NRB32SG1 - Refrigerador PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NRB32SG1 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NRB32SG1 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NRB32SG1 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NRB32SG1 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO NRB32SG1 PANASONIC
Muchisimas gratias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto.Guarde este manual para poder consultarlo en
futuro.Se incluyen instrucciones para la instalacion.
Svenska 98-113
Gratulerar till ditt inkop avenna Panasonic-product.
Las nogrant igenom denna bruksanvising fore
anvandningen. Spara denna bruksanvising for framtida bruk.
Anvisningar om installationen ar inkladerade.
Norsk 114-129
Takk for at du valgte a kjope dette produit fer Panasonic. Les disse instruksjonene noye for du bruker produit. Ta vare pa donne handboken i tilfelle du far bruK for den senere. Instruksjoner for installationjmedfolger.
Dansk 130-145
Cuidado del medioambiente 82
Instrucciones de seguidad 83
Instalacion 85
Identificacion de las piezas 87
Panel de control 88
Ajuste de la temperatura 89
Uso de las functions prácticas 90
Funciones de alerta para el usuario .92
Cómo hacer cubitos de hielo .92
Cómo extrae y colocar los estantes 92
Instrucciones de cuidado y limpieza 93
Preguntas mas frecuentes 95
Especificaiones 97

Cuidado del medioambiente

Eliminación del material de embalaje
Por favor, recicle sempre que sea posible (carton, bolas de plastico, cinta adhesiva y poliestireno) y aseguirese de que el resto de materiales de embalaje se eliminen de forma segura.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y bebés, para evaporar el riesgo de asficia.

Información para sistemas sobre la eliminación de equipos electricos y electrónicos (domestico)
Este simbolo, que pode incluirse en los produits y/o en los documentos adjuntos, significa que los produits electricos y electrónicos que deban desecharse nopearian mezclarse con los residuos domesticos generales.
Para efectuar un tratamento, recuperacion y reciclaje adecuados, lleveesticos productos a los+puntodes recogida establecidos atal efecto,onde podra depositarlos sin coste algo. De forma alternativa, en algunos paises también es possible returnar sus productos al distribuidor local,tras la compra de un nuevo producto similar.
La correcta eliminación de este producto ayudará a proteger recursos valiosos y evitar los posibles efectos negativos sobre la salute de las personas y el medioambiente que podrián surgir a raíz de una incorrecta gestión de los residuos. Por favor,pongase en contacto con la autoridad local para Obtener información adicional acerca del punto de recogida más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podria recibir una multa si elimina este producto de forma incorrecta.
Para usuario de negotiation de la Comunidad Europea
Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o vendedor para Obtener información adicional.
Información sobre la eliminación en páíses fuera de la Comunidad Europea
Este symbolo solo es valido en la Comunidad Europea.
Si deseña desechar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales o su vendedor y pregunte por el método correcto de eliminación.

Antes de eliminar su electrodoméstico viejo
Siga las instrucciones de eliminacion suministradas por el fabricante del electrodomestico viejo o las normas de eliminacion de electrodomesticos de las autoridades locales. Cuando estas no se enquiryrnables, siga los tres pasos indicados a continuacion.
- Desconecte la clavija de la toma de corriente.
- Corte el cable de alimentacion del electrodomestico, dejando la clavija como está, y desechelo.
-
Hasta que recojan el electrodomestico bajo, o haya que usted lo lleve a un centro de reciclaje, asegürese de ponerlo fuera del alcance de los niños.
-
Quite todos los materiales de sellado de la puerta y deben todos los estantes y cajones en su lugar.
De esta forma, los niños, probablemente, no se subirán al frigorífico ni quedarán atrapados en el.
Instrucciones de seguridad

Significado de los simbolos:

No

Asegürese de hacer este No desarme

Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evaporar descargas electricas


Indica peligro de muerte o de lesiones graves.
Este aparato no ha sido diseado para ser utilisé por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que estas sean supervisas o hayan recibido instrucciones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el aparato.

No use un adaptor de multiples��omas de corriente ni enchufe varios aparatos en el mismo adaptorde tomas de corriente.
- Esto puede causar un sobrecalentamento, un incendio o un cortocircuito.
No apriete, anude ni doble el cable de alimentacion, y no ponga tampoco objetos pesados encima de el. - Este aumento el riesgo de que se produza un incidio o descarga electrica. Si se daña el cable de alimentación o la clavija del electrodométrico, ellos deben ser sustituidos por el fabricante, su agente de service o por una persona cautificada, para evitar riesgos.
No desenchufe el frigorifico tirando del cable de alimentacion.
- Puede dañar el cable de alimentación. Agarre siempre la clavija y tire de ellafirmamente para desconectarla de la toma.
No ponga ningún recipiente de agua encima del frigorífico. - El aguauede dañar elaislamento de los componentes electricos ycausal un cortocircuito, un incendio o una descargaelectrica.
No rocie gas inflamable circa del frigorifico.
- Esto peutecasarunaexplosiOnouincendio.
No rocfe agua en el interior del frigorifico.
- Esto peutecausear un incendio ouna descarga elctrica.
No toque la clavija de alimentacion con las manos mojadas.
- Esto peut cause una descarga electrica.
No instale el frigorifico en un lugar humedo ni donde pueda entrada en contacto con el agua.
- El deterioro del aislamento de los componentes electricos可能导致 un cortocircuito, una descarga electrica o un incendio.
No guarde sustancias volatiles o inflamables en el frigorifico.
- Las sustancias inflamables tales como bencina, diluyentes, alcohol, eter y gas licuado del petróleo (GLP) puede causar Explosiones.
No guarde productos pharmaceuticos nithers productos sensibles a la temperatura en el frigorifico.
- En el frigorífico no deben guardar produits que requirecen un estricto control de la temperatura.
No doit que los niños se suban, se columpien o se cuelguen de la puerta del frigorifico.
- Esto podria causar graves lesions, asi como daños en el frigorífico.
No haga funcionar el frigorifico si hay gases explosivos o inflamables.
- Esto peutcauseunaexplosionouincendio.
No guarde gasolina u otros liquidos o vapires inflamables en el frigorifico, y no los use tampoco circa del本身就是.
- Esto peutcaesarunaexplosionouincendio.
-ADVERTENCIA:
No use dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descongelacion.Use solamente los procesos recomendados por el fabricante.
- Este puede causar dãños en el interior del frigorífico o pueda provocar una explosión.
-ADVERTENCIA:
No utilise aparatos electricos dentro de los compartments para guardar alimentos del electrodomestico, a menos que ellos sean del tipo recomendado por el fabricante.
- Esto peutecausarunaexplosiono un incendio.
-ADVERTENCIA:
No dañé el circuito del refrigerante.
- Esto peutecausarunaexplosiono un incendio.

No intente desarmar, reparar o modificar el frigorifico ustedismo.
- Si lo hace, pueda resultar herido o herir a另一as personas, sufriendo quemaduras o descargas eletricas, o puede dañarse el frigorífico. Si su electrodométrico necesa ser reparado, consulte con su centro de servicios autorizzato.

Instrucciones de seguridad (continuacion)

Asegürese de que el frigorífico está enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no está conectada a tierra.
- Un cortocircuito podra causar una descarga electrica.

Asegürese de que el cable de alimentacion y su clavija no esten aplastados ni dañados.
- Una clavija o un cable de alimentacion danados pueda causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica.
- Si está danoi el cable de alimentación, este deben ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios oequalquier other persona qualificada, para evacrar riesgos.
NO INTENTE SUSTITUIRO USTED MISO
Quite la suciedad y el polvo de los conectores de la clavija antes de conectarla a la fuente de alimentacion.
- El polvo acumulado en la clavija puede causar fallos en el aislamento, especially en conditiones de humedad. Esto pueda causar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica. Desenchufe el cable de alimentacion y limpielo pasando un paño seco. No use nunca un paño mojado o humedo.
Enchufe su electrodomestico en la toma de corriente, asegurandose de que la conexion sea segura.
- Una clavija de alimentación mal conectada pueda causar un incendio o una descarga electrica.
Instale el frigorifico en un lugar bien ventilado. - Cuanto más refrigeranteonga el electrodomésico, mayor debár ser la habitacióndonde sea instalado. Si hay una fuga de refrigerante, y el electrodomésico está colocado en una habitaciónpequeña, existe la posibiliad de que se acumulen gases combustibles. Este可能导致 un incidio o una explosión. A modo de guía, por cada 8g de refrigerante, usted necessitará un minimo de 1 metro cubico de espacio en la habitación. La placá decharacteristicadel interior del electrodomésico le informará de cuando refrigerante contiene su frigorífico.
El refrigerante (R600a) uso en el frigorifico y los gases del material aislante (ciclopentano) son inflamables. también requires procedimientos especials para su eliminacion.
- Antes de desechar el electrodomestico, asegürese de que ninguno de los tubos de la parte posterior esten dañados. Las fugas de refrigerante o de gas pueda causar un incendio o una explosión.
Desenchufe el frigorifico antes de limpiarlo o repararlo. - De lo contrario, podria provocar una descarga electrica.
Si huele a quemado o ve que sale homo del frigorífico, desconecte inmediamente el cable de alimentación y consulte al centro de servicios autorizzato. - De lo contrario, podra provocar un incendio o descarga electrica.
-ADVERTENCA:
Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en la estructura incorpora, libres de obstrucciones.
- De lo contrario, este podra resultar en un incendio o explosiOn, debo a que el refrigerante no suepe dispersarse si hay una fuga.

PRECAUCION
Indica riesgo de lesiones o daños en la propidad.

No ponga botellas o contenedores de cristal en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el cristal se pueda romper.
No toque con las manos mojadas las paredes interiores del congelador ni los alimentos guardados en el itself.
- Su piel podria congelarse al entrada en contacto con la pared interior o los articulos guardados en el congelador.
No abra ni cierre las puertas sujetando los tiradores con ambas manos.
- Esto puede causar lesiones.

Si hay un corte en la alimentacion electrica, eviteAbrir con fecuencia el frigorifico o poner alimentos sin enfiar en el.
- Esto peutesprovocareque la temperatura en el frigorifico aumente y que se estropeen los alimentos del interior.
Si no va a usar el frigorífico durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Además,onga cuidado con laSeparateda entre las puertas del frigorífico y del congelador,especiallyste si se abren ambas al mesmo tiempo.
- Esto puede causar lesiones.
Cuando abra el frigorífico,onga cuidado de no pillarse los dedos en las Areas de "punto de compresión". En particular, cuando abra la puerta del frigorífico, evite el posible punto de compresión entre las puertas del frigorífico y del congelador. - Esto puede causar lesiones.

Possible "punto de compresión"
Esta sección le explicía como instalar su electrodométrico para Obtener un funciona energeticamente eficaz, seguro y silencioso.
Dimensiones
A600 x F652 x Al.1866 (mm)
Cómo desembalar su electrodométrico
Quite todo el material de embalaje y la cinta adhesiva.
como elegir laubicacion correcta
Ventilación
Debido a que el electrodométrico emite calor durante su funciona, debérica instalarse en una sala seca y bien ventilada, con espacio sufiente en la parte superior y posterior, tal y como se muestra en la Figura 1. Si detecta vibraciones, el electrodométrico requiere más espacio.
Temperatura
La temperatura ambiente afecta la energia energetica del frigorifico, eskaar, lacantidad de electricidad que utilize para enfiar y congelar los alimentos.
Para Obtener un funcionaamento optimo, instale su frigorifico:
lejos de la luz solar directa.
- alejado de radiadores, cucina u或其他 fuentes de calor.
- en unaubicaciondonde la temperaturea ambiente corresponda a la clasificacion declima para la cui estadiseñado el electrodomestico.
Consulte la sección Especificaciones para poderar la clasificacion de clima de su electrodomestico.
Nivel
Instale en un sueño nivelado y que sea lo suficientmente solido para soportar un frigorífico cargado.
Nivele los desniveles del sueño atornillando o desatornillando las dos patas delanteras ajustables, tal y como se muestra en la Figura 2. Este evita la vibración y el ruido.
Si el electrodoméstico está colocado sobre un sueño enmoquetado o revestido con vinilo, colque primero una placía sárida bajo dicho electrodoméstico. Esto evitará el cambio de color causado por la emisión de calor del electrodoméstico.
Las bisagras de la puerta del frigorífico se pueda携带 delgadoledocho al izquierdo,para que las puertas se abran en la direccion opuesta. Si necesita realizar este cambio,pongase en contacto con uno de los centros de servicios que aparecen en la hoja adjunta o acceda a了我的to situ Web (http://panasonic.net).
Declinamosrialquierresponsibilitadssusituyaustedismo las bisagras.
Se incluyen en el embalaje de la unidad bisagras de direccion de aperture de la puerta.

Figura 1

Figura 2

Instalación (continuación)
Instalacion de los separatores
Para evaporar que el condensador (el componente de color negro con aletas, situado en la parte posterior) toque la pared, colocque los dosSeparatedores de plastico en su lugar, haciendolos girar 90^ .

Limpieza
Después de la instalación, limpie el electrodométrico con agua tibia.
Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente
Puede conectar la clavija de alimentacion inmediamente afterwards de la instalacion.
Una vez se haya enchufado el electrodométrico, aparecerán todos los símbolos durante un instante y se做不到arlos seguidentes valores iniciales: -18 ^ C en el indicator de ajuste del congelador y 4 ^ C en el indicator de ajuste del frigorífico. Todos los botones del panel de control son tactiles. (Sólo es NEEDario pulsar para activar el botón que deseña utilizez.)
Notas:
- La refrigeracion可以选择 tener mas tiempo en los días de verano o cuando lathernatura ambiente sea elevada.
- Si necesita desenchufar el frigorífico, espere un minimo de 10 horas antes de volver a enchufarlo. En caso contrario, podra dar el compresor.
Temperatura ambiente
Encontrará la clasificacion climática de su frigorífico en la plaza de datos技术和os situadas en el lado izquierdo del compartmento del frigorífico. Muestra la temperatura ambiente para la cuales está disnado el electrodomestico.
| Clasificación climática Temperatura ambiente permitida | |
| SN (Templado extendido) +10 °C a 32 °C | |
| N (Templado) +16 °C a 32 °C | |
| ST (Subtropical) +16 °C a 38 °C | |
| T (Tropical) +16 °C a 43 °C | |
Para ahorrar energia
- Instale el frigorífico en un lugar seco, fresco y bien ventilado. Cuanto más fria sea la temperatura ambiente, mejor eficiencia. (Por favor, consulte la page 85 para Obtener información acerca de las dimensiones y el espacio.)
-
Combinación de cajones y estantes que ofrece el mayor volumen y el uso mas eficiente de la energia para el frigorifico.
-
Retire los dos cajones superiores del congelador. (Deje el cajón inferior del congelador.)
-
Colque los cajones y estantes del frigorífico en las posiciones que se muestran en la sección "Identificacion de las piezas" (P.87).
-
Para permitir que el aire circule, no sobrecargue el frigorífico.
- Abra las puertas solo cuando sea necessario y tan brevamente como sea possible.
- Limpie, de vez en cuando, las aberturas de ventilacion situadas en la parte superior del frigorifico, con un aspirador, etc. (Evite dañar la tuberia del refrigerante que se encontrartra dentro de la cubierta.)
- Cuando ajuste a Mode de supercongelacion o superfrio, aumento el Consumo electrico.
Identificacion de las piezas

La?siguiente ilustracion está basada en elmodelo NR-B32SX1,ypuede diferirigeramente de su frigorifico.

La temperatura puede ajustarse en un rango de entre 2^ y 8^ .

Alimentos cocinados, bebidas, huevos, pasteses, lacteos
Compartmento del congelador
La temperatura puede ajustarse en un rango de entre -24°C y -16°C.

Carme y productos avicolas congelados, pescado, helado

1 Botellero
2 Estantes de cristal
Cajones para las verduras
4 2 Bandejas para hielo
Cajones del congelador
6 Zócalo
7 Patas ajustables
8 2 Bandejas para huevos
9 Estantes de la puerta
10 Estantes para botellas
Nota:
- Puede embarar la posicón de instalación de los estantes de la puerta y los estantes para botellas. Sin embargo, dependiendo de la posicón del estante, la comida y las bebidas almacenadas podrán caer al abrir o cerrar la puerta.

Panel de control

Área del visor
1 Temperatura del congelador eindicadores de temperatura
- La temperatura puede ajustarse en un rango de entre -24 °C y -16 °C.
- Cuanto mayor sea la temperatura, más indicadores se iluminaran.
2 Temperatura del frigorifico eindicadores de temperatura
- La temperaturauedeajustarse en un rango de entre 2^ y 8^
- Cuanto mayor sea la temperatura, más indicadores se iluminaran.
3 Modo de supercongelacion
Se iluminaran el indicator inferior y
4 Modo de superfrio
Se iluminaran el indicator inferior y
SR (Servicio)
!sR se iluminará cuando exista algunos problema en el frigorífico.
6 LV (Voltaje bajo)
_LV se iluminará cuando la tension sea baja.
Área de control
7 Botón de selección del congelador
Boton de seleccion del frigorifico
9 Botón/indicador de modo econológico
Botón/indicador de modo de vacaciones
1 Botón/indicador de modo para botellas
Botón/indicador alarma
Notas:
- Este frigorífico usa un microprocesador para controlar la temperatura. La temperatura Dentro del frigorífico varía en función de factores como, por exemple, Cambios en la temperatura de la sala, fecuencia de aperture y cierre de la puerta, ycantidad de comida almacenada y forma de almacenimiento.
- Cuando se ajusta el modo economico, de vacaciones o para botellas, se ilumina el indicator correspondiente al modo seleccionado.
- I _SR y se iluminaran jusqu to con el indicator de alarma, a la vez que se podra oir la misma.
Ajuste de la temperatura

En el momento de la compra, la temperatura está establecida en 4^

4°C2°C5°C6°C8°C
Pulse (derecha) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo.
- Puede ajustarse la temperatura.
Pulse (derecha) repetidamente hasta alcantar la temperatura deseada.
- Durante el proceso de ajuste, si no se realizaonga operation transcurrido 1 segundo, los indicadores parpadearan y se oir a un pitido para indicar que la temperatura está ajustada.
Nota:
- Cuando finaliza o se cancela el modo de vacaciones, el modo supercongelación, el modo superfrio o el mode económico, launidad regresa a los ajustes previos.
Compartmento del congelador
En el momento de la compra, la temperatura está establecida en -18^

Pulse (quiera) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo.
- Puede ajustarse la temperatura.
2 Pulse (fzquierda) repetidamente hasta alcanzar la temperatura deseada.
- Durante el proceso de ajuste, si no se realiza ninguna operation transcurrido un dato, losindicadores parpaderan y se oir a un pitido para indicar que la temperatura está ajustada.
Nota:
- Cuando finaliza o se Cancela el modo de vacaciones, el modo de supercongelación, el modo de superfrio o el mode económico, launidad regresa a los ajustes previos.

Uso de las functions practicas
Modo de supercongela
Characteristicas:
- En este modo, el congelador se pueda refrigerar rápidamente, permitiendo congelar los alimentos frescos, etc., que se encontrartran enél.
- El modo de supercongelación finalizará automatistically transcuridas 24 horas o cuando el sensor de temperatura del congelador sea inferior a los -32^ .
Ajustes:
- Pulse (izquierda) hasta que se iluminen y eIndicador inferior.
- Durante el proceso de ajuste, si no se realizaacular operation transcurrido 1 segudo, el indicator parpaderan y se oira un pitido para indicar que se ha ajustado el mode de supercongelacion.
- del indicator se iluminan durante este modo.
Notas:
- Durante este modo:
- Es possible cancelar el modo de supercongelación yaabstjar la temperatura deseada pulsando (aquierra).
-Es possible seleccionar el modo economico y el modo de vacaciones.
Si se selección algo ngo de these modes, se cancelar el mode de supercongelacion y se activar el mode selectionado.
-Es possible ajustar la temperatura del frigorifico. - El efecto sobre los alimentos almacenados se pueda reducir si se establoce el modo de supercongelacion varias horas antes de guardar los alimentos en el compartmentimiento del congelador.
- Se recomienda lo suiviente para Obtener la(Maxima capacité de refrigeración.
① Ajuste la temperatura del frigorifico a -24^ 26 horas antes de almacenar alimentos.
② Establishzca el modo de supercongelacion 10 horas antes de almacenar los alimentos.
③ Si deseña almacenar una gran*cantidad de comida, retire los dos cajones superiores del congelador y colque los alimentos directamente en el estante de cristal o en el cajón inferior del congelador. (La capacité de congelación se puedaacularsi los alimentos se colocan directamente en el estante de cristal superior.)
- La capacité maximal de congelacion en un periodo de 24 horas se enquiryra ricerca en la etiqueta de datos技术和s.
Modo de superfrio Caracteristicas:
- En este modo, es possible enfiar comida antes de comerla, enfiar y almacenar una grancantidad de alimentos, y enfiar bebidas rápidaamente.
- El modo de superfrio finalizará automatistically transcuridas 8 horas o quando el sensor de temperatura del frigorífico sea inferior a los 0^ .
Ajustes:
- Pulse (derecha) hasta que se iluminen el indicator inferior
- Durante el proceso de ajuste, si no se realizaonga operation transcurrido 1 segudo, el indicator parpaderan y se oira un pitido para indicar que se ha ajustado el mode de superfrio.
- El indicator se iluminan durante este modo.
Notas:
-
Durante este modo:
-
Es possible cancelar el modo de superfrio y ajustar la temperatura deseada pulsando (derecha).
-Es possible seleccionar el modo economico y el modo de vacaciones.
Si se selección algo ngo de these modes, se cancelar el mode de superfrio y se activar el mode seleccionado.
-Es possible ajustar la temperatura del congelador.
Modo economico Characteristicas:
- En este modo, launidad de control haceFuncionar elcongelador en mode economico.
Ajustes:
- Pulse Eco una vez y se iluminará el indicator de modo económico.
- Durante el proceso de ajuste, si no se realiza ninguna operation transcurrido 1 segundo, el indicator de modo economico parpadearay s oir a un pitido para indicar que se ha ajustado el mode economico.
- En el panel de control, se iluminaran 4 indicadores,mostatando -18^ para el congelador y 3 indicadores,mostatando 5^ para el frigorifico.
- Para finalizar el modo económico, pulse Eco
El indicator de modo econólico parpada y se oye un pitido que indica que el modo econólico ha finalizzato.
| Notas: • Durante este modo: -Es possible ajustar la temperatura del frigorífico y del congelador. Se cancelará el modo económico y se ajustará la temperatura selecciónada. -Es posible selectionar el modo de supercongelación y el modo de superfrio. Si se selección algo de这些 modos, se cancelará el modo económico y se activará el modo selectionado. -Es posible selectionar el modo vacaciones. Si se selección, se cancelará el modo económico y seactivará el modo de vacaciones. | |
| Mode de vacaciones | Caracteristicas: • Ajuste este modo cuando no vaya a utiliser el frigorífico durante un periodo de tiempo prolongado como, por exemple, durante las vacaciones. • En este modo, la temperature del frigorífico se ajusta, automatistically, en 12 °C y la temperatura del congelador en -18 °C. (losindicadores de temperatura del frigorífico se apagan.) Ajustes: 1. Pulse Holiday una vez y se iluminará el indicator de modo de vacaciones. 2. Durante el proceso de ajuste, si no se realiza ninguna operation transcurrido 1 segundo, el indicator de modo de vacaciones parpádeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo de vacaciones. • Para finalizar el mode de vacaciones, pulse Holiday El indicator de modo de vacaciones parpádea y se oye un pitido que indica que el mode de vacaciones ha finalizzato. Notas: • Antes de usar el mode de vacaciones, vacie el frigorífico y ciderre la puerta. • Cuando finaliza este modo, el frigorífico reinicia el functionamento con los ajustes anteriores. • No es possible realizar ningún ajuste hasta que no se cancella este modo. |
| Modo para botellas | Caracteristicas: • Es possible enfiar botellas rápidamente en el congelador. • Este modo tiene una función de temporizador, que pueda ajustarse para que emita un pitido transcurridos 5, 10, 15, 20, 25 o 30 minutos. • Retire las botellas cuando oiga el pitido. Si se dejan las botellas en el congelador durante mucho tiempo, el contentidoouldra congenarse y las botellas podrieran romperse. Ajustes: 1. Pulse Bottle una vez y se iluminará el indicator de botella. 2. Pulse Bottle de nuevo, hasta que aparezca el timey deseado. Losindicadores muestran el timey establishido como se indica a continuación. Se ilumina el primer indicador : 5 min Se iluminan desde el primer hasta el tercer indicador : 15 min Se iluminan desde el primer hasta el quinto indicador : 25 min Un indicator representa cinco Minutes. 3. Durante el proceso de ajuste, si no se realiza alguna operation transcurrido 1 sixth, el indicator de modo para botellas parpádeará y se oirá un pitido para indicar que se ha ajustado el modo para botellas. 4. El indicator superior encendido parpádea durante cinco Minutes. A continuación se apaga y empieza a parpáear elsignificantor. Este se repite hasta que el ultimate indicator ha parpádeado durante cinco Minutes. 5. Cuando se alcanza el timey establishido, se oye un pitido. • Para finalizar el mode para botellas, pulse Bottle El indicator de modo para botellas parpádea y se oye un pitido que indica que el mode para botellas has finalizzato. Notas: • Cuando utilise este modo, compruebe regularmente la temperatura de las botellas. • Cuando las botellas se hayan enfriado suficientemente, retirelas del congelador. |
| Modo dealarma Caracteristicas: • Se oirá una alarma: -cuando occurs algo problema en el frigorífico. -cuando la tensión es baja. -cuando queda abierta la puerta del frigorífico. Ajustes: • Pulse Alarm para detener el pitido. | |

Funciones de alerta para el usuario
Las functions de alerta para el usuario se activan en las siguientes situaciones.
| Situación Detalles Alarma | Cómo detener la alarms | ||
| El modo ha finalizzato. | Se ha alcanzado el tiempo establecido para el modo para botellas. | Emite un pitidocontinuamente. | Pulse Bottle. |
| Se detectó un problema. | Surgió un problema en el sensor, en el compresor, en el sistemas de refrigeración o en el calefactor.La tensión es baja. | Suena cada 5segundos. | Pulse Alarm. |
| Puerta(PC) | La puerta del frigorífico se hadekado(PC)entrebiertadurante más de 2minutos. | Suena cada 5segundos. | Pulse Alarm. |

como hacer cubitos de hielo

Abra el congelador, tire hacía afuera el cajón superior y retire la bandeja para hielo. Llene de agua la bandeja para hielo hasta la linea de navel y, a continuación, colque de nuevo la bandeja para hielo en su lugar.
Cuando los cubos de hielo esten listedos, tire hacia afluera el cajon superior y retire la bandeja para hielo. Gire ligeramente la bandeja para hielo sosteniendo sus dos lateros; los cubos de hielo caeran de la bandeja para el hielo. A continuacion,whelming a colocar la bandeja para hielo en su situio.

Cóme extraer y colocar los estantes
Frigorífico



Estantes de cristal
Levante ligeramente elazo internoTire de los cajones hacuausted. del estante,y tire hacia afuera.
Cuando deba retiring los estantes
de cristal, retire primero los
estantes de la puerta y los
estantes para las botellas si
estos dificultan la extracción.
Estantes de la puerta y estantes para botellas
Levántelo ligeramente y luigo retirelo.
Congelador
Tire del cajón hacía usted, levante ligeramente su parte frontal y retirearlo.
Después de retiring el cajón, pueda almacenar alimentos en el compartmentimiento vacío.


Instrucciones de cuidado y limpieza


Limpieza diaria
Limpie regularamente con un paño seco.
Lugares que se ensucian fácilmente:
Sellado de aperture de la puerta

Al ensuciarse, el sellado se dña fácilmente y es probable que haya una fuga de aire frio.
Estante para botellas

Si se acumula liquido o sociedad, limpielos de inmediato.
Anuallynte, desconecte la clavija de alimentacion y saque los estantes para limparlos minuciosamente.
Piezas que se pueda lavar con agua

Frigorífico Congelador
- Estantes de cristal
- Estantes de la puerta
- Estantes para botellas
- Bandejas para huevos
Cajones para las verduras

Cajones del congelador
- Bandejas para el hielo
Nota:
- No use limpiadores abrasivos, como bicarbonato de sodio, ya que pueda darar el plástico.
Limpieza del panel de control
El panel de control del frigorífico está fabricado con materiales delicados. Para proteger la superficie, no lo limpie con produits químicos a base de disolventes. Limpie con un paño suave seco o ligeramente humedo.
Limpieza del exterior del frigorífico
Limpie el exterior del frigorífico con un paño suave humedecido con agua tibia. Para manchas dificiles, aplique un poco de detergente para cocinas y, a continuación, limpie con un paño suave humedecido con agua. Seque todas las gotas de agua con un paño seco.
Notas sobre la limpieza
Cuando realice la limpieza de la parte interior o exterior del frigorifico, no utilise:
- detergentes alcalinos - pueda agrietar las piezas de plástico.
- polvo de abrasión, jabón en polvo, limpiadores a base de aceite, agua caliente, cepillos, acidos, disolventes o soluciones a base de alcohol, ya que pueda darar las superficies del frigorífico y las piezas de plástico.
Asegürese de limpiarrialquier mancha de aceite comestible,que también podria dañar las piezas de plástico.

Instrucciones de cuidado y limpieza (continuacion)

ADVERTENCIA
Cuando sustituya la bombilla, desconnecte la clavija de la toma de corriente.
De lo contrario, podería sufir una descarga electrica o heridas.
Sustituir la bombilla
① Desconnecte la clavija de la toma de corriente.
② Retire la cubierta de la bombilla.
(Ver imagen a la derecha.)
③ Gire la bombilla hacla izquierda y retirela.
Cubierta de la bombilla

Notas:
- Siga"These procedimientos a la inversa para colocar la bombilla de sustitución.
- La bombilla de substitución debe ser de un maximo de 15 W, 230 V y hora E14.

ADVERTENCIA
Verificacion de mantenimiento
- Ú está dañado el cable de alimentación?
- Se caliente la clavija de alimentacion?
- La clavija de alimentacion está insertadafirmamente en la toma de corriente?
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentacion resulta dañado, consulte, por favor, con un centro de servicios autorizzato. NO intente sustituirlo.

PRECAUCION
Sin realizacion durante mucho tiempo
Si no va a usar el frigorífico durante mucho tiempo, desenchúfelo y limpie la clavija, tal y como se describe más arriba. Deje las puertas abiertas durante 2 o 3 días. Este permitirá que la parte interior se seque correctamente e impederá la formación de olores y moho.
No ponga en marcha y pare el frigorífico repetidamente. La vidautil sera más prolongada si lo deja encendido durante el uso normal.
Antes de mover o transporte el electrodomestico
① Retire todos los alimentos, agua y cubitos de hierio.
② Desenchufelo.
③ Levante la pata ajustable.
④ Tire o' arrastre'del frigorifico hacia usted.
⑤ Utilice un paño, por exemple, para absorber el agua del deposito de evaporación.

(Parte inferior del area posterior del frigorifico)
como mover y transporte el frigorifico
① Atornille las patas ajustables.
Sostenga las patas ajustables en un extremo y las esquinas en el除外, tal y como se muestra.
Nota:
- No transporte el frigorifico sosteniendolo por la puerta.
Transportelo sempre en su posicion vertical.
Asegure las puertas con cinta adhesiva.

Preguntas más frecuentes

Si observa que el frigorífico no funciona bien, verifique primero los+puntossiguidentes.
Si el problema persiste, desconnecte la clavija de alimentacion ypongase en contacto con su concesionario o centro de serviceo autorizzato.
Generalidades
| Usted oye sonidos extraños procedentes del frigorífico. | ·¿Se ha instalado el frigorífico sobre un sueño robusto y nivelado? ·¿Se ha provisto espacio libre suficiente alrededor del frigorífico? ·¿Vibra algo colocado encima del frigorífico? ·Es normal oir algunos ruidos cuando el frigorífico empieza a funciona o cuando se para. |
| Se oye un sonido après de apagarse el compresor. | ·Esto es normal, y a bajo lo Cause el refrigerante que circula de vuelta al compresor. |
| Se oye un sonido après deAbrir o cerrar la puerta. | ·Esto es normal, y se debe a la diferencia de presión del aire entre el interior y el exterior del frigorífico. |
| Se oye el sonido del aire o el agua circularando despues deAbrir la puerta. | ·Esto lo Cause el refrigerante que circula por las tuberías interiores. |
| Se oye un sonido continuo de gimoteo. | ·Este sonido se oye@m间隙as funciona el ventilador para la circulación de aire fresco. ·¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada? En these casos, el ventilador para la circulación de aire fresco funciona a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. |
| El compresor haceblastante ruido. | ·¿Ha almacenado mucha comida o la temperatura ambiente es elevada? En these casos, el compresor funciona a una velocidad elevada, generando, por lo tanto, un sonido fuerte. |
| El compresor ha estadofuncionando durante mucho tiempo. | ·Cuando se connecta por primera vez la clavija de alimentación, el compresor funciona durante más tiempo de lo que es normal para enfiar el interior del frigorífico hasta que se alcanzan las temperatas设立cidas. ·¿Se ha ajustado el modo de supercongelación o el modo de superfrio? ·¿Se han abierto y cerrado frecuentemente las puertas del frigorífico? ÚEstán Completely cerradas las puertas? ·¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada? ·Cuando se colocanchos alimentos en el frigorífico a la vez, el compresor necessities configurar durante un periodo más prolongado. |
| Se forma condensación fuera delfrigorífico. | ·La condensación se pueda formar cuando la humedad del ambiente es elevada, y es algo normal. Séquela con un pañó seco. |
| El exterior del frigorífico se notacliente al tocarlo. | ·Una vez se pone en marcha el frigorífico, èste能把 calentarse hasta que el compartmento interior está suficientemente frio. Puede calentarse incluoso una vez los compartmentos se han enfiado. Esto se debe alFuncioncimiento de la tuberia de radiación de calor incluida en el frigorífico, queiene como objetivo impeder la condensación, y no supone unFuncioncimiento incorrecto del electrodoméstico. |
| Los controlles del panel de controlno se;puen/utilizar. | ·¿Esta conectada la alimentación del frigorífico? |
| Suena laalarma. · La puerta del frigorífico se ha dejado entreabierta. Cierre las puertas. | |

Preguntas más frecuentes (continuación)
Frigorífico y congelador
| El frigorífico no refrigera (y el congelador no congela). | ¿Está conectada la alimentación del frigorífico? |
| El frigorífico no refrigera (y el congelador no congela) satisfactoriamente. | ¿Es demasiado alta la temperature establisha? ¿Está el frigorífico expuesto a la luz solar directa o situado cerca de un aparato de calefacción? ¿Se ha provisto空間 libre suficiente alrededor del frigorífico? ¿Se han almacenado demasiados alimentos o la temperatura ambiente es elevada? ¿Se han abierto y cerrado frenuentemente las puertas del frigorífico? ¿Están Completely cerradas las puertas? ¿Se ha establecido el modo de vacaciones? Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífico, la temperaturaurrenta temporalmente. Durante la temporada de frío, o cuando la temperatura ambiente es baja, pueda parecer que el frigorífico no refrigera. |
| Hay diferencias entre la temperature establisha y la temperature real. | Cuando se ponen alimentos calientes en el frigorífico, la temperature amentatempoalmente. |
| Los alimentos del frigorífico se congelan. | ¿Está la temperature del frigorífico demasiado bajo? ¿Se han colocado los alimentos en la parte trasera del frigorífico? La zonaproxima a la pared trasera es donde la temperatura está más baja, asi que eviteponer en ese zona alimentos que se congelen fácilmente. |
| Se forma condensación en el frigorífico y en los cajones. | La condensación se pueda formar cuando la puerta se abre y se cierra frenuentemente o cuando no se has cerrado completely, o cuando la humedad del ambiente es elevada. Seque la condensación usingan un pañoseco. |
| La puerta del congelador se abree con dificultad. | En occasions, resulta dificil hacerla puerta solo afteres de haberla cerrado. La diferencia de presiónde aire entre el interior y el exterior del congelador能看出 dificultar, en occasions, la apertura de la puerta del congelador. Espereunossegundos y vuela a intentar abrirla puerta. |
| Huele mal Dentro del frigorífico. | ¿Empaquetó correctamente los alimentos con olores fuertes antes de colocarlos en el frigorífico? Coloque los alimentos en un recipientee sellado y almacénelos. Los oloresollenpen adherirse a las superficies interiores del frigorífico. Limpie las superficies con un pañosuave humedecido en agua Templada. |
Especificaciones

| MODELO | NR-B32SX1-XENR-B32SX1-XF | NR-B32SG1-SENR-B32SG1-SF | NR-B32SW1-WENR-B32SW1-WF |
| CATEGORÍA Frigorífico-Congelador | |||
| COMPARTIMENTOS NO FROST TODOS LOS COMPARTIMENTOS | |||
| CLASE CLIMÁTICA T | 1 | ||
| VOLUMEN TOTAL BRUTO 335 L | |||
| VOLUMEN TOTAL NETO 321 L | |||
| VOLUMEN NETO DEL FRIGORÍFICO 235 L | |||
| VOLUMEN NETO DEL CONGELADOR 86 L | |||
| DIMENSIONES EXTERIORESANCHO x FONDO x ALTURA | 600 mm x 652 mm x 1866 mm | ||
| PESO NETO 74 kg | |||
| TENSión NOMINAL 220 V - 230 V | |||
| FRECUIncia NOMINAL 50 Hz | |||
| CONSUMO ELECTRICO 320 kWh/año | 2 | ||
| CAPACIDAD DE REFRIGERACION 13,5 kg | 24 h | ||
| NIVEL DE RUIDO 46 dB | |||
| TIEMPO DE ALMACENAMIENTOMAX.SIN ELECTRICIDAD | 18 horas | ||
| REFRIGERANTE/CARGA R600a/58 g | |||
| AGENTE EXPANDENTE | Ciclopentano | ||
Notas:
1 Temperaturea ambiente permittida: 16^ a 43^
^12 El consumo electrico anual se basa en los resultados de pruebas estandar para 24 horas.
El consumo electrico real varia en funcion del uso que se realice del electrodomestico y de su ubicacion.


Cuando las puertas está Completely abiertas
