SC-HC27 - Embarazada PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC-HC27 PANASONIC en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Altavoz compacto con reproductor de CD integrado |
| Características técnicas principales | Reproductor de CD, radio FM/AM, Bluetooth, puerto USB |
| Alimentación eléctrica | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 cm x 20 cm x 12 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con dispositivos Bluetooth, USB 2.0 |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Poder | 20 W |
| Funciones principales | Reproducción de CD, radio, streaming Bluetooth, puerto USB para reproducción de audio |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, consultar al servicio al cliente para reparaciones |
| Seguridad | No exponer al agua, seguir las instrucciones de uso proporcionadas en el manual |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - SC-HC27 PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre SC-HC27 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC-HC27 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC-HC27 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SC-HC27 PANASONIC
Instrucciones de funciona
Bruksanvisning
Sistema estéreo compacto
Lea con atencion estas instruetiones para Obtener las maximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Realice los procedimientos con el mando a distancia.
Áspera que se pueda usar los botones en la�性 de un person de los tiendes.
Su sistemas y las ilustraciones peuvent parecer differs.
Precauciones de seguridad

Parte inferior del aparato
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o daños en el producto,
- No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
- No coloque encima del mesmo objetivos con liquidos como, por exemple, floreros.
- Utilice solamente los accesos recomendedos.
- No quite las tapas.
- No reparar estaunidad usted本身就是 Solicite las reparaciones al personal de servicios其中之一.
Pila
- Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a más de 60^ ni la incinere.
- Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños.
No la ponga nunca en la Boca. Si también se le traga, llame a un medicó.
CUIDADO!
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o daños en el producto,
- Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado uanotherpacedioneaderminionesreducidas.
- No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares
- No coloque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
Estaunidadha sidodisenada para serutilizada enclimas moderados.
Instale estaiedadeforma queel cablede alimentacion deCAsepuadaconectaralotaomadecorriente inmediamente siscorrealgun problema.
-Estaunidadpuede tenerinterferenciascausadas portelefonosmovilesduranteusutilizacion.Sitailestierferenciasresultan evidentes,aumenta la separacion entrelaunidadyeltelefonovvil.
-Estaunidadutilizaunláser.Usarloscontroles,hacer losajustesolos pasosrequireidosen formadifferente de laaquéxpuestapeude suponer en exposiónpeligrosa aladiación.
Pila
Hay peligro de explosión si se sustituye Incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mesmo tipo recomendado por el fabricante.
- Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
- No caliente o exponga a las llamas.
- No(be)s pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un长大o periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Lamarca de identificacion del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar este sistema.
- No utilise nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.
- Antes de utiliser un paño impregnado químicolemente, lea con atencion, las instrucciones del mesmo.

Estos sintolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las bacterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, observe las normas de recolección aplicables, de和睦do a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desearchos aparatos y bateriascorrectamente, estarayadulinga presavarrecursos valiosos y a prevenir qualierpotencial efecto negativo sobre la salutede la humanidad y el medio ambiente que,de lo contrario,ouldra surgir de un manejoinapropio de los residuos.
Para mayor informacion sobre la recoleccion y el reciclado de aparatos y bacterias viejos, por favor, contacte con su comunidad local, su serviceo de eliminacion de residuos o con el commercioonde adquirido这些 aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de这些东西, de acuerdo a la legislación nacional.

Para equipos empressarias en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminacion enothers Paises fauna de la Union Europea]
Estos simullos solo son validos bajo de la Unión Europea. Si眼看 deearce los objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
![PANASONIC SC-HC27 - [Informacion sobre la Eliminacion enothers Paises fauna de la Union Europea] - 1](/content/2019/11/105407/images/edb4885113661d398d0fa30dbbfd28bab3afe985f6b623449aae0972bfe55533.jpg)
Cd
Notasobre elsimpilo de la bateria (abajo, dosejemplos de simbolos):
Estesimbolo puee ser uso en combinacion con unsimbolo quimico. En este caso, el mesmo cumple con los requisrimientos establecidos por la Direactiva para los químicos involucrados.
Contedio
Precauciones de seguridad. 2
Mantenimiento 2
Accesorios suministrados. 3
Controles. 4
Primeros pasos. 5
Effectos de sonido. 8
Reloj y temporizadores 8
SolutiOn de problemas. 9
Especillas 10
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesos suministrados.
1 x Cable de alimentacion de CA

1 x Antena interior de FM

1 x Mando a distancia
(con una pila)
(N2QAYC000059)

Mando a distancia

Unidad principal

Vista superior

Vista frontal
Silenciar el sonido del sistemas
1 Botón de alimentación en espéra/conectarada [O], [O/I]
- Pulse este botón para Cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume unaITTLEbeitadecorridente.
2 SeLECTIONAR fuente de audio
3 Control de reproduccion bajoico
4 Ver las options de reloj y temporizador
6 Ver el menu del iPod Ver la informacion
6 SeLECTIONAR los efectos de sonido
7 SeLECTIONAR la option Saltar album
Poner el temporizador para dormir
Reducir el brillo del panel de visualizacion Vuelva a pulsar el boton para cancelar.
Ajustar el volumen del problema
- Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
- "MUTE" también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.
12 Ver el menu de reproduccion Ver las options de radio
Puerto USB
1 Entrada de auriculares (O)
- Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm (no suministrada)
Procure evacitar utilizes mucho rato con el fin de evacitar lesiones auditivas. - La presión sonora excessiva de los auriculares pueda causar perdida de audición.
- Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo能把DMAAR sus oidos.
15 Abre o cierra la puerta corrediza
Puerta corrediza
17 Sensor de mando a distancia
- Distancia maximala: 7 m directamente delante de la unidad
18 Visualizador
19 Abre o cierra la base de connexion del iPod/iPhone

1 Conecte la antenna interior de FM.
Colque la antenna en la posicion que ofrezca la mejor recepcion.

2 Conecte el cable de alimentacion de CA.
Consumo en el modo de espera: 0,2 W (aproximados)
No utilise el cable de alimentacion CA de除外 equipo.

Nota:
- Alguna configuración vuye por defecto antes de desconectar el sistema.
- Estos altovasoes no disponen de blindaje magnético. No lo ponga cerca de la TV, el PC u otheros equipos afectados fácilmente por el magnetismo.
- No puede quitar la rejilla de los altovoces.
Preparación del mando a distancia
Antes de la utilización

Sustituir la pila
Sustituya la pila con una nuevo (CR2025 pila de litio).
1 Mientras aprieta el tapón, saque el soporte de la pila.
2 Coloque una pila nuova con el lado (+) hacía averiba.
3 Empuje de vuelta a su situio el soporte de la pila.

Introducir o guitar medios
iPod/iPhone
Pulse [iPod ] para abrir la bandeja de conexión.

Nota:
- Asegürese de guitar el iPod/iPhone de su caja.
- Asegürese de alinear su iPod/iPhone con el conductor al insertarlo.
- Utilice un adaptor de connexion compatible.
- Si no se enquiryra disponible un adaptordo de conexion, inserte y retire el iPod/iPhone con cuidado.
Disco
Pulse [CD OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la puerta corrediza.
Ponga un disco con la etiqueta hacíaasted.

Nota:
Mantenga los dedos alejados de la puerta corrediza al cerrarla.
USB

Nota:
No use a cable of extension USB. Elistema no可以选择 reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
Pulse [iPod], [CD] o [USB] para seleccionar la fuente.
| Reproducir | Pulse [▶/■]. |
| Parada | Pulse [■].USB:Se memorizará la pista.Se muestra “RESUME”.Pulse dos veces para parar totalmente. |
| Pausar | Pulse [▶/■].Vuelva a pulsar paraContinuar la reproducción. |
| Saltar pista | Pulse [I<▶/▲] o [▶/▶-]. |
| Buscar por pista | Mantenga pulsado [I<▶/▲] o [▶/▶-]. |
| iPod/iPhone | |
| iPod | |
| Ver el menu del iPod | Pulse [iPod MENU]. |
| Selecciónar un elemento | Pulse [▲,▼] y.afteres pulse [OK]. |
Nota:
- Dependiendo del Modelo, puede ser besoino guitar en iPod/iPhone y seleccionar el album, artista, etc en el iPod/ iPhone.
- Los resultados de la operationEARuenvariar dependiendo en modelos de iPod/iPhone.
- Lea la Guía del usuario del iPod/iPhone para las instrucciones de funciona bajo.
Disco, USB
CD USB
| Saltar áalbum MP3 | Pulse [▲, ▼]. |
| Ver la informatión | Pulse [DISPLAY]. |
Nota:
- Caracteresolestimos que se pue donostrar: aproximamente 32
- Este sistemasoporta etiquetas ID3 ver.1.0,1.1 y 2.3
- Los datos de texto que no sopta el sistema seonian做到 lo que possible.
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PLAYMODE" o"REPEAT".
2 Pulse [, ] y después pulse [OK] para confirmar el modo deseado.
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Reproduce todas las pistas. |
| 1-TRACK 1 | Reproduce una pista selectionada. Pulse [←/→] o [→/→] para Selección ar pista. |
| 1-ALBUM 1 (MP3) | Reproduce un álbum selectionado. Pulse [▲,▼] para selectionar el álbum. |
| RANDOM RND | Reproduce aleatoriamente todas las pistas. |
| 1-ALBUM RANDOM 1 (RND (MP3) | Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un álbum selectionado. Pulse [▲,▼] para selectionar el álbum. |
| REPEAT | |
| ON REPEAT ◎ | Repetición de reproducción. |
| OFF REPEAT | Cancela la repetition de reproducción. |
Nota:
- Durante la reproduccion aleatoria, no se可以选择 saltar a pistas que ya hayan sido reproduducidas.
- La configuración vuye por defecto cuando abide la puerta corrediza.
Medios compatibles
iPod/iPhone (a enero de 2012)
Actualice su iPod/iPhone con el software másrecente antes deutilizar esteSYSTEMA.
iPod touch
1a, 2a, 3a y 4a generación
iPod nano
2a, 3a, 4a, 5a y 6a generación
iPod classic
iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone
Cargar un iPod/iPhone
Un iPod/iPhone seonga automatistically cuando se conecta alsystema (incluostowhen el systemestean发展模式 enespera).
- Observe la pantalla del iPod/iPhone para vericar el estado de energia de la pila.
- Desconecte el iPod/iPhone si no se usa durante un periodo de tiempo largo después de que la energia se haya completado.
- La energia se usa para cuando la pila está totalmente cargada.
La pila se agotará con naturalidad.
Disco
- Este sistemas peuvent reproducir CD-R/RW con contenido de formatting CD-DA o MP3.
- Algunos CD-R/RW no se pueda reproducir bajo a la condidion de la grabacion.
- Los ARCHivos MP3 se define como pistas y las carpetas se define como album.
-
Este sistemas可以把 acceder a un maior:
-
CD-DA : 99 pistas
-
MP3 : 999 pistas, 255 albums (incluida la carpeta raíz) y 20 sesiones
-
Los discos deben cumplir con la norma ISO9660;nivel 1ó2(excepto para los formatos extendidos).
- Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el order de grabación.
USB
- Dispositivos compatibles USB definidos como tipo de almacenimiento masivo:
- Dispositivos USB que soportan solo transferencia en mesa
- Dispositivos USB que soportan USB 2.0 a velocidad plena
- Los ARCHIVOS se define como pistas y las carpetas se define como album.
- La pistaDebe tener la extension“.mp3” o“.MP3”.
- Este sistemas可以把 acceder a un máximo: -255 albumes (incluida la carpeta raíz)
-2500pistas
-999 pistas en un album
CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no se admite. - El sistema de archivo NTFS no está admitido (solo el)...
-istema de archivo FAT 12/16/32 está admitido). - Algunos ARCHivos mueben no funciona bajo el<tamaño del sector.
Made for

iPod

iPhone
"Made for iPod" y "Made for iPhone" significa que un accesorio electrónico ha sido Diseñado para connectarse asignamente a iPod, o iPhone, Respectivamente, y su fabricante ha certifyificado que cumple con los estandares de rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza del funciona de este dispositivo o su cumplimiento de las normas de regulación y seguridad.
Tenga enIELD que el uso de este accesorio con iPod, o iPhone能把 afectar el rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch son marcas commerciales de Apple Inc., registrasas en EUA y除外 paises.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 licenciado de Fraunhofer IIS y Thomson.
Radio
Se PUeden presintonizar 30 emisoras FM.
Preparación
Conecte la antenna interior de FM (→ págin 5).
Pulse [RADIO] para seleccionar "FM".
Preconfiguration automática
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "A.PRESET".
2 Pulse [, ] para seleccionar la fecuencia "LOWEST" o "CURRENT".
LOWEST : Paraunar la presintonizacion desde la fecuencia mas baja.
CURRENT: Para comenar la presintonización desde la fecuencia actual.
- ParaATTER la fecuencia, consulte "Sintonizacion y presintonizacion manual".
3 Pulse [OK] para iniciar la presintonización.
El sintonizador presintonizará en los canales, enorden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir.
Para cancelar, pulse [■].
Sintonización y presintonización manual
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "TUNEMODE".
2 Pulse [, ] para selectionar "MANUAL" y antes pulse [OK].
3 Pulse [144 / 44] o [123 / 123] para sintonizar la emisora.
Para sintonizar automatistically, mantenga pulsado el botón hasta que la Frequencia comience acaejarrapidamente.
"STEREO" se visualizará cuando el sistema está sintonizado en una emisión en estéreo.
Para presintonizar la emisora
4 Pulse [OK].
5 Pulse [ , ] para selectionar un numero predefinido.
6 Pulse [OK].
Lleve a cabo los pasos 3 al 6 de nuevo para predefinir más emisoras.
Nota:
Una emisora almacenada previamente se sobrescribe cuando另一边 emisora se almacena en el mesmo número predefinido.
Selección de una emisora presintonizada
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "TUNEMODE".
2 Pulse [, ] para selectionar "PRESET" y antes pulse [OK].
3 Pulse [I▲▲▲] o [▶▶/▶▶] para seleccionar la emisora predefinida.
Mejorar la calidad de sonido
1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "FM MODE".
2 Pulse [▲,▼] para seleccionar "MONO" y después pulse [OK].
Para cancelar, seleccione "STEREO". "MONO" también se Cancela cuando cambia la fecundcia.
Para memorizar la configuración
Continué con los pasos del 4 al 6 de "Sintonización y presintonización manual".
Comprobar el estado de senal
Pulse [PLAY MENU] para selectionar "FM STATUS" y antes pulse [OK].
| FM | La Signals FM es monoaural. El Sistema no está sintonizado en una emisióna. |
| FM ST | La Signals FM está en estéreo. |
| FM MONO | “MONO” se selección como el “FM MODE”. |
Emissiones RDS
Este Sistemauede做不到 los datos de textotransmitidos por elsystemadeatosde radio(RDS)disponiblenalgunaszonas.
Pulse [DISPLAY].
| PS | Nombre de la emisión |
| PTY | Tipo de programa |
| FREQ | Frecuencia |
Nota:
RDS puede no estar disponible si la Reception es pobre.
Efectos de sonido
1 Pulse [SOUND] para seleccionar un efecto de sonido.
2 Pulse [, ] para seleccionar el ajuste deseado.
| PRESET EQ | "HEAVY": Añeade potencia al rock. "SOFT": Para música de fondo. "CLEAR": Aporta nitidez a las Frequencias superiores. "VOCAL": Añeade brillo a las voces. "FLAT": Canela el efecto de sonido. |
| BASS | "BASS -4" a "BASS +4". |
| TREBLE | "TREBLE-4" a "TREBLE+4". |
| D.BASS | "ON D.BASS" o "OFF D.BASS". |
| SURROUND | "ON SURROUND" o "OFF SURROUND". |
Reloj y temporizadores
Puesta en hora
Este es un reloj de sistemas de 24 horas.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar "CLOCK".
2 Pulse [, ] para configurar la hora.
3 Pulse [OK].
Para visualizar el reloj durante unoicosegundos
Pulse [SETUP] para selectionar "CLOCK" y después pulse [OK].
Nota:
Vuelva aponer en hora el reloj con regularidad para mantener su precision.
Temporalizador de reproduccion
Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.
Preparación
Configure el reloj.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar "TIMER ADJ".
2 Pulse [, ] paraaabstar la hora de inicio.
3 Pulse [OK].
4 Lleave a cabo los pasos 2 y 3 de nuevo paraaabrear la hora de finalizacion.
Para起初 el temporizador
1 Prepare la fuente de audio que desea escurrar y ajuste el volumen.
2 Pulse [SETUP] para seleccionar "TIMER SET".
3 Pulse [, ] para selectionar "SET" y antes pulse [OK].
Se muestra "O".
El sistemas de seranapagado para que funcie el temporizador.
| Comprobar la configuración | 1. Pulse [SETUP] para selectionar “TIMER ADJ”. 2. Pulse [OK]. |
| Cancelar | 1. Pulse [SETUP] para selectionar “TIMER SET”. 2. Pulse [▲,▼] para selectionar “OFF” y después pulse [OK]. |
Nota:
- El temporizador se inicia a bajo volumen y aumento gradualmente al nivel preestablecido.
- Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fjada.
- Si apaga el sistemas y lo enciende de nuevo cuando el temporizador está en funciona,[10] el temporizador no se parará en el tiempo final.
Temporizador de dormir
El temporizador de dormir apaga el sistema après del tiempo predefinido.
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en Minutes).
- El tiempo restante siempre se muestra en la pantalla. La pantalla cambia temporalmente cuando realiza otheras operaciones.
- El temporizador de dormir se pueda usar bajo el temporizador de reproduccion.
- El temporizador para dormir siempre va primo.
Asegürese de no superponer los temporizadores.
Función de apagado automatico
iPod
CD
USB
Estamericanapagelsistema(exexcepto enfuente deradio) si noutilizaelsystemaprox.durante30minutos.
1 Pulse [SETUP] para seleccionar "AUTO OFF".
2 Pulse [ , ] para seleccionar "ON" (activacion) o "OFF" (desactivacion) y afterwards pulse [OK].
SolutiOn de problema
Antes de solicitar el service de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene una duda acerca de algunos de los+puntos decompr底部 o si las solucionesindicadas no resuelven el problema, consulta a su distribuidor para Obtener instruetiones.
Problemas comunes
No se pueda realizarteringuna operation con el mando a distancia.
- Compruebe que la pila está correctamente instalada.
- El mando a distancia y esta unidad estáusando differentescygodios ( pagina10,“REMOTE□").
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
- Ajuste el volumen del sistema.
- Compruebe el volumen del iPod/iPhone.
- Apague el sistemas, determine y corrija la causa, y a continua vuelva a encender el sistemas. Se pueda hacer por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excessivos, y por utilizar launities en un ambiente caliente.
Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.
- Un cable de alimentación de CA o fluorescente está cercà del cable. Mantenga los otheros aparatos y cables alejados del cable de este sistemas.
iPod/iPhone
No puede encender el iPod/iPhone.
- Compruebe la connexion.
Disco
Visualizador no要做到 correctamente.
No se inicia la reproduccion.
- No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.
- El disco está sucio. Limpie el disco.
- Sustuya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.
- Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.
USB
El dispositivo USB o los contentsos en el no se pueda reproducir.
- El formatting del dispositivo USB o el contenido en el no es/son compatibles con el sistema.
- Los dispositivos USB con capacidad de almacenimiento de más de 32 GB no pueda usar en las malas conditiones.
Funcionamento lento del dispositivo USB.
- Lleva más tiempo leer los ARCHIVOS grandes o los dispositivos USB con mucha memoria.
El tiempo transcurrido做不到 esimilar del tiempo real de reproducción.
- Transfiera los datos a otro dispositivo USB o haga una copia de seguridad de los datos y reformatee el dispositivo de USB.
Radio
Se oye un sonido rítmico.
- Apanege el televisor o apartelo del sistema.
- Separe lostelefonosmobilesde la unidad si las interferenciasresultan evidentes.
Visualizaciones de unidad principal
“-
- Conecto el cable de alimentacion de CA por primera vez o se produjo un fallo recentemente en la alimentacion. Configure el reloj.
"ADJUST CLOCK"
- El reloj no está configurado. Ajuste el reloj correctamente.
"ADJUST TIMER"
- El temporizador de reproduccion no está configurado.
Ajuste el temporizador de reproduccion correctamente.
"ERROR"
- Se ha llrado a cabo una operation Incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.
"F61"
- Hay un problema de suministro de corriente.
- El iPod/iPhone o el dispositivo USB está utilizando demasiada energia. Retireel iPod/iPhone o el dispositivo USB.Apague el sistemas y vuela a encenderla.
"NODEVICE"
- El iPod/iPhone o el dispositivo USB no está connectado. Compruebe la connexion.
"NO DISC"
- No ha puesto un disco.
"NO PLAY"
- Ha puesto un disco que el sistemas no pueda reproducir.
- Ha insertado un dispositivo USB que no se pueda reproducir. Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formatting admitido.
- Si hay más de 255 álbumes o carpetas (de audio o no), algunos de los ARCHivos MP3 de"These álbumes podrijan no leerse niroducirse. Transfiera这些 álbumes de música aOTHER Dispositivo USB. Alternativamente, reformatee el dispositivo USB y guarde这些东西 álbumes de música antes de guardar las otheras carpetas que no son de audio.
"NOT MP3/ERROR"
- Un formato MP3 no admitido. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la.),
"NOT SUPPORTED"
- Ha insertado un iPod/iPhone que no se pueda reproducir.
- Si el iPod/iPhone es compatible, quite el iPod/iPhone y conectelo de nuevo. Comprueque que la pila del iPod/iPhone no está agotada.
"REMOTE " (" " significa un numero.)
-
El mando a distancia y estaunidad estándonandorientescódigos. Bombie elcodigodel mandoadistancia.
-
Cuando aparezca "REMOTE 1", mantenga pulsado [OK] y [] durante por lo menos 4segundos.
- Cuando aparezca "REMOTE 2", mantenga pulsado [OK] y [▲] durante por lo menos 4segundos.
“-VBR-”
- El sistemas no peuvent estar el tiempo de reproduccion restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
Restablecer la memoria del sistema (inicializacion)
Restablezca la memoria cuando ocurren las siguientes situaciones:
- Los botones no funcional.
- Usted deseaninger y restablecer el contenido de la memoria.
1 Desconecte el cable de alimentacion de CA. Espere 3 horas antes de seguir con el paso 2.
2 Mientras mantiene pulsado [0/1] en launidad principal, conecte la cable de alimentacion de CA de nuevo.
Se muestra "--
3 Suelte [ / ]
Todo los ajustes vuelven a los values predeterminados de fabricula.
Es necessario configurar los elementos de memoria de nuevo.
Códio de mando a distancia
Cuando otherwise is a distance de this system, cambie el已久的 del mando a distancia de este sistemas.
Paraponerelcsgidoa“REMOTE2"
1 Mantenga pulsado [CD] en la unidad principal y [▲] en el mando a distancia hasta que aparezca "REMOTE 2".
2 Mantenga pulsado [OK] y [▲] durante por lo menos 4segundos.
Para poder el numero a "REMOTE 1"
1 Mantenga pulsado [CD] en la unidad principal y [▼] en el mando a distancia hasta que aparezca "REMOTE 1".
2 Mantenga pulsado [OK] y [▼] durante por lo menos 4segundos.
Especificaciones
Sección del amplificador
Modo estéreo de potencia de salute RMS
Canal frontal (ambos canalesesionados)
distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo estéreo RMS 10 W
Seccion del sintonizador
Emisora presintonizada
30 emisoras de FM
Modulación de fecuencia (FM)
Gama de Frequencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz)
Terminales de antenna
75Ω (desequilibrado)
Seccion de terminales
Puerto USB
Estándar USB
USB 2.0 velocidad total
Soporte de formato de ARCHivos de medios
MP3 (*.mp3)
Sistema de ARCHivos de dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32
CorrientepuertoUSB
Salida de CC 5 V, 500 mA MAX
Conector de iPod
Salida de CC 5 V, 1,0 A MAX
Entrada de auriculares
Terminal
Estereo, entrada de 3,5 mm
Sección de disco
Discos reproducedos (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)
Dispositivo de lectura
Longitud de onda
790 nm (CD)
Potencia de láser
CLASS 1
Salida de audio (Disco)
Numero de canales
2 canales (FL, FR)
FL = Canal izquierdo frontal
FR = Canal derecho frontal
^※ MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Sección de altavoz
Tipo Sistema de 1 altovoz de 1 via (reflector de bajos)
Altavoz(ces)
Gama completa
Tipocnico de 8 cm x 1/canal
Impedancia
6Ω
Generalidades
Alimentación
220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energetico
19 W
Dimensiones (An x Al x Prf)
400 mm x 213 mm x 110 mm
[Prf = 72 mm (min)]
[Prf = 144 mm (abrir base)]
2 kg
Peso
2 kg
Gama de temperatas de funciona 0^ a +40^
Gama de humedades de funcionaamento
35% a 80% humedad relativa (sin condensacion)
Consumo en el modo de espera
0,2 W (aproximos)
Nota:
Las specificationsstan susjetas a Cambios sin previo aviso.
El peso y las dimensiones sonapproximados.
- La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.