MOULINEX GVS 13A - Aparato de cocina

GVS 13A - Aparato de cocina MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GVS 13A MOULINEX en formato PDF.

📄 138 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX GVS 13A - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de aparatoAparato de cocina eléctrico
CapacidadNo especificado
Material del cuerpoAcero inoxidable
Número de programasNo especificado
Accesorios incluidosCanasta de vapor, tapa, bol, rejilla
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
ColorAcero inoxidable
Tipo de cocciónCocción al vapor y eléctrica
UsoCocción de varios alimentos
SeguridadMangos aislantes
MantenimientoFácil de limpiar
GarantíaNo especificada

Preguntas frecuentes - GVS 13A MOULINEX

¿Cómo limpiar el Moulinex GVS 13A?
Para limpiar el Moulinex GVS 13A, desenchufe el aparato y desmonte las piezas desmontables. Lávalas con agua caliente jabonosa, luego enjuague y deje secar al aire. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo.
¿Qué hacer si el Moulinex GVS 13A no enciende?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada y que todas las piezas estén correctamente ensambladas. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cuál es la capacidad máxima del Moulinex GVS 13A?
El Moulinex GVS 13A tiene una capacidad máxima de 1,5 litros para las preparaciones.
¿Puedo usar el Moulinex GVS 13A para mezclar alimentos calientes?
No, se desaconseja mezclar alimentos calientes con el Moulinex GVS 13A. Úselo únicamente para alimentos fríos o a temperatura ambiente.
¿Cómo puedo evitar salpicaduras al usar el Moulinex GVS 13A?
Para evitar salpicaduras, comience a mezclar a baja velocidad y aumente gradualmente. Asegúrese también de no llenar el recipiente más allá de la capacidad máxima.
¿El Moulinex GVS 13A hace ruido, es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal al usar el Moulinex GVS 13A. Sin embargo, si el ruido es excesivo o va acompañado de vibraciones, verifique que el aparato esté sobre una superficie estable y que todas las piezas estén correctamente ensambladas.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el Moulinex GVS 13A?
Las piezas de repuesto para el Moulinex GVS 13A se pueden encontrar en tiendas de electrodomésticos, en el sitio oficial de Moulinex o a través del servicio de atención al cliente.
¿El Moulinex GVS 13A tiene garantía?
Sí, el Moulinex GVS 13A generalmente viene con una garantía de 2 años. Consulte el manual de usuario para más detalles sobre las condiciones de la garantía.

Preguntas de los usuarios sobre GVS 13A MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GVS 13A - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GVS 13A de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO GVS 13A MOULINEX

SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!

Gracias por haber escogido una sorbetera KRUPS destinada a realizar deliciosas preparaciones heladas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato por primera vez: una realizacion no conforme liberaria al fabricante de toda responsabilidad.
Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibiliad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente...).
- Este aparato no está previsto para ser utilisé por personas (inclujo los niños)@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes esten reducidas, o personas sin experiencia o sin conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, a工程技术 de una persona responsable de suseguidad, de una vigilancia o de instrucciones previas referentes a lautilizacion del aparato.
- Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
■ Antes de conectar el aparato, compruebe que la tensión de su instalación coincide con la del aparato, y que la toma de corrientede Dispone de toma de tierra.
Cualquier error de connexion anulará la garantía.
■ No colocar el aparato sobre una superficie caliente, por exemple, placado de calentimiento, y no utilizeso o dejarlo cerca de una llama.
■ No poner el��zon congelador a una temperatura superior a 40^ .No colocarlo bajo del lavavajillas, un hora o un hora a microondas y no llenarlo con liquido caliente.
- Desconectar la toma sector en caso de anomalía de funciona y antes de cada abertura de la tapa.
Nunca introducir los dedos o un utensilio en el orificio de llenado.
- Este aparato está destinado únicamente a uso dométrico y en el interior de la casa.
- Desconecte el aparato cuando deje de utiliser y siempre que vaya a limpiarlo.
■ No utilise el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En ese caso, dirjiase a un Servicio Técnico Autorizado.

Espanol

Cualquier intervención del cliente que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual, debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado.
■ No utilise el aparato si el cable de alimentación o el enchufe está danados. Para averitarequalquierpeligro,lleveel aparatoa un Servicio Tecnico Autorizado para que cambien el cable de alimentacion.
■ Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe en agua oequalquier othero liquido.
No deje el cable de alimentacion colgando al alcance de los niños.
- Nunca deje el cable de alimentación cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o en un ángulo vivo.
- Por su seguridad, utilise solo accesos y piezas sueltas del fabricante adaptados al aparato.
No disconnecte el aparato tirando del cable.
- Todos los aparatos se someten a un estricto control de calidad. Se realizan pruebas practicas de uso en aparatos escogidos al azar, lo que explicara eventuales indicios de uso.
- Este aparato está Diseñado únicamente para un uso dométrico. La garantía no cubre el uso del aparato:

  • en zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, ofecinas yDEMAs entornos profesionales,
  • en granjas,
  • por parte de clientes de hoteles, moteles yDEMAs entornos de caracter residencial,
  • en entornos de tipo habitaciones rutales.

GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS

DESCRIPCION

A Bloque motor con indicator configuracion/parada
B Tapa
C Aspa
D Anillo superior
E Tazón congelador
F Anillo inferior
G Tapa flexible (en el Modelo GVS2)
H Espátula (en el modelo GVS2)

Espanol

INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE PARA LIMPIARLO ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

Haga girar la tapa en sentido antihorario para desbloquearla y levantarla (Fig. 1). Retire el bloque motor situado en el tazón congelador y apartelo.
Desmonte el anillo superior apretando una de las palancas en la empuñadura (Fig. 2). Utilice la otra mano para descortar el anillo superior.
Desmonte el anillo inferior apretando las DOS palancas de la empuñadura y apoyando hacía abajo (Fig. 3)
- Limpie todas las piezas en función de las instrucciones a continuación.

Limpieza antes de laprimerautilización

  • Antes de utiliser el aparato se debe limpiar para eliminar todo possible residuo eventual de fabricación.
  • Nuncasumerjla base motor en el agua. Sequela sencillamente con un paño humedo.
  • Limpiar el tazon congelador, la tapa, los anillos y el aspa con agua tibia. La espátula y la tapa flexible, en el modelo Ref. GVS2, también se pueda limpiar con agua tibia.
    ■ NUNCA LIMPIE las piezas con productos abrasivos o durros. Pudiera dañarlos.
    Seque con precaución todas las piezas antes de su uso.

PREPARACION DEL HELADO, DE YOGURES Y DE SORBETES

Retirar los anillos del tzón congelador. Dejar el tzón vacio enfiar durante al menos 24 horas en un congelador a una temperatura de -18^ , asegurándose que el tzón estáperfectamente seco tanto en el interior como en el exterior. El tzón se debe situar en un lugar que permita una buena reparticion del liquido retenido entre las paredes en el momento de su solidificacion
Preparar la mezcla para helado (ver la parte recetas). Si se tratate de una mezcla caliente, enfiarla previamente en el refrigerador (minimo 12 horas).

Espanol

  • Debido al aumento de volumen al realizar la preparación, la cantidad de la mezcla no debe exceder 1 kg para los sorbetes o 1 litro para los helados (Fig. 8).
    Comenzar por ensambar los elementos dejando el aparato fuera de tension.

a) Monte el anillo inferior, debe escuchar un "clic" y bajo enrganche el anillo superior en el tazon congelador. Asegúrese que estén bien fjos (Fig. 4).
b) Fije el bloque motor sobre la tapa e inserte la pala en el bloque motor (Fig. 5). Tener el cuidado de que el bloque motor está bien fijo.
c) Ponga la tapa (con el bloque motor y la pala) encima del tzón y gire en el sentido horario para bloquearla (Fig. 6). Tener el ciudo de que los quatre cierres está colocados.

  • Conecte la sorbetera y hagala的功能ar inmediamente para evaporar que la pala se congele en el tazon congelador. El indicator se enciende.
  • Verter siempre la preparación en el aparato por el orificio dehlenado (Fig. 7). Si desea incorporar otros ingredientes durante la solidificacion de la mezcla, viertalos delicadamente por el orificio.
  • Cuando se obtiene la consistencia deseada, desconectar el aparato y desconectar el contacto de alimentacion. Según la receta, la cantidad de helado y la temperatura inicial, la duración de preparación está comprendida entre 20 y 40 Minutes.
    Para no cansar el motor, el aparato modifica el sentido de rotación cuando la masa se hace demasiado compacta. Si este se repite sin errupción, la preparación de helado está lista. Desconectar el aparato pulsando el interruptor funciona para. Apaga. Desconectelo

ElmodeloGVS2

El Modelo GVS2 esta equipado con una pantalla digital y se suministra con una espátula y una tapa flexible. La pantalla digital indica que el helado está en preparación. El aparato emite un leve pitido y se apaga automatistically cuando el helado está lista. Pulse el interruptor encendido/apagado y el indicator se apagará. Desenchufe el aparato.

Retire la tapa levantarlemente elbloque motor y haceringirane n sentido antihorario. Retire la pala.Desmonte elbloque motorm pulsando las 2 marcas situadas en los lados (Fig.9).

Espanol

  • La utilización de utensilios metálicos pudiera darar el tzón congelador. Utilice solamente una espátula de madera o de plástico para retirar el helado. En el modelo Ref. GVS2, utilise la espátula suministrada con el producto.
    ■ Puedemanter el helado en el bol de refrigeracion antes de servirlo o bien guardarlo en el congelador durante uno horas para endurecerlo. EnelmodeloGVS2pongadirectamentela tapaderaflexible sobre el bolde refrigeraciontrashaberretarido losaros.ATENCION:elbol de refrigeracionnoesadecuadopara la conservacion prolongada del helado en el congelador (se endurece demasiado).Para conservar el helado,utiliceotrorecipientedeusoplamento connapa.

SEGURIDAD

El producto está equipado con un elemento de seguridad que para automatistically el aparato en caso de sobrecalentimiento del motor. Este sobrecalentimiento puede producirse si el postre es muy espeso y si el aparato ha的功能ado durante un periodo de tiempo excessivamente largo o si los ingredientes que se han anadido (nueces...) están en pedazos muy grandes. Para volver a poder el aparato en funciona: pulse el interruptor funciona/parada, deja que el aparato se enfrie. Después de algunos Minutes, usted可以选择 volver a encender el aparato yContinuar la preparación de su postre.
No deja functionar el aparato más tiempo que el besoinario.

MOULINEX GVS 13A - SEGURIDAD - 1

ATENTION:

No hacer funciona la sorbetera en el interior del congelador o del refrigerador.

CONSERVAR Y SERVIR

El helado y los sorbetesaben最好 cuando estan recién hechos,y van perdiendo su textura y su frescura con el tiempo.
■ Es normal que el helado casero se endurezca durante la conservacion y su textura dificera de la suavidad de su consistencia original, ideal para comer con cuchara. Para que sea más fácil servir el helado casero congelado, sáquelo del congelador entre 5 y 10关键时刻 antes de servirlo ypongalo en la nevera para que se ablende ligeramente. Recuerde que los sorbetes se descogelan más rápido que el helado.

Espanol

■ El helado descongelado parcial o totalmente no debe volver a congelarse.
■ Aquellos helados o sorbetes que contengan huevos crudos o parcialmente cocinados no deben ofrecerse a niños pequeños, mujeres embarazadas, ancianos o personas que tengan una salute frágil.

ELABORAR UNA SEGUNDA TANDA DE HELADO O SORBETE

Lave el vaso con agua tibia y sequelco cuidadosamente. No utilise agua muy caliente o agua hirviendo,lisho que el cambio repentino de temperatura podrda daar el vaso.Vuelva a colocarlo en el congelador. Se enfiarara parcialmente, de modo que requireirá menos tiempo en el congelador,entre 4 y 6 horas.

INSTRUCCIONES DE LIMpieZA

Desmonte al aparato.
Solamente la tapa (sin el bloque motor) y el aspa se pueda lavar en el cesto superior del lavaplatos.

En el modelo GVS2, la espátula y la tapa flexible también se pueda lavar en el lavaplatos.

El tazon y los anillos se lavarán con agua tibia (no con agua caliente).
■ El bloque motor no se pueda lavar en el lavavajillas. Limpielo sencillamente con un paño humedo.
Nunca limpiar las piezas con polvos detergentes ya que pudiera dañarlas.
■ Seque el tazon cuidadosamente antes de volverlo aponer en el congelador (sin los anillos).

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

MOULINEX GVS 13A - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

① Este aparato electrodométrico contiene various materiales aprovechables o reciclables.
Lleve el aparato a un centro de reciclaje de residuos (punto limpio) o a un centro de servicios oficial.

Espanol

CONSEJOS Y SUGERENCIAS

Las preparaciones de helado que contienen una proportiún Alta de azúcar, de materias grasas o de alcohol requieren más tiempo para solidificarse o pueda que no se pongan firmes.
- Añadir alcohol únicamente cuando el aparato funciona y la preparación ya está solidificada a medias.
Le recomendamos preparar los ingredientes antes de retiring el tazon del congelador (para que el tazon está tan frio como sea possible inicialmente).
■ Al poder en marcha, toda preparacion vertida en el tazon congelador debe estar liquida.Noutilizaringredientes firmes comocrema batida o liquidos ya helados para preparar el helado.
Prepare la vispera y conserve en el refrigerador las preparaciones querequireen una cocción previa (minimo 12 horas).

RECETAS

HELADO DE VAINILLA

250 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 2 huevos (calibre 60), 450 g de crema liquida (30% de materia grasa), 1 cucharadas de extracto de vainilla.

  • Caliente la leche en una cacerolaLEEa batiendo al本身就是 tiempo los huevos y el azúcar en un tazónAparte.
    Vierta lentamente la leche caliente sobre los huevos y el azúcar mezclados, revolviendo al mesmo tiempo.
    Vierta todo en la cacerola y caliente la mezcla sin estar hervir, revolviendo al mesmo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema inglesia ligera.
  • Deje enfiar a temperatura ambiente. Añada la crema y el extracto de vainilla mezclando.
    Ponga en el refrigerador (minimo 12 horas)

Variantes:

■ Disolver 2 cucharadas de café instantanéo en la preparación caliente.
Reemplazar la vainilla por 2 cucharadas de jarabe de mental.

HELADO DE CHOCOLATE

250 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 80 g de cacao, 1 huevo (calibre 60), 450 g de crema liquida (30% de materia grasa), 1 cucharadas de extracto de vainilla.

Mezcle la leche, el huevo y el azucar en una cacerola(PC)
- Caliente la mezcla a fuego lento sin hervir, revolviendo al mesmo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema inglesia ligera.
A continuación vierta el cacao revolviendo al mesmo tiempo hasta que la mezcla sea homogenea.
Deje enfiar a temperatura ambiente.
Añada revolviendo la crema y la vainilla.
Ponga en el Refrigerador (minimo 12 horas).

HELADO DE COCO

150 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 2 huevos (calibre 60), 450 g de crema liquida (30% de materia grasa), 40 g de coco seco, 1/2 cucharadas de extracto de vainilla.

Mezcle la leche, el huevo, el azucar en una cacerolakeeña.
- Caliente la mezcla a fuego lento, sin hervir, revolviendo al mesmo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema inglesia ligera.
- Deje enfriar a temperatura ambiente yañada el coco, la crema y la vainilla revolviendo al mesmo tiempo.
Ponga en el refrigerador (minimo 12 horas)

HELADO RON Y UVAS PASAS

120 de uvas pasas, 100 ml de ron. Vierta el ron sobre las uvas pasas y deben reposar tapado durante toda la noche. 250 ml de leche entera (35% de materia grasa), 100 g de azúcar, 2 huevos (calibre 60), 450 g de crema liquida (30% de materia grasa)

  • Caliente la leche en una cacerolaLEEa batiendo al本身就是 time los huevos y el azucar en un tazon除去.
    Vierta lentamente la leche caliente sobre los huevos y el azúcar mezclados, revolviendo al"Myso tempo.
    Viértilo todo en la cacerola y caliente la mezcla sin hervir, revolviendo alismo tiempo hasta que comience a espesar y tome la consistencia de una crema inglesia ligera.
    Deje enfriar a temperatura ambiente.

Espanol

  • Anada la crema revolviendo yonga en el refrigerador (minimo 12 horas).
  • Añada las uvas maceradas con ron cuando el aparato funciona y tan antes como la preparación comience aajar la consistencia.

HELADO DE YOGUR Y LIMON

300 g de yogur natural, 3 cucharadas (50 g) decrema fresca espesa (42% de materias grasas), 170 g de azúcar y 250 ml de jugo de limón.

■ Mezcle bien el yogur, la crema, y el azúcar hasta que el azúcar se disuelva Completely.
Añada el jugo de limón revolviendo al mesmo tiempo.

HELADO DE YOGURT Y FRUTAS DEL BOSQUE

100g de fresas, 100 g de frambuesas 100 g de arandanos, 250g de yogurt natural, 110 g de azucar.

Lave las frutas del bosque y páselas por la licuidora.
Mezcle el azucar y el yogur en un bol bol hasta que el azucar se disuelva.
Añada a la mezcla el puré de frutas sindeoar de remover.

SUFLE HELADO DE FRESA

400 g de fresas, 3 yemas de huevo, 60g de azucar y 200 g de mantequilla.

Lave les fresas y reduzcalas a puré con una batidora.
- Caliente a fuego lento las yemas de huevo y dos cucharadas de puré de fresas en una cacerola subpoena hasta que la mezcla se haga desmenuzable.
Bata la mezcla de huevos y el resto del puré en un tazón frió hasta que la mezcla sea homogenea.
A continuación vierta el azúcar y lamantequilla revolviendo al mismotiempo.
■ Coloque la preparación en el refrigerador para que se enfrie (minimo 12 horas)

SORBETE DE NARANJA

300 g de azúcar, 300 ml de agua y 400 ml de jugo de naranja

Mezcle el agua y el azúcar en una cacerola y lleve a ebullición.
- Deje enfiar el jarabe a temperatura ambiente.
Vierta el jugo de naranja revolviendo y colque la preparacion en el refrigerador para que se enfrie (minimo 12 horas).

Variantes:

  • Se pueda usar jugo de limón o de toronja o kiwis en puré (en este caso,añada una cucarada de jugo de limón).

SORBETE DE TORONJA Y MIEL

175 g de miel y 450 ml de jugo de toronja.

Tibie a fuego lento la miel en una cacerolackaqueña vierta en la misma 4 cucharadas de jugo revolviendo al mesmo tiempo.
Luego mezcle esta preparacion con el jugo restante en un tazonAparte.
- Coloque la preparación en el refrigerador para que se enfrie (minimo 12 horas).

PREPARACION A LA CARTA

A. Preparación de base

500 ml de leche, 4 yemas de huevo, 1 cuccharadita (8 g) de harina de maíz y 100 g de azúcar.

Lleve la leche a ebullicion en una cacerola.
Bata las yemas de huevos, el azúcar y la harina en un tazón hasta que la mezcla sea practicamente blanca.
Vierta la leche caliente sindeojar de remover.
Ponga en la cacerola y caliente hasta que e espese ligeramente sin落户 a ebullición.
- Deje enfiar ypong a en el refrigerador (minimo 12 horas).

B. A esta preparación de base se puedaañadir:

  • 3 platanos reducidos a pure (aproximamente 350g
  • 100 g de alimentidas tostadas
  • 100 g de avellanas picadas
  • 120 g de granillo o pepitas de chocolate.

English

PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

MOULINEX GVS 13A - PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! - 1

100 g de morangos, 100 g de framboesas 100 g de mirtilos, 250 g de igurte natural, 110 g de acúcar.

y 1 y 2 y 3 y 4 y 5 y 6 y 7 y 8 y 9 y 10 y 11 y 12 y 13 y 14 y 15 y 16 y 17 y 18 y 19 y 20 y 21 y 22 y 23 y 24 y 25 y 26 y 27 y 28 y 29 y 30 y 31 y 32 y 33 y 34 y 35 y

all

aalllgall g) yssy jn aaii daas

aall aal jz Jauuall aal Jauuui 2. yaiy iay syy aal Lally eagll aal

LcLw-2yllg. 1111111111111111

Jg

gall

150 150 (7)

y

Jll Jll Jll Jll Jll Jll Jll Jll Jll Jll

a 1

aLwS

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

15bc gj jz1 1c9g puiu (aiyj)

Jdsslll bdd. dsslll gddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddgddg

(3J

aaii iiaaiii 1

gJyI JyJIaJxUJyI JyI

aee

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : GVS 13A

Categoría : Aparato de cocina