el refrigerador (mínimo 12 horas)

Variantes: n Disolver 2 cucharaditas de café instantáneo en la preparación caliente. n Reemplazar la vainilla por 2 cucharaditas de jarabe de menta. 40

HELADO DE CHOCOLATE 250 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 80 g de cacao, 1 huevo (calibre 60), 450 g de crema líquida (30% de materia grasa), 1 cucharaditas de extracto de vainilla.

n Mezcle la leche, el huevo y el azúcar en una cacerola pequeña. n Caliente la mezcla a fuego lento sin hervir, revolviendo al mismo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema inglesa ligera. n A continuación vierta el cacao revolviendo al mismo tiempo hasta que la mezcla sea homogénea. n Deje enfriar a temperatura ambiente. n Añada revolviendo la crema y la vainilla. n Ponga en el refrigerador (mínimo 12 horas).

HELADO DE COCO 150 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 2 huevos (calibre 60), 450 g de crema líquida (30% de materia grasa), 40 g de coco seco, 1/2 cucharaditas de extracto de vainilla.

n Mezcle la leche, el huevo, el azúcar en una cacerola pequeña. n Caliente la mezcla a fuego lento, sin hervir, revolviendo al mismo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema inglesa ligera. n Deje enfriar a temperatura ambiente y añada el coco, la crema y la vainilla revolviendo al mismo tiempo. n Ponga en el refrigerador (mínimo 12 horas)

HELADO RON Y UVAS PASAS 120 de uvas pasas, 100 ml de ron. Vierta el ron sobre las uvas pasas y deje reposar tapado durante toda la noche. 250 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 2 huevos (calibre 60), 450 g de crema líquida (30% de materia grasa)

n Caliente la leche en una cacerola pequeña batiendo al mismo tiempo los huevos y el azúcar en un tazón aparte. n Vierta lentamente la leche caliente sobre los huevos y el azúcar mezclados, revolviendo al mismo tiempo. n Viértalo todo en la cacerola y caliente la mezcla sin hervir, revolviendo al mismo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema inglesa ligera. n Deje enfriar a temperatura ambiente.

Español n Añada la crema revolviendo y ponga en el refrigerador (mínimo 12 horas). n Añada las uvas maceradas con ron cuando el aparato funciona y tan pronto como la preparación comience a tomar la consistencia.

HELADO DE YOGUR Y LIMON 300 g de yogur natural, 3 cucharadas (50 g) de crema fresca espesa (42% de materias grasas), 170 g de azúcar y 250 ml de jugo de limón.

n Mezcle bien el yogur, la crema, y el azúcar hasta que el azúcar se disuelva completamente. n Añada el jugo de limón revolviendo al mismo tiempo.

HELADO DE YOGURT Y FRUTAS DEL BOSQUE 100g de fresas, 100 g de frambuesas 100 g de arándanos, 250g de yogurt natural, 110 g de azúcar.

n Lave las frutas del bosque y páselas por la licuadora. n Mezcle el azúcar y el yogur en un bol bol hasta que el azúcar se disuelva. n Añada a la mezcla el puré de frutas sin dejar de remover.

SUFLE HELADO DE FRESA 400 g de fresas, 3 yemas de huevo, 60g de azúcar y 200 g de mantequilla.

n Lave les fresas y redúzcalas a puré con una batidora. n Caliente a fuego lento las yemas de huevo y dos cucharadas de puré de fresas en una cacerola pequeña hasta que la mezcla se haga desmenuzable. n Bata la mezcla de huevos y el resto del puré en un tazón frío hasta que la mezcla sea homogénea. n A continuación vierta el azúcar y lamantequilla revolviendo al mismo tiempo. n Coloque la preparación en el refrigerador para que se enfríe (mínimo 12 horas)

SORBETE DE NARANJA 300 g de azúcar, 300 ml de agua y 400 ml de jugo de naranja

n Mezcle el agua y el azúcar en una cacerola y lleve a ebullición. n Deje enfriar el jarabe a temperatura ambiente. n Vierta el jugo de naranja revolviendo y coloque la preparación en el refrigerador para que se enfríe (mínimo 12 horas).

Variantes: n Se puede utilizar jugo de limón o de toronja o kiwis en puré (en este caso, añada una cucharada de jugo de limón). SORBETE DE TORONJA Y MIEL 175 g de miel y 450 ml de jugo de toronja.

n Tibie a fuego lento la miel en una cacerola pequeña vierta en la misma 4 cucharadas de jugo revolviendo al mismo tiempo. n Luego mezcle esta preparación con el jugo restante en un tazón aparte. n Coloque la preparación en el refrigerador para que se enfríe (mínimo 12 horas).

PREPARACION A LA CARTA A. Preparación de base 500 ml de leche, 4 yemas de huevo, 1 cucharadita (8 g) de harina de maíz y 100 g de azúcar .

n Lleve la leche a ebullición en una cacerola. n Bata las yemas de huevos, el azúcar y la harina en un tazón hasta que la mezcla sea prácticamente blanca. n Vierta la leche caliente sin dejar de remover. n Ponga en la cacerola y caliente hasta que e espese ligeramente sin llevar a ebullición. n Deje enfriar y ponga en el refrigerador (mínimo 12 horas).

B. A esta preparación de base se puede añadir: - 3 plátanos reducidos a puré (aproximadamente 350 g) - 100 g de almendras tostadas - 100 g de avellanas picadas - 120 g de granillo o pepitas de chocolate.

PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda

Avda. Nueva Los Leones 0252 Providencia, Santiago

COLOMBIA GROUPE SEB COLOMBIA Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Perú