NR-BS53VX3 - Refrigerador PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NR-BS53VX3 PANASONIC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total | Refrigerador: 329 L, Congelador: 98 L |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 186 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | Aproximadamente 70 kg |
| Clase energética | A++ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Funciones principales | Función de enfriamiento rápido, Sistema de descongelación automática |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, Descongelación del congelador si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de acceso para reparaciones comunes |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de la puerta, Cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios Panasonic para refrigeradores |
Preguntas frecuentes - NR-BS53VX3 PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NR-BS53VX3 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NR-BS53VX3 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO NR-BS53VX3 PANASONIC
Muchas把这些 producto de Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto.Garde this manual para poder consultarlo en el
futuro.Se incluyen instrucciones para la instalacion.
Svenska 140-162
Instrucciones de seguidad 117
Cuidado del medio ambiente. 120
Instalación 121
Elección de la ubicación correcta 121
Desmontaje de las puertas 122
Conexión del frigorífico al suministro de agua 123
Instalación del filtró de agua 124
Instalación del frigorífico 125
Preparativos. 126
Componentes y sus functions 127
Interior y alimentos guardados 127
Para ahorrar energia 128
Etiqueta de temperature (accessorio) 128
Panel exterior y de operaciones 128
Ajuste de la temperature 130
Uso de las functions conveniently. 131
Cómo usar el dispenser de hielo/agua 132
Acerca de las functions de alerta del usuario 133
Extracción y reinstalación 133
Limpieza y mantenimiento. 134
Limpieza 134
Cambio del filtr de agua 135
Desactivación de la función automática para hacer hielo ... 135
Verindicaciones despues de la limpieza y el mantenimiento ... 136
Cuando el frigorífico no se vaya a usar durante un periodo de tiempo largo 136
Cuando mueva o transporte el frigorifico. 136
SolutiOn de problemas 137
Generalidades 137
Refrigerador y congelador 138
Dispensador de hielo/agua 138
Especificationes 139
Instrucciones de seguridad
Esta electrodoméstico está destinado para ser uso en hogares y como otheras aplicaciones como
-Áreas de servicios de personal en restaurantes, ofecinas y otros Lugares de trabajo;
-Casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros temas de Lugares residenciales;
-Lugares como alojamente;
-Servicios de comida y uso personal.
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido instrucciones relacionadas con el uso seguro del aparato y los riesgos que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
| No hagaarlo | Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evitar descargas electricas |
| Asegúrese de hacerarlo | No desarme |

Indica peligro de muerte o de graves lesiones.

ADVERTENCIA: No use aparatos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelación. Use solamente los procesos recomendados por el fabricante.
- Este puede causar daños en el interior del frigorífico o pueda causar una explosión.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los componentiros para guardar alimentos del electrodomésico, a menos que"These sean del tipo recommendado por el fabricante.
No guarde sustancias voláttles o inflamables en el frigorífico.
- Las sustancias inflamables tales como bencina, diluyentes, alcohol, eter y gaslicuado del petróleo (GLP) puede causar Explosiones.

ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en laestructura incorporada, libres de obstrucciones.
- El refrigerante (R600a) uso en el frigorífico y los gases del material aisliente (ciclopentano) son inflamables. Para deshacerse de ellos esnecessary tomar cuidados especials.
- Antes de deshacerse del electrodoméstico, asegúrese de que ninguno de los tubos de la parte posterior está dañados. Las fugas de refrigerante o de gas pueda causar un incendio o una explosión.
ADVERTENCIA: Conecte al suministro de agua potable solamente.
Los juegos de mangueras nuevos suministrados con el aparato son los que deben usarse, y los juegos de mangueras viejos no deben volver a usarse.
Laquina de hacer hielo del frigorífico deben ser instalada solamente por el fabricante o su agente de servicios, a exception de la caja para guardar hielo.
- Tipo de máquina para hacer hielo: EAU37119711, EAU37119712
Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados.
- Una clavija o un cable de alimentacion dañados pueda causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
- Si está dañado el cable de alimentación, este deben ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o cualquier othera persona cautificada, para evitar así peligros.
- NO INTENTE SUSTITUIRLO USTED Mismo.
Si el LED o la cubierta de LED está dañado, o si se observa una anomalía, pángase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicios autorizzato.
- No intente reparar, sustituir o desarmarrial quialquier pieza dañada, etc.ustedismo.

No use an adaptor demultipletomasde corrente ni enchufe varios aparatos en el本身就是 adaptor de tomas de corrente.
- Esto puede causar sobrecalentamento, un incendio o un cortocircuito.
No apriete, anude ni doble el cable de alimentacion, y no ponga tampoco objetos pesados encima de el.
- Este aumento el riesgo de que se produzca un incendio o descarga electrica. Si se daña el cable de alimentación o la clavija del electrodométrico,"Thesepearán ser sustituidos por el agente de servicios del fabricante o por una personaequalida para estar que se produzanpeligros.
No desenchufe el frigorífico tirando del cable de alimentación.
- Este puede darar el cable de alimentacion. Agarre siempre la clavija y tire de ella firmamente para desconectarla de la toma.
No ponga ningún recipiente de agua encima del frigorífico.
- El agua puede darñar el aislamento de los componentes electricos y causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
No rocie gas inflammable cerca del frigorífico.
- Esto puede causar una explosión o un incendio.
No rocie agua en el interior del frigorífico.
- Esto puede causar un incendio o una descarga electrica.
No toque la clavija de alimentacion con las manos mojadas.
- Esto puede causar una descarga electrica.
No instale el frigorífico en un lugar humedo ni donde pueda entrada en contacto con el agua.
- El deterioro del aislamento de los componentes electricos puede causar un cortocircuito, una descarga electrica o un incendio.

No guarde productos farmáctuicos nithers products sensibles a la temperatura en el frigorífico.
- En el frigorífico no deben guardar productos que requieren un estricto control de la temperatura.
No deje que los niños se suban, se columpien o se cuelguen de la puerta del frigorífico.
- Esto podría Causear graves lesiones, y también se estropeará el frigorífico.
No utilise el frigorífico en presencia de gases explosivos o inflamables.
- Esto puede causar una explosión o un incendio.
No guarde gasolina u otros liquidos o vapeores inflamables en el frigorífico, y no los use tampoco cerca del本身就是.
- Esto puede causar una explosión o un incendio.
No toque las cucillas de triturar del compartmento para el hielo. No meta sus dedos en el agujero por donde sale el hielo del dispenser de hielo/agua.
- Si no vigue"These consejos pueda que se lesione usted mesmo.

No intente desarmar, reparar o modifier el frigorífico usted mesmo.
- Si lo haceppelesionarseusted,uotraspersonas,sufriendoquemaduras odescargaseléctricas,o pueedanarse elfrigorifico.Sisuelectrodomestico necessitieseralteradooreparado,consultausucentrode serviceo autorizzato.

Asegúrese de que el frigorífico está enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no está conectada a tierra.

Quite la suciedad y el polvo de los connectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentacion.
- El polvo acumulado en la clavija puede causarfallos en elaislamento, especially en conditiones de humedad. Esto peut causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo pasado un pano seco.No use nunca un pano mojado o humedo.
Enchufe su electrodomestico en la toma de corriere asegurandose de que la connexion este bien hecha.
- Una clavija de alimentación mal conectada puede causar un incendio o una descarga electrica.
Instale el frigorífico en un lugar bien ventilado.
- Cuanto más refrigeranteonga el electrodomístico, mayor deben ser la habitación donde sea instalado. Si hay una fuga de refrigerante, y el electrodomístico está colocado en una habitación(PC)pequeña, existe la posibiliad de que se acumulen gases combustibles. Esto peutecausear un incendio o una explosiOn.A modo de guia, por cada 8 g de refrigerante,usted necessitar a un minimo de 1 metro cumbico de espacio en la habitacion. La chapa decharacteristicas del interior del electrodoméstico le dirá cuando refrigerante contiene su frigorífico.
Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo o repararlo.
- Si no hace este作為Causese una descarga electrica.
Si huele a quemado o ver que sale humano del frigorífico, desconnecte inmediamente el cable de alimentación y consulta al centro de servicios autorizado.
RADIACION DE LED
NO LO MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÖPTICOS PRODUCTO LED CLASE 1M

No ponga botellas o contenedores de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio se pueda romper.
No toque con las manos mojadas las paredes interiores del congelador ni los alimentos guardados en el mesmo.
- Supiel podrfa congelarse en la pared interior o en los articulos guardados en el congelador.
No abra ni cierre las puertas sujetando las agarraderas de las malmas con ambas manos.
- Esto puede causar lesiones a las personas.
No toque laquina de hacer hielo con la mano o con una herramienta. - Laquina de hacer hielo es giratoria. Eso pueda causar lesiones o averías.
No ponga la mano ni objetos sobre el dispenser de hielo. - Esto puede causar lesiones o averías.

Si hay un corte en la alimentación, eviteAbrir con fecuencia el frigorífico o poder alimentos sin enfiar enél.
- Esto peut ser la causa de que la temperatura en el frigorifico aume t y se estropeen los alimentos del interior.
Si no va a usar el frigorífico durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Además,onga cuidado con laSeparateda entre las puertas del refrigerador y del congelador, especially si se abren ambas al mesmo tiempo.
- Esto puede causar lesiones a las personas.
Cuando abra el frigorífico,onga cuidado de no pillarse los dedos en las Areas "punto de compresión". - Esto puede causar lesiones a las personas.
Evite que los niños toquen laquina de hacer hielo o el compartmento para el hielo.
- De hacerlo, poder lesionarse.
Si se observa durante el uso que el hielo formado está tenido, apague laquina de hacer hielo ypongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.

Punto de comprensión potencial
Cuidado del medio ambiente
Eliminación del material de embalaje

Recicle el material siempre que sea posible (por exemple, el carton, las bolsas de plastico, la cinta adhesiva y el poliestireno), y asegurese de eliminar todos los demas materiales de embalaje de forma segura.
Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los bebés y niños pequeños, para estar que pueda lesionarse o Hogarse.
Antes de eliminar su electrodoméstico viejo
Siga las instrucciones de eliminacion suministradas por el fabricante del electrodomestico viejo o las normas de eliminacion de electrodomesticos de las autoridades locales. Cuando estas no se enquirytren disponibles, siga los tres pasos indicados a continuacion.
- Desconecte la clavija de la toma de corrente.
- Corte el cable de alimentacion del electrodomestico, pero deando la clavija como está, y disponga de el apropiamente.
-
Hasta que vengan a recoger el electrodomestico viejo, o haya que usted lo lleve a un centro de reciclaje, asegurese de ponerlo en un lugar donde no能把 an alcanzarlo los niños.
-
Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deben todos los estantes y cajones en su lugar.
De esta forma, los niños, probablemente, no se subirán al frigorífico ni quedarán atrapados en el.
Instale el frigorífico en un lugar que satisfaga los criterios siguientes:
- Donde haya un suministro de agua principal próximo.
- Donde el frigorífico no está expuesto a la luz solar directa.
- Donde el frigorífico está alejado de aparatos de calefacción y de cocinar, y de otheras fuentes de calor.
- En un lugar bien ventilado y seco.
- Donde el sueño sea fuerte y está nivrado.
Ponga un tablero sólico bajo del frigorífico si este va a ser instalado encima de una alfombra o sueño de vinilo.
El tablero protegera el suelo para que este no se deforme ni pierda su color.
Deje espacio para que se disipe el calor
Mientras funciona el frigorífico, este siempre emite calor residual.
Provea espacio sufiente alrededor del frigorífico para permitir que se disipe el calor y se disponga de una buena ventilación.
Dimensiones (mm): An 915 × Pr 710 × Al 1860

Instalación de los espaciadores
Instale los espaciadores en el panel posterior del frigorífico para asegurar el espacio libre minimumnéquivario para que se disipe el calor generado por el frigorífico.
Colóquelo en el panel trasero del frigorífico antes de quitar el revestimiento de la cinta con adhesivo en ambos lados.



Cuando las puertas está Completely abiertas

Cuando los cajones interiores han sido extraidos
Si el frigorífico no pueda passer por una puerta o entrada, sus puertasuen ser desmontadas.

Antes de desmontar las puertas, asegürese absolutamente de haber desconectado la alimentación del frigorífico.
Cuando quiera desmontar las puertas, pángase en contacto con su concesionario o con un centro de servicios autorizzato, o visite nuestro situ Web (http://panasonic.net).
Panasonic o su agente autorizzato no se hace responsables si ustedismo desmonta las puertas.
Dimensiones (mm): An 910 × Pr 610 × Al 1855 (sin puerta)
Extracción de la rejilla delantera
Cuando se abren las dos puertas y se mira a la rejilla delantera desde arriba se pueda ver dos tornillos; uno a la izquierda y el othero a la derecha.
Gire"These tornillos hacla izquierda y quitelos.
Hay un area de connexion ligeramente hacía la derecha del centro de la rejilla delantera, en su parte inferior. Sujete esta zona y tire de la rejilla hacía usted para quitarla.
Desconexión de las mangueras de suministro de agua
Quite el anillo de conexión (negro) del conductor de suministro de agua, presionando el acoplador y tirando de la manguera de suministro de agua paradeojarla libre.
- Hay dos mangueras de suministro de agua, una para el dispensador de hielo y otra para el dispensador de agua.
Reconexión de las mangueras de suministro de agua
Inserte primero el anillo de conexión (negro) en el conector de suministro de agua, y bajo inserte la manguera de suministro de agua.
Inserte la manguera de suministro de agua en el conector de suministro de agua hasta que la linea impresa en la manguera no se pueda ver más.
- Dos mangueras de suministro de agua conectan los mismos-coloredes.



Extracción de la puerta del congelador
Al extraer la puerta
- Asegürese de que la puerta está en posición de cerrada.
- Tenga cuidado de no doblar las bisagras ni dañar las mangueras de suministro de agua.
- Maneje con cuidado la puerta extraída para no fazerla ni golpearla.
Quite la cubierta de la bisagra superior.
Gire el tornillo de la cubierta de la bisagra hacía la izquierda y quítelo.
Mientras presiona la perilla, saque el cable en el sentidoamente por la flecha.
3 Quite la bisagra superior.
Gire los tornillos de la bisagra y el tornillo de puesta a tierra hacía la izquierda y quítelos.
- Cuando quite la bisagra superior,onga cuidado y apoye la puerta para que está no se caiga hacía delante.
4 Quite la guía de la manguera y bajo quite la puerta.
Quite la guía de la manguera de la bisagra inferior en el sentidoamente por la flecha.
Yrego levante la puerta derecha hacer arriba desde la bisagra inferior y quítela.
- Tire hacía fauna de las mangueras de suministro de agua hasta que quede Completely desconectada.


Extracción de la puerta del refrigerador
Al extraer la puerta
- Asegürese de que la puerta está en posición de cerrada.
- Maneje con cuidado la puerta extraída para no fazer na golpearla.
Quite la cubierta de la bisagra superior.
Gire el tornillo de la cubierta de la bisagra hacía la izquierda y quítelo.
Mientras presiona la perilla, saque el cable en el sentidoamente por la flecha.
3 Quite la bisagra superior.
Gire los tornillos de la bisagra hacía la izquierda y quítelos.
- Cuando quite la bisagra superior,onga cuidado y apoye la puerta para que está no se caiga hacía delante.
4 Quite la puerta.
- Levante recta la puertaSeparatedola de la bisagra inferior y quítela.


Colocacion de las puertas y la rejilla delantera
Siga a la inversa los pasos para descrear las puertas y quitar la rejilla.
Apriete los tornillos de fijacion afterwards de verificar que la puerta este paralela al cuerpo del frigorifico y no salga aire frio por la junta.
Apriete los tornillos para fjar las bisagras usando el destornillador (de cabeza Phillips) y la llave hexagonal.
4 Cuando instale la rejoilla delantera y la cubierta de la bisagra superior, asegúrese de que las mangueras y el cable no queden atrapados en ellas.
Cuando coloque la rejilla delantera, inserte las mangueras en las guías del interior de la rejilla delantera.
Conexión del frigorífico al suministro de agua
Antes de conectar el frigorífico
Para usar el dispenser de hielo/agua deben emplearse una presión de agua de aproximamente 150 kPa a 700 kPa (22 psi a 102 psi). Si el frigorífico va a instalarse en una lugar donde la presión del agua es inferior a aproximamente 150 kPa (22 psi), instale una bomba de presión para reforzar la presión del agua natural.
Conecte al suministro de agua potable solamente.
Piezas necessities para hacer la connexion
Juego de conexión (accesorio)


Pieza de unión (con empaquetadura)
Para G 1/2

Conector de manguera de acoplamento

Filtro de agua
Conexión del frigorífico
Antes de proseguir, aseguresscompletamente de vericar que la clavija de alimentacion estedesconectada de la toma de corriente. Y verifie que la tuberia de suministro de agua principal estedcerrada.
Cuando quiera connectar el frigorífico al suministro de agua, pángase en contacto con su concesionario o con un centro de servicios autorizzato, o visite nuestro situ Web (http://panasonic.net).
No aceptaremos nga responsabilitad si ustedismo conecta el frigorifico.
1 Coloque el conductor de la manguera en la abertura del tubo de servicios de agua.
Gire el conector de la manguera hacía la derecha para conectarlo.
- Después de averar todo lo posible a mano el conector de la manguera, use una herramienta para averar toda más el conector de la manguera, girándolo aproximamente media vuelta más.
- Verifique que el filtró está colocado dentro del conector de la manguera.
2 Inserte el conductor de la manguera de acoplamento en la manguera de service de agua.
3 Inserte la manguera de service de agua en el extremo del conector de la manguera.
- La manguera de servicios de agua se insertafirmamente en el extremo del conector de la manguera.
4 Apriete el conductor de la manguera de acoplamento en el conductor de la manguera.
Gire el conector de la manguera de acoplamente hacer la referencia para colocarlo.
- Apriete el conductor de la manguera de acoplimiento hasta que no quede espacio libre entre el conductor de la manguera de acoplimiento y el conductor de la manguera.



Despues de terminar la connexion, abra la tuberia de suministro de agua principal y verifique que no haya fugas de agua.
Notas:
- Si no se siguen los pasos dados más arriba se pueda producir fugas de agua.
- Enrolle el excesso de la manguera de servicios de agua en la parte posterior del frigorifico.
Coloque el conductor de la manguera en la abertura del tubo de servicios de agua tipo G 1/2.

Instalación del filtro de agua
El filtró de agua no está instalado en el momento de adquirir el frigorífico.
Instale el filtró de agua suministrado con el frigorífico.
1 Quite el cajón de la zona de conservación de vitaminas.
2 Quite el panel del filtr.
Ponga sus dedos en el corte de la parte delantera del panel del filtro y quite el panel del filtro.
Instale el filtró de agua y girelo 90 grados hacía la derecha.
4 Empuje el filtro de agua hacía abajo y vuelva aponer el panel del filtro en su lugar.



Nota:
- Haga circular agua por el dispensador de agua hasta que esta salga limpia (3 litres aproximadamente,unos 15 vasos de agua). Esto limpará el sistemas de suministro de agua y eliminará el aire de la manguera de suministro de agua.
El frigorífico tiene cinco ruedas que permiten moverlo fácilmente.
Lea completa y atentamente la seccion "Eleccion de la ubicacion correcta" e instale el frigorifico en la mayor ubicacion. Una vez decidida la ubicacion de instalacion, asegure el frigorifico y ajustelo de forma que quede nivelado.
Extracción de la rejilla delantera
Cuando se abren las dos puertas y se mira a la rejilla delantera desde arriba seSEO.
puede ver dos tornillos; uno a la izquierda y el除外 a la derecha.
Gire"These tornillos hacla izquierda y quitelos.
Hay un airea de connexion ligeramente hacer la derecha del centro de la rejilla delantera, en su parte inferior. Sujete esta zona y tire de la rejilla hacia usted para quitarla.

Fijación del frigorífico
Inserte un destornillador de punta plana en las ranuras de las patas ajustables de la izquierda y de la derecha, gire las ranuras en el sentidoamente por las flechas para bajo las patas al niveau del sueño, y luego asegurefirmemente las patas.

Nivelación del frigorífico
Gire las patas ajustables de forma que el frigorífico quede instalado a nivel del sueño.
Si las puertas izquierda y derecha no estan al mesmo nivel, gire una de las patas ajustables para poder las puertas alineadas.
Si la puerta izquierda está por debajo de la puerta derecha
Inserte un destornillador de punta plana en una ranura de la pata ajustable de la izquierda, girelo en el sentidoamente por la flecha y bajo haga el ajuste.
Si la puerta derecha está por debajo de la puerta izquierda
Inserte un destornillador de punta plana en una ranura de la pata ajustable de la derecha, girelo en el sentidoamente por la flecha y bajo haga el ajuste.


Colocacion de la rejilla delantera
Siga a la inversa los pasos de extracción de la rejilla.
- Tenga cuidado de no Pellizcar ni dañar la manguera de suministro de agua.
Mantenimiento
Quite todos los materiales de embalaje y lasCNTAS.
Limpie el interior del frigorífico con un paño blanco que haya sido humedecido en agua Templada y que está bien escurrido.
Antes de instalarlo, lave y seque completeness el compartmento para el hiel. (No utilise un secador para vajillas, secador de peso u.
otros electrodomesticos para secarlo.)
Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente
Cuando la clavija del cable de alimentacion se conecte a una toma de corriente, la visualizacion de la temperatura empezar a parpaear como se muestra en la figura de la derecha, y el interior del frigorifico empezar a enfriarse. Las temperatas visualizadas ahora no son las temperatas reales.
Cuando la temperatura del frigorífico alcanza los 8^ , la del congelador -12^ y la de la zona de conservación de vitamins 5^ , el visor de temperaturadea de parpadear y se ilumina y pasa a做不到ra temperatura real. El frigorífico tarda en alcantar la temperatura establishada medio día aproximadamente (cuando la temperatura de la habitación es deunos 32^ , no hay alimentos en el interior del frigorífico y las puertas están cerradas).
Ponga los alimentos bajo el frigorífico solo antes de confirmar que el compartmentimiento del frigorífico ha sido refrijrado.

Notas:
- La refrigeración puede tardar más en los días de verano o cuando la Temperatura de la habitación está alta.
- Mientras parpadaa la visualizacion de temperatura, la alarma suena para indicar que ha subido la temperatura. La alarma se pueda apagar pulsando .
Si necesita desenchufar el frigorífico, espere un minimo de 10关键时刻 de volver a enchufarlo. En caso contrario podra做不到 el compresor.
El dispensador de hielo/agua y laquina automatica de hacer hielo
Laquina automática de hacer hielo tendrá que hacer primero el hielo antes de que el dispensador de hielo/agua pueda servirlo. Laquina automática de hacer hielo puede hacerphis cubitos de hielocada vez yunos 42 cubitos de hielo al dia (aunque this configurar dependiendo de las conditiones existentes).
Cuando laquina automatica de hacer hielo se usa por primera vez, esta tarda una 8 horas en hacer hielo.
La func tion automatica para hacer hielo deja de hacer hielo tan prento como se llena el compartmentismo para el hielo.
Nota:
- Cuando se usa por primera vez el dispenser de hielo/agua y laquina automatica de hacer hielo, el agua o el hielo pueda tener un color extraño o PODen oler; este es normal y no indica ningun tipo de problema. Cuando el agua pasa a través del filtro de agua, las tuberías y otheras partes del interior del frigorífico, these sintomas desaparecerán, asi que siga suministrando agua y quitando hielo del dispenser de hielo/agua hasta que el color/oral desaparezca del agua.
En algunos casos, pourrait que este procesoonga que repetirse cierto numero de vezes.
Para retirar el compartmento para el hielo
- Levante un poco el compartmento para el hielo y tire de la parte inferior hacía fauna, hacía usted. (fig. 1)
Para colocar el compartmento para el hielo
- Alinee primero su parte superior con laquina automatica de hacer hierlo, empujé cuando la parte inferior e insertelafirmamente en su posicion, lo más hacía el interior possible.

-
Asegúrese de sostener el compartmento para el hielo con las dos manos.
-
Asegürese de comprobar que el compartmentimiento ha quedado firmamente sujejo cuando lo instale.
(La caía del compartmento de hielo pueda ser causa de lesiones o averías.)
Cuando no se pueda colocar correctamente el compartmentimiento para el hielo
- Introduzca el compartmento para el hielo Completelya tete la posicjion original
despues de girar 90 grados el mando situado en la parte trasera del compartmento para el hielo, como se indica en la fig 2.

fig. 1
fig. 2

Componentes y sus sistemas
Interior y alimentos guardados

Maquina automática de hacer hielo
2 Compartimento para el hielo
3 Estantes de cristal
Las posiciones de这些东西 (excepto para el tercero desdela parte superior en el congelador) se pueda ajustar.
4 Estantes de puerta
Las posiciones de这些东西 (sólo elsegundo estante desde la parte inferior del refrigerador) se pueda ajustar. Se incluye bandeja para huevos, tapón para botella (uno de cada).
Cajones
6 LED de torque delantera
7 Estante para vino
3 Hygienear Filtro desodorizante.
Estante de puerta de caja sellada
10 Esteante suspendedo
1 Zona de 0^
12 Zona de conservacion de vitaminas Seleccion de temperatura de 0^ a 5^ y LED de color azul, verde y blanco suministrados.
18 Zona fresca de 5^ LED de color azul y verde suministrados.
14 Tapon para botella
| Congelador -17 °C a -25 °C | Alimentos congelados, carnes, pescado, helados, etc. | ||
| Refrigerador 1 °C a 7 °C | Mantequilla, productos lácteos, huevos, bebidas, condimientos, alimentos cocinados, etc. | ||
| Zona de 0° | Carnes, pescado, jamón, salchichas, etc. | ||
| Zona de conservación de vitamins | Verduras, frutas, etc., guardadas a bajas temperatas | ||
| Zona fresca de 5° | Verduras, frutas, etc. | ||
Notas:
Las temperatas de la zona de 0^ y la zona fresca de 5^ cambian dependiendo de la temperatura establecida para el refrigerador.
- Quitando los cajones primero y segundo queda un espacio mucho más grande para usar bajo del congelador.
Para ahorrar energia
- Instale el frigorífico en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Cuanto más fria sea la temperatura ambiente, mejor eficiencia. (Por favor, consultte la Párgina 121 para Obtener información acerca de las dimensiones y el espacio.)
-
Combinación de cajones y estantes que Offerce el mayor volumen y el uso mas eficiente de la energia para el frigorífico.
-
Retire los cajones primero ysegundo de la parte superior y el compartmento para el hielo del congelador.
-
Todos los estantes están en la misma posición que en el momento de la compra.
-
Retire el compartmento para el hiel y apague la func n de hacer hiel automatcamente y el dispensador de hiel. (Consulte la Pagsa 135)
- Para permitir que el aire circule, no sobrecargue el frigorífico.
- Abra las puertas solo cuando sea Needed y tan brevamente como sea possible.
- Limpie, de vez en cuando, las aberturas de ventilacion situadas en la parte superior del frigorifico, con un aspirador, etc. (Evite dañar la tuberia del agua o del refrigerante que se encontrartran bajo de la cubierta)
- Cuando ajuste a "Modo de supercongelación", AUGueraré el consumo electrico.
Etiqueta de temperatura (accessorio)
-Estaetiqueta se aplicaunicamentealosfrigorificadosadquiridosenFrancia.

Etiqueta de temperatura
Panel exterior y de operaciones

① Panel de control
② Panel del dispenser de hielo/agua
③ Dispensador de hielo/agua
Asidero de la puerta
Panel del dispensador de hielo/agua

Área de visualización
1 Icono de cambio del filtro de agua Este indica que ha llegado el momento decaear el filtrde agua.
2 Visualización para el ingeniero de servicios Este no aparece durante el funciona normal.
3 Icono del dispenser de agua filtrada
Icono del dispenser de hielo picado
5 Icono del dispenser de cubitos de hielo
Icono de bloqueo para niños
Área de control
7 Botón del dispenser de hielo/agua
Panel de control

Área de visualización
1 Nivel de potencia de refrigeracion
La potencia de refrigeracion del frigorifico se indica ahora.

2 Temperatura del refrigerador
3 Temperatura del congelador
4 Temperatura de la zona de conservacion de vitaminas
5 Modo zona fresca de 5^
Modo de supercongelación
7 Modo de conservacion de vitaminas
3 Modo de vacaciones
9 Modo economico
10 Bloqueo para niños
Área de control
1 Botón de subida
Botón de ajuste
Boton de bajada
Notas:
- Normalmente las visualizaciones del panel está apagadas. Las visualizaciones aparecen cuando se pulsan los botones o se abren las puertas.
- La temperatura visualizada puede ser diferente de la temperatura real.
- Los botones funcional tocándolos.
- Este frigorífico usa un microprocesador para controlar la temperatura. La temperatura del interior del frigorífico cambia dependiendo de factores tales como el cambio de temperatura en la habitación, la velocidad de funciona el compresor, la Frequencia de abertura y cierra de las puertas, la canticidad de alimentos guardados en el interior y la forma en que estánguardados.
Ajuste de la temperatura
La temperatura del refrigerador, el congelador y la zona de conservacion de vitaminas seuede cambiar.
En el momento de la requisión, la temperatura está ajustada como se muestra a continuación.
Refrigerador: 4^ C
Congelador: -20 °C
Zona de conservacion de vitaminas: 2^

1

2

3

4

5

6
El panel de control se enciende y la temperatura del interior del frigorifico se visualiza.
La visualizacion de la temperatura empieza a parpadear, lo que indica que pueda ajustarse la temperatura.
3 La temperatura ajustada para el refrigerador empieza a parpadear.
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización que parpadea cambia un paso en elorden singular: refrigerador, congelador y zona de conservación de vitaminas.
Ajuste la temperatura.
- Pulse para partir la temperatura y para bajarla.
La visualizacióndea de parpadear y se enciende, lo que indica que la temperatura está ajustada. - El panel de control se apaga aproximamente 30segundos despues.
Nota:
- La visualización de 1 se restablece si no se realiza ninguna operation durante 5seguidos más o menos durante el proceso de ajuste.

Refrigerador
Ajuste la temperatura para el interior del refrigerador.
Se puede ajustarrialquiertemperatura Dentro de un margen de 1^ a 7^
Notas:
- Cuando la temperatura se ajusta a 1^ durante un periodo de tiempo prolongado, pueda que algunos alimentos seCongelen.
- En el modo de vacaciones, la temperatura no se visualiza y tampoco se pueda ajustar.
- En el modo económico tampoco se pueda ajustar la temperatura.

Congelador
Ajuste la temperatura para el interior del congelador.
Se puede ajustarrialquier temperatura dentro de un margen de -17^ a -25^
Nota:
- En el modo económico no se pueda ajustar la temperatura.
Zona de conservacion de vitaminas

Ajuste la temperatura para la zona de conservacion de vitaminas.
Se puede ajustarrialquiertemperatura Dentro de un margen de 0^ a 5^
Notas:
- Cuando la temperatura se ajusta entre 0^ y 1^ durante un periodo de tiempo prolongado, pueda que algunos alimentos seCongelen.
- En el modo de vacaciones, la temperatura no se visualiza y tampoco se pueda ajustar.
- En el modo económico tampoco se pueda ajustar la temperatura.
Uso de las/DDconicientes
Este frigorifico incorpora varias functions utiles para aplicaciones especillas.

El panel de control se enciende.
La visualización de sistemas empieza a parpadear,indicando que se pueda establisher las sistemas.
3 “5°Fresh Zone” empieza a parpadear.
4 Selecciona la referencia que se va a usar.
La visualización correspondiente a la función selectionadadea de parpadear y se enciende, lo que indica que se ha ajustado la funciona.
Cada vez que se pulsa el botón, la visualización cambia entre "encendida" y "apagada".
Encendida: la funciona está establecida.
Apagada: la funciona no está establisha.
- El panel de control se apaga aproximamente 30segundos despuestos.
Notas:
- La visualización de 1 se restablece si no se realiza网通una operación durante 5seguidos más o menos durante el proceso de ajuste.
- Si parpadea la visualizacion de la temperatura, espere uno 5 segundos a que la visualizacion se encienda antes de proseguir con las operaciones indicadas más arriba.
Modo zona fresca de 5^
5°Fresh Zone
Al presionar la zona fresca de 5^ se encienden las luces LED (azul, verde) de conservacion de vitaminas, para proteger la vitamina C contenta en verduras y frutas.
Modo de supercongelación
Super Freeze
En este modo, el congelador se可以选择 refrigerar rápidamente, permitiendo congelar los alimentos frescos, etc., que se encontrartran en él.
El modo de supercongelación se desactiva automatistically afterwards de partiras una 50 horas.
Notas:
- Cuando se establiece el modo de supercongelacion, la temperatura del interior del congelador pueda reducirse a menos de la temperatura establecida.
- El compresor funciona a alta velocidad.
- Cuando se establiece el modo de supercongelacion estando establecido el modo econólico, el modo econólico se desactiva temporallmente. Cuando termina el mode de supercongelación, la operation en el mode econólico se restabloce.
- El efecto sobre los alimentos guardados se pueda reducir si se establiece el modo de supercongelacion varias horas antes de guardar los alimentos en el compartmentimiento del congelador.
- Los elementos siguientes se recomiendaan para poder emplear la的最大capacidad de congelación.
① Establishzca el modo de supercongelacion 24 horas antes de guardar los alimentos.
② Ponga los alimentos en elsegundo cajonapartirdel superior o en el estante de cristal.
(La capacité de congelación puedaacular si los alimentos se colocan directamente en el estante de cristal.) - La maxima capacité de congelacion bajo de un periodo de 24 horas se encuentratica en la etiqueta de regimen.
| Estado de conservación de vitaminas | Al presionar la zona de conservación de vitaminas se encienden las luces LED (azul, verde, blanco) de conservación de vitaminas, para proteger las vitaminas C y D containidas en verduras y frutas. |
| Vitamin-Safe | |
| Estado de vacaciones | Establezca este modo cuando el refrigerador no vaya a usarse durante mucho tiempo como, por exemple, cuando usted se va de vacaciones, o cuandosoleva a usarse el congelador. Cuando se establiece este modo, la temperatura del refrigerador no se visualiza. Cuando se establiece este modo, no se muestra la temperatura de la zona de conservación de vitaminas. Notas: · Antes de usar el modo de vacaciones, vacie el refrigerador y ciderre su puerta. · Por razones de higiene, la temperatura del interior del refrigerador se mantendrá en uno 15 °C cuando está establecido el modo de vacaciones. · El congelador se refrigerera de la forma habitual. |
| Holiday | |
| Eco | Establezca este modo cuando el congelador no se vaya a usar mucho como, por exemple, durante losSES de invierno o durante la noche. Nota: · El modo económico no se pueda establercer@mildas está establecido el modo de supercongelación. |
| Bloqueo para niños | Los botones del panel del control y del panel del dispensador de hielo/agua se pueda bloquear. Cuando se establiece el Bloqueo para niños, “Lock” se visualiza en el panel del control y en el panel del dispenser del hielo/agua. Para desactivar este modo, mantenga pulsado n en el panel de control durante un minimo de 3 segundos. |
Cómo usar el dispensador de hielo/agua
El dispensador de hielo/agua pueda servir agua, hielo picado o cubitos de hielo.

El panel del dispensador de hielo/agua se enciende.
El icono correspondiente a lo que fue servido porULTima vez aparece.
Cada vez que se pulsa el botón, el icono cambia.
Siga pulsando el botón hasta que se encienda lo que usted quiera servirse.
Ponga una taza contra la almohadilla y empujela ligeramente hacer adentro.
El dispensador de hielo/agua sirve ahora agua o hielo.
- Mientras se sirve agua o hielo, mantenga la taza u或者其他 recipiente elevado cerca de la guía para asegurar que el agua o el hielo no salgan despedidos ni se cerrarn. El agua que sale del dispenser de agua se refrigerera a la temperatura apropiada, pero si se quiere un agua con una temperatura inferior,onga primero hielo en una taza o en otro recipiente antes de servirse el agua.
Para evitar que se derrime el agua o el hielo, separe lentamente la taza de la almohadilla una vez dispensa todo el agua o el hielo.
- Incluso después de retiring la taza de la almohadilla es possible que se dispense más hielo durante uno momentos. Esto es normal, y no indica ningún fallo de funcionaimiento.
- Algo de hielo o agua que haya permanecido en la guíaouldra caer o circular durante uno momentos despues de haber sido dispensado. Este es normal, y no indica ningún fallo de funcionaimiento.
Notas:
- El panel del dispenser de hielo/agua se apaga uno 10segunos despues de haberutilizadoel boton.Cuando el panel estáapagado, presionar la almohadilla no surte ningun efecto.
- En el modo de bloqueo para niños, "Lock" se visualiza bajo del botón.
- El agua que sale al principio del dispensador de agua puede estar a una temperatura un poco más alta.
- En el compartmentimiento para el hielo ponga solamente el hielo que hace este frigorífico, no ponga ningún otro tipo de hielo. Si hace caso omiso de esta advertencia se pueda producir fallos.
- Si laística de hacer hielo produce unaULDad de hielo demasiadolittle, puea ajustar la cantidad de agua que se suministra a laquina. Pongase en contacto con un centro de service autorizzato.
- Si continua empujando la almohadilla durante más de 30segundos, el dispensador de hielo/agua deja de dispensar agua o hielo automatamente.
Acerca de las functions de alerta del usuario
Las functions de alerta del usuario siguientes se activan cuando una puerta sedea entreabierta durante un periodo de tiempo prolongado o cuando la temperatura en el interior del frigorífico haeightado.
| Visualización de temperatura | Alarma | LED de torre delantera | ||
| Puerta(PC) | Continuamente durante 1 minuto | Parpadea | Suena una vez | Parpadea una vez |
| Continuamente durante 3 minutos | Parpadea | Suena dos veces | Parpadea dos veces | |
| Continuamente durante 5 minutos | Parpadea* | Suena continuamente | Parpadea continuamente | |
| La(PC) | Congelador: -12 °C o más | Parpadea* | Suena continuamente | Funciónamente normal |
| Refrigerador: 8 °C o más | Parpadea* | Suena continuamente | Funciónamente normal | |
*Parpadea durante 30segundos cada 30 Minutes.
Extracción y reinstalación
Estantes de cristal
Levante un poco la parte posterior del estante y tire de el hacía afuera.
Para reinstalar el estante, alinéelo con las guías izquierda y derecha y empújelo para meterlo en su lugar.
Cajones
Tire Completely hacia fuera del cajón, y cuando eleva ligeramente la parte posterior del本身就是, saque el cajón.
Para reinstalar el cajón, alinéelo con las guías izquierda y derecha y empújelo para meterlo en su lugar.
Estantes de puerta y esta de puerta de caja sellada
Empujé el estante de abajo a arriba y quítelo.
Para reinstalar el estante, alinéelo con los resaltos izquierdo y derecho e insertelo firmamente hacer abajo y hasta el fondo.
Estante para vino
Levante un poco la parte trasera del estante para vino y saque el estante.
Para reinstalar el estante, alinéelo con las guías izquierda y derecha y empújelo para meterlo en su lugar.
Estante suspendido
Tire completeness hacia fuera del estante suspendido, y@m间隙a ligeramente la parte posterior delismo, saque el estante suspendido.
Para reinstalar el estante suspendido, alinéelo con las guías izquierda y derecha y empújelo para meterlo en su lugar.
Compartimento para el hielo
Levante un poco el compartmentimiento para el hielo y tire de la parte inferior hacía fuera, hacía usted. Para reinstalar el compartmentimiento para el hielo, alinee primero su parte superior con lamaids automatica de hacer hielo, y bajo empujé hacer abajo su parte inferior e insertela firmamente en su lugar hasta el fondo.
- Cuando extraiga el compartmento para el hielo,onga cuidado para no derramar el hielo de su interior.
- Antes de reinstalar el compartmentimiento para el hielo, saque el hielo de su interior.
Chapa de trenaje del dispensador de hielo/agua y bandeja de agua
Ponga sus dedos en el corte de la parte posterior de la chapa de drenaje y retire la bandeja.
Sujete el resalto de la bandeja de agua y retire la bandeja.
Cuando reinstale las bandejas, instale primero la bandeja de agua y bajo la chapa de trenaje.







Limpieza y mantenimiento
Haga la limpieza y el mantenimiento periodicos para asegurar que el frigorífico se mantenga limpio y continue的功能ando durante mucho tiempo.

Antes de hacer trabajo de limpieza o mantenimiento, asegürese absolutamente de desconectar la clavija de alimentación de la toma de corriente. No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario podra sufrir una descarga electrica o lesionarse.

Para hacer la limpieza no use los produits individentes:
- Productos de limpieza alcalinos (estos podrnan disolver las piezas de plástico)
- Productos de limpieza abrasivos, jabones en polvo, agua muy caliente o hirviendo, cepillos, acidos, bencina, diluyentes de pintura, alcohol, etc. (estos PODrIan estropear las superficies, la pintura y las piezas de plastico)
Limpieza
Limpie la sociedad que pueda quitarse fácilmente usingo un paño humedecido en agua Templada.
Limpie la sueidad dificil de qutar usingan pano humedecido en algo de detergente neutro diluido, del que se emplea en las cocinas.
Luego elimine los restos de detergente usingan un paño humedecido en agua Templada.
Para completar la limpieza, asegürese absolutamente de pagar un paño seco por las superficies para eliminar el resto de humedad.
No use products de limpieza (que contengan productos de limpieza abrasivos o compuestos químicos) y elimine los restos liquidos de alimentos, salsas o sucidad de la puerta a la mayor brevedad.
Interior, cajones, estantes de cristal y estantes de puerta
Asegürese absolutamente de limpiar los aceites comestibles, la mantequilla y otros temas de grasas y aceites adheridos a las piezas de plástico.
De lo contrario, las piezas de plastico podrián estropearse. Los cajones, estantes de cristal y estantes de puerta se pueda desmontar.
Si está muy sucios o huelen mal, retireiros y lávelos.
Sello de abertura de la puerta
Un sello sucio o dañado permitirá que escape el aire frío del interior.
Tan pronto como se ensucie el sello, elimine la suciedad inmediamente.
Si el compartmento para el hielo Tiene hielo viejo o cubitos de hielo fusionados, retirelo y tire el hielo.

Dispensador de hielo/agua
La chap de drenaje y la bandeja de agua se pueda desmontar. Tire periodically el agua que se haya accumulo en la bandeja de agua.
Exterior del frigorífico
Si se ensucía el exterior, elimine la suciedad. Además, permitir que se acumule polvo en la clavija de alimentación pueda causar un incendio. Quite periodically el polvo using an un paño seco, etc.
Panel de control y panel del dispenser de hielo/agua
Limpie"These paneles using un paño blanco humedecido en agua Templada y bajo escurrido.
El panel de control y el panel del dispenser de hielo/agua está hechos de materiales delicados.
Por lo tanto,onga cuidado para no dañar sus superficies.
Nota:
No lave los cajones, estantes de cristal, estantes de las puertas y otheras piezas en un lavaplatos. Si lo hace, el dorado de las piezas o su enamado podra despendere o las piezas podrian dañarse.
Cambi periodicamente el filtró de agua. Como normala, el filtrópeará Cambiarse una vez cadaarethesmes.
Cuando统计数据 the momento de mover el panel, el icono "aparecerá en el panel del dispensador de hielo/agua.
El tiempo indicado para携带 el filtro puede variar según la calidad de agua usada y la calidad y la presión del agua, y pueda ser muy inferior aarethesmes.
Cambie también el filtro de agua bajo las circunstacias siguientes:
- Cuando el hielo o el agua tengan olores o sabores desagradables (esto significa que la capacité de filtracion del filtro se ha reducido)
- Cuando la cantidad de agua que entra en el frigorífico ha disminuido (esto significa que el filtro está obstruido)
Cómo cambiar el filtro
Quite el cajón de la zona de conservación de vitaminas.
Quite el panel del filtro.
Ponga sus dedos en el corte de la parte delantera del panel del bajo y quite el panel del bajo.
3 Incline ligeramente el filtro de agua hacía arriba.


Gire el filtro de agua 90 grados hacía la izquierda y tire deél hacía usted.
Instale el filtro de agua nuevo.
Siga a la inversa los pasos para extraer el filtro.
6 Cuando se visualice "[] en el panel del dispenser de hielo/agua, mantenga pulsado en el dispenser de hielo/agua durante un minimo de 3 seguidos. El icono " ^ 念 del panel del dispenser de hielo/agua se apaga.

Notas:
- Cuando se haya quitado el filtró de agua, el agua del interior podrá derramarse.
Si se derrama agua, quite el cajón de la zona fresca de 5^ y elimine el agua del fondo del frigorífico.
Si va a comprar unimento de agua nuevo, pida a su concesionario o centro de serviceo autorizzato que le suministre uno.
Tipo de filtro de agua: CNRAH-257760
Desactivación de la funciona automatística para hacer hielo
La funciona automática para hacer hielo se pueda desactivar cuando, por exemple, no vaya a ser realizada durante是多么 tiempo para servir hielo.
Quite el compartmento para el hielo ypong a interruptor del interior de la maquina automatica para hacer hielo en la posicion de apagado.
Nota:
- Después deponer el interruptor en la posicón de apagado, vuelva aponer el compartmentimiento para el hielo en la posicón original. Aunque el interruptor se haya puesto en la posicón de apagado, el hielo que queda en la bandeja de cubitos de hielo se depositará en el compartmentimiento para el hielo.

Uso del congelador con el compartmentimiento para el hielo retirado
Cuando se quite el compartmento para el hielo, en los estantes del congelador se podraponer alimentos de tamaño grande.
Para usar el congelador con el compartmento para el hielo retirado, siga los pasos dados a continuacion y apague el dispensador de hielo.
Desactive la funciona automatica para hacer hielo.
Aparecerá “|” en el panel del dispenser de hielo/agua.
3 Mantenga pulsado durante un minimo de 3 segundos.
4 Coloque la cubierta del eyector de hielo.
Por seguridad y para ahorrar energia, Coloque la cubierta del dispenser de hielo que se suministra con el frigorífico, en la zona dispensación de hielo.
La cubierta del dispenser de hiero está formada por 2 piezas. Coloque primero la ① y bajo la ② .
Notas:
- El dispensador de agua se pueda usar excepte el dispensador de hielo haya sido apagado siguiendo los pasos indicados más arriba.
-
Para reinstalar el compartmento para el hielo y uso de nuevo, siga los pasos siguientes. 1. Quite la cubierta del evector de hielo.
-
Ponga el interruptor de la funciona automática para hacer hielo en la posicion de encendido.
- Instale el compartmentimiento para el hielo.

Verificaciones desdesde la limpieza y elmantimiento
Estadañado el cable de alimentación?
Está caliente la clavija de alimentación?
¿Está conectadafirmamentelaclavija en la toma de corriente?
Si se estropea el cable de alimentacion, saque la clavija de alimentacion de la toma de corriente ypongase en contacto con su distribuidor o con un centro de service autorizzato.
Si el LED o la cubierta de LED está dañado, o si se observa una anomalía, pángase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicios autorizzato. No intente reparar, sustituir o desarmarrial quiera pieza dañada, etc.ustedismo.
Cuando el frigorífico no se vaya a usar durante un periodo de tiempo largo
En these cases, desconecte la clavija de alimentacion. Deje las puertas del frigorifico abiertas durante dos o tres djas para que se seque el interior y evitar asla formacion de olores y moho.
Cuando vuelva a usar el frigorífico, suministre agua [unos 15 vasos aproximadamente (3 litres)] y retire el hielo (unos 40 cubitos) del dispensador de hielo/agua hasta que el agua y los cubitos de hielo salgan limpios.
Cuando mueva o transporte el frigorífico
Antes de mover o transporte el frigorífico
Primero, asegúrese de que la tuberia de suministro de agua principal está cerrada.
Quite todos los alimentos y el hielo del interior del frigorífico, y desconecte la clavija de alimentación.
1 Desconecte la manguera de service de agua del conector de la manguera.
Tenga preparado un recipiente para recoger el agua que se ha cerrado del interior de la manguera de service de agua.
- Quite también el conductor de la manguera colocado en la abertura del tubo de servicios de agua, y guardela en un lugar seguro.
Quite la rejilla delantera.
3 Desconecte las dos mangueras de suministro de agua, las cuales sobresalen del area situada bajo de la puerta del congelador, de los connectores de suministro de agua.
Quite los anillos de connexion (negros) y bajo saque las mangueras de suministro de agua.
Se derramará agua del interior de las mangueras de suministro de agua,ASF que teng a preparado un recipiente para recogerla.
Suba las patas ajustables y tire del frigorífico hacía la parte delantera.
Vacia el agua por la calidad de vaciado ubicada en la parte inferior del panel trasero.
Ponga un recipiente bajo de laitters de vaciado, incline el frigorifico hacer la parte trasera y vacie el agua por laitters de vaciado.
6 Vuelva a instalar la rejilla delantera.
Siga a la inversa los pasos para quitar la rejilla delantera.

Desplazamente o transporte del frigorífico
El frigorífico deben ser transporte por unminimum de quatre personnes.
- Cada persona deben sujetar el frigorífico por cada una de las cuales esquinas.
- No sujete el frigorífico por las puertas.
- Cierre completamente las puertas con cinta adhesiva para que no se abran.
Nota:
- Tenga en cuenta que el agua que queda en el interior del frigorífico pueda que se derrame.

Solución de problemas
Si nota que el frigorífico no funciona bien, verifique primero los+puntossiguidentes.
Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentacion ypongase en contacto con su concessionario o centro de servicios autorizzato.
Generalidades
| Usted oye sonidos extraños precedentes del frigorífico. | •¿Se ha instalado el frigorífico sobre un piso fuerte y nivelado? •¿Se has provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico? •¿Vibra algo colocado encima del frigorífico? •Es normal oir algunos ruidos cuando el frigorífico empieza a funciona o cuando se para. |
| Se oye un sonido après de apagarse el compresor. | •Esto es normal, y a bajo lo Cause el refrigerante que circula de vuelta al compresor. |
| Se oye un sonido.after deAbrir o cerrar la puerta. | •Esto es normal, y se debea a la diferencia de presión de aire entre el interior y el exterior del frigorífico. |
| Se oye el sonido de aire o agua circularando despues deAbrir la puerta. | •Esto lo Cause el refrigerante que circula por las tuberías interiores. |
| Se oye un sonidoblickada vez que se conecta la alimentación del refrigerado. | •Éste es el sonido hecho por la activación de la valvula de tres vías, y Completely normal. |
| Se oye un sonidocontinuo de gimoteo. | •Este sonido se oye@mñas FUNCIONa el ventilador para la circulación de aire fresco. •¿Se ha puesto el frigorífico en el modo de supercongelación? En el modo de supercongelación, el ventilador para la circulación de aire fresco funciona a alta velocidad y hace un ruido alto. •¿Se han empaquetado los-alimentosdemasiado juntos? ÚEstá la temperatura de la habitación alta? En casos como éstos, el ventilador para la circulación de aire fresco funciona a alta velocidad y hace un ruido alto. |
| Se oyen sonidos precedentes de laquina automática de hacer hielo. | •Éstoson los sonidos producidos por el hielo al caer al compartmentimiento para el hielo. Este ruido es normal. |
| El compresorharebastante ruido. | •¿Se ha puesto el frigorífico en el modo de supercongelación? En el mode de supercongelación, el compresorfunciona a alta velocidad y hace un ruido alto. •¿Se han empaquetado los-alimentosdemasiado juntos? ÚEstá la temperatura de la habitación alta? En casos como éstos, el compresorfunciona a alta velocidad, asi que es normal que haga más ruido. |
| El compresorha estadofunctionando durantemuchó tiempo. | •Cuando se conecta por primera vezla clavija de alimentación, el compresorfunciona durante más tiempo de lo que es normal para enfiar el interior del frigorífico hasta que se alcanzan las temperatasestablecidas. •¿Se ha puesto el frigorífico en el mode de supercongelación? •¿Se han abierto y cerradofrequentemente las puertas del frigorífico? ÚEstán Completely cerradas las puertas? •¿Se han empaquetado los-alimentosdemasiado juntos? ÚEstá la temperatura de la habitación alta? •Cuando se metan muchos alimentos en el frigorífico, el compresor tendrà que funciona durante más tiempo. |
| Se formacondensacionfuera del frigorífico. | •La condensacionsepuedeformar cuando lahumedadde la habitaciónesalita,loqueesnormal. Quite la condensacionpasando un paño seco. |
| El exterior delfrigorífico senota caliente al tocarlo. | •Es normalque se produca calor, ya queel frigoríficoincorporauna tuberiaparadispar calor y evaporar la condensación. |
| Loscontrolestelepanel de control no sepuede利用率. | •¿Estáconcectada la alimentación delfrigorífico? •¿Se ha puesto el frigorífico en elmode de bloqueo para niños? |
| ELLEDno seenciende. | •¿Se ha puesto el frigorífico en elmode de vacaciones? En el mode de vacaciones, el LEDde la torredelantera del Refrigerador no seenciende. •¿Estáconcectada la alimentación delfrigorífico? |
| Laalarmasuena,ylambda visualización deltemperaturaldel paneldecontrolyledLED de torredelanteraparpadean. | •Una de las puertas delfrigorífico, oambas, estáabierta.Cierrelas puertas. |
Refrigerador y congelador
| El refrigerador no refririga (y el congelador no congela). | ¿Está conectada la alimentación del frigorífico? |
| El refrigerador no refririga (y el congelador no congela) satisfactoriamente. | ¿Es demasiado alta la temperatas ajustada? ¿Está el frigorífico expuesto a la luz solar directa o colocado cerca de un aparato de calefacción? ¿Se ha provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico? ¿Se han empaquetado los alimentos demasiado+juntos? ¿Está la temperatura de la habitación alta? ¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigorífico? ¿Están Completely cerradas las puertas? ¿Se ha puesto el frigorífico en el modo de vacaciones? Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífico, la temperaturaaurantátemporalmente. Durante la estación fria o cuando la temperatura de la habitación está baja, pueda parecerque el frigorífico no está refrigerando. |
| Hay diferencias entre la temperaturaestablecida y la temperatura real. | ¿Se ha:puestepel frigorífico en el mode de supercongelación? Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífico, la temperaturaaurantátemporalmente. |
| No se hace hielo. | ¿Se ha abierto la tubercía de suministro de agua principal? ¿Se ha connectadocorrectamente la manguera de service del frigorífico? ¿Estáconnectada la alimentación del frigorífico? ¿Esté interruptor delmaháquina automáticade hacer hieloen la posición de encendido? |
| Los alimentos de refrigerador se congelan. | ¿Está la temperaturadel refrigeradordemasiado baja? ¿Se han colocado los alimentos en la parte trasera del refrigerador? La zonaproxima a laparedtraseraesonde la temperatura está más baja, asi que eviteponer enesezona alimentos que secongen fácilmente. |
| Se forma condensación en el refrigeradory en los cajones. | El refrigeradormantiene una humedad alta paramantenerlas verduras yotros alimentostrescos. La condensaciónsepuedeformar cuandola puertaseibre y se cierrafrequentemente ouwhen no seha cerradocompletamente. Elimine la condensaciónusando un paño seco. |
| La puerta del congelador se abre con dificultad. | La diferencia de presiónde aireentre el interior y el exterior del congeladorpuede dificultaralgunas vezesla aperturede la puerta del congelador. Espereunosmomentoyvuelaaintentar abrirla puerta. |
| Huele mal Dentro del frigorífico. | ¿Se cerraron herméticamentelesalimentos conolores fuertesantesde meterlos en elrefrigerador? Ponga los alimentos en un contender que se pueda cerrarhermétamenteymetelet内容简介n el estante de puerta conca sellada. Los olores sepden adherir alas superficiesdelinterd delfrigorífico.Limpie lassuperficies con un pañoblanodeqa Haya sidosumedecidoantes enagua Templada. |
Dispensador de hielo/agua
| El agua y el hielo huelen mal. | ·¿Es viejo el filtró de agua que está sendo utilisé? |
| No sale agua. | ·¿Se ha abierto la tubercía de suministro de agua principal? ·¿Se ha connectado correctamente la manguera de servicios de agua? ·¿Está-connectada la alimentación del frigorífico? ·¿Se visualiza el icono “{◇}” en el panel del dispenser de hielo/agua? |
| No sale hielo. | ·¿Está connectada la alimentación del frigorífico? ·¿Se visualiza el icono “{◇}” o “{◇}” en el panel del dispenser de hielo/agua? ·¿Hay hielo en el compartmentimiento para el hielo? ·¿Está el hielo apelmazado en el compartmentimiento para el hielo? Puede retirarse el hielo congelado en el compartmentimiento para el hielo cuando no se ha utilisé el dispenser de hielo durante un periodo largo de tiempo. El dispenser de hielo no pueda actuar si el compartmentimiento para el hielo está congelado y agrupado. Retire el amontonacimiento de hielo del compartmentimiento para el hielo y del dispenser de hielo. ·Puede que el dispenser de hielo no pueda actuar incluso cuando aún quede algo de hielo en el compartmentimiento para el hielo. Este es normal. |
| Los controlles del panel del dispenser de hielo/agua no seSEOuen utilizes. | ·¿Está connectada la alimentación del frigorífico? ·¿Se ha puesto el frigorífico en el modo de bloqueo para niños? |
Especificaciones
| Ficha del producto (Reglamento UE 1060/2010) | ||
| NOMBRE DEL PROVEEDOR | Panasonic | |
| IDENTIFICACION DEL MODELO | NR-BS53VX3-E | NR-BS53VW3-E |
| CATEGORIA | 7 (frigorífico-congelador) | |
| CLASE DE EFICIENCY ENERGÉTICA | A++ | |
| CONSUMO DE ENERGÍA ANUAL | 346 kWh/año*1 | |
| VOLUMEN U'TIL FRIGORÍFICO | 324 L | |
| VOLUMEN U'TIL CONGELADOR | 206 L | |
| ESTRELLAS DEL CONGELADOR | Cuatro estrellas | |
| COMPARTIMENO "LIBRE DE ESCARCHA" | Frigorífico: Libre de escarcha / Congelador: Libre de escarcha | |
| PERÍODO DE SUBIDA DE LA TEMPERATUREA | 16 horas | |
| CAPACIDAD DE CONGELACION | 15 kg/24 h | |
| CLASE CLIMÁTICA | SN-T*2 | |
| EMISIONES DE RUIDO ACúSTICO AÉREO | 38 dB | |
| Otros datos | ||
| VOLUMEN TOTAL BRUTO | 615 L | |
| VOLUMEN TOTAL NETO | 530 L | |
| DIMENSIONES EXTERIORES ANCHO × FONDO × ALTURA | 915 mm x 710 mm x 1860 mm | |
| PESO NETO | 137 kg | |
| TENSión NOMINAL | 220 V - 230 V | |
| FRECUYENCIA NOMINAL | 50 Hz | |
| REFRIGERANTE/CARGA | R600a/70 g | |
| AGENTE EXPANDENTE | Ciclo/isopentano | |
Notas:
1 El Consumo de energia anual se basa en los resultados de las pruebas estandar de 24 horas según la norma EN153.
El Consumo de energia real varía en función de la utilización del producto y de su lugar de instalación.
El Consumo de energia en functionamento可以选择 variar en func tion del lugar de instalacion de la unidad, la temperatura ajustada en cada compartmento, la temperatura ambiente y la humedad, la fecuencia de apertura/cierre de las puertas, el volumen y la temperatura de los alimentos almacenados y la utilizacion del producto.
2 Temperatura ambiente permittida: de 10^ a 43^
Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparicio de este significo en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un processo adequado de tratamento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,donde los admitirán sin coste algo. En algunos páises existe también la posibiliad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estaré contribuyendo a preservar valiosos recursos y evitar cualquier posible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo al tratimiento inadequado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion Incorrecta de these desechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si desea desechar equipments elctricos y electronicos, pongase en contacto con su distribuidor o proeedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no PENETECIENTES a la Unión Europea
Este=simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si desea dechar este producto, pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

Este sibolo se utilize para remitir al usuario a las instrucciones o folletos con informacion relevante.
Este refrigerador incorpora unhetto que es considerado como biocida.
El bajo no me quio apono un sustancia contando iones de plata que desactivan bacterias en el aire bajo del refrigerador e inhiben el crecimiento de bacterias.
Substancias activas: fosfato de plata, sodio, hidrógeno y circonio
Innehåll
Sakerhetsforeskrifter 140
ManualFacil