SC-HC27 - Głośnik PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-HC27 PANASONIC w formacie PDF.

📄 68 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PANASONIC SC-HC27 - page 49
Zobacz instrukcję : Français FR English EN Español ES Polski PL
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PANASONIC

Model : SC-HC27

Kategoria : Głośnik

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-HC27 - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-HC27 marki PANASONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-HC27 PANASONIC

Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Návod k obsluze Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Kompaktowy zestaw stereo Kompaktní stereo systém Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Please keep this manual for future reference. Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull. Model No. SC-HC27 Kiitos, että hankit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi. Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten. Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Spara denna bruksanvisning. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation. Tak fordi du har valgt dette produkt. Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Gem vejledningen til senere brug. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.

  • Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. Massa ja mitat ovat likimääräisiä arvoja.
  • Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella spektrianalysaattorilla. 5/18/2012 4:05:32 PM Środki ostrożności Spód urządzenia Wewnątrz urządzenia UWAGA! Urządzenie
  • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. – Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami. – Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, jak np. zapalone świece.
  • Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
  • Urządzenie należy zamontować w taki sposób, aby w przypadku konieczności odłączenia zasilania możliwe było niezwłoczne wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.
  • To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
  • Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie, regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie określony grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera. Bateria
  • Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
  • Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
  • Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
  • Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Oznaczenie identyfikacyjne produktu znajduje się na spodzie urządzeń. POLSKI Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne. Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach. OSTRZEŻENIE! Bateria
  • Ryzyko pożaru, wybuchu oraz poparzeń. Nie należy ładować, rozbierać na części, podgrzewać do temperatury przekraczającej 60°C lub doprowadzać do spalenia.
  • Należy trzymać baterię guzikową poza zasięgiem dzieci. Nigdy nie należy wkładać baterii guzikowej do buzi. W razie połknięcia należy skontaktować się z lekarzem. Konserwacja W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je miękką, suchą szmatką.
  • Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
  • Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją. RQT9679 Urządzenie
  • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. – Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków. – Należy stosować tylko zalecane akcesoria. – Nie zdejmować pokrywy. – Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
  • HC27_EC1_6po.indd 2 5/15/2012 3:04:04 PM Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE i 2006/66/WE. Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył przedmiotowe towary. Spis treści Środki ostrożności p. 2
  • Konserwacja p. 2
  • Dostarczone wyposażenie p. 3
  • Opis elementów sterowania p. 4
  • Na początek p. 5
  • iPod/iPhone, Płyty kompaktowe, USB p. 5
  • Radio p. 7
  • Efekty dźwiękowe p. 8
  • Zegar i timer p. 8
  • Rozwiązywanie problemów p. 9
  • Dane techniczne Dostarczone wyposażenie Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia. 1 x Przewód zasilania POLSKI Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych informacji. [Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich] Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie właściwego sposobu wyrzucania tego rodzaju przedmiotów. 1 x Antena wewnętrzna FM 1 x Pilot zdalnego sterowania (z baterią) (N2QAYC000059) RQT9679 Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe): Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego. p. 11

HC27_EC1_6po.indd 3 5/15/2012 3:04:04 PM Opis elementów sterowania A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] Pilot zdalnego sterowania

  • Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc. SLEEP DIMMER B Wybór źródła audio

iPod RADIO/ C Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem USB D Wyświetlenie opcji zegara i timera E Wyświetlenie menu urządzenia iPod Wyświetlanie informacji SETUP MUTE F Wybór charakterystykę dźwięku iPod MENU SOUND PLAY MENU DISPLAY G Wybór opcji Pominięcie albumu

ALBUM H Ustawianie timera wyłączającego I Zmniejszanie jasności wyświetlacza

  • Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. J Regulacja głośności systemu K Wyciszanie dźwięku
  • Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
  • „MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub wyłączając system. Urządzenie główne Widok od góry L Wyświetlenie menu odtwarzania

Wyświetlenie opcji radia M Gniazdo USB (

N Gniazdo słuchawek ( )

  • Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo (nie należy do wyposażenia)
  • Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu.
  • Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek nagłownych może powodować utratę słuchu.
  • Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym. POLSKI

O Otwieranie lub zamykanie drzwiczek przesuwnych P Drzwiczki przesuwne Q Czujnik zdalnego sterowania

  • Zasięg maksymalny: 7 m bezpośrednio z przodu urządzenia R Wyświetlacz S Otwieranie/zamykanie kieszeni dokowania urządzenia

HC27_EC1_6po.indd 4 5/15/2012 3:04:05 PM Na początek iPod/iPhone, Płyty kompaktowe, USB Zakładanie i wyjmowanie nośnika iPod/iPhone Naciśnij [iPod x], aby otworzyć kieszeń dokowania.

iPod/iPhone (nie należy do wyposażenia) Podłącz antenę wewnętrzną FM. Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór. Taśma klejąca

Podłącz przewód zasilania. Pobór mocy w trybie gotowości: 0,2 W (około) Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń. POLSKI Do domowego gniazdka zasilającego Uwaga:

  • Niektóre ustawienia ulegają zresetowaniu do wartości domyślnych po odłączeniu urządzenia od zasilania.
  • Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola magnetycznego.
  • Siatki głośników nie są zdejmowalne. Gniazdo stacji dokującej Adapter dokujące (nie należy do wyposażenia) Uwaga:
  • Upewnij się, że z urządzenia iPhone/iPod został ściągnięty pokrowiec.
  • Podczas podłączania należy upewnić się, że iPod/iPhone jest dobrze połączony z wtyczką.
  • Użyj kompatybilnego adaptera dokującego.
  • Jeżeli adapter dokujący jest niedostępny, wkładaj i wyjmuj urządzenie iPod/iPhone z zachowaniem ostrożności. Płyty kompaktowe Naciśnij [CD x OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aby otworzyć drzwiczki przesuwne. Włóż płytę etykietą do siebie. Kliknięcie! Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Przed rozpoczęciem użytkowania Powłoka izolacyjną Wymiana baterii Wymienić baterię na nową (CR2025 litowa bateria).

Naciskając zaczep blokady, wyjąć obsadę baterii.

Wsunąć obsadę baterii do oporu. Umieścić nową baterię stroną z symbolem (+) do góry. Uwaga: Trzymaj palce z dala od drzwiczek przesuwnych, gdy są one zamykane. USB Urządzenie USB (nie należy do wyposażenia) RQT9679 CR2025

HC27_EC1_6po.indd 5 Uwaga: Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu. 5/15/2012 3:04:06 PM

USB Naciśnij [iPod], [CD] lub [USB], aby wybrać źródło. Odtwarzanie Naciśnij [4/9]. Zatrzymać Naciśnij [8]. USB : Utwór zostanie zapamiętane. Wyświetlony zostanie symbol „RESUME”. Naciśnij dwukrotnie, aby całkowicie zatrzymać. Przerywanie Naciśnij [4/9]. Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie. Menu odtwarzania Naciśnij [2/3] lub [5/6]. Przeszukiwanie utworu Naciśnij i przytrzymaj [2/3] lub [5/6]. Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PLAYMODE” lub „REPEAT”.

Naciśnij [R, T], następnie naciśnij [OK], aby wybrać żądany tryb. PLAYMODE OFF PLAYMODE Odtwarzanie wszystkich utworów. 1-TRACK Odtwarzanie jeden wybrany utwór. Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać utwór. 1-ALBUM Odtwarzanie jednego wybranego albumu. Naciśnij [R, T], aby wybrać album.

RND iPod Odtwarzanie losowo wszystkich utworów. Odtwarzanie losowo wszystkich utworów w jednym wybranym albumie. Naciśnij [R, T], aby wybrać album. REPEAT Wyświetlenie menu urządzenia iPod Naciśnij [iPod MENU]. Wybór elementu. Naciśnij [R, T], następnie naciśnij [OK]. Uwaga:

  • W zależności od modelu, może zaistnieć potrzeba odłączenia urządzenia iPod/iPhone i wybrania albumu, artysty, itp. na urządzeniu iPod/iPhone.
  • Poszczególne modele urządzeń iPod/iPhone mogą różnić się sposobem obsługi.
  • W celu zapoznania się z działaniem urządzenia iPod/ iPhone należy przeczytać Podręcznik Użytkownika. ON REPEAT Odtwarzanie z powtórzeniem. OFF REPEAT Wyłączanie funkcji powtarzania odtwarzania. Uwaga:
  • Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można przejść do utworów poprzednio odtworzonych.
  • Nastawa ta powraca do domyślnej z chwilą odtwarcia drzwiczek przesuwnych. POLSKI iPod Obsługiwane nośniki iPod/iPhone (stan na styczeń 2012 r.) Płyty kompaktowe, USB Pominięcie albumu Naciśnij [R, T]. Wyświetlanie informacji Naciśnij [DISPLAY].
  • Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: około 32
  • Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
  • Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być wyświetlane odmiennie. HC27_EC1_6po.indd 6 Aktualizować iPod/iPhone przy użyciu najnowszego oprogramowania, przed rozpoczęciem korzystania z systemu. iPod touch 1., 2., 3. i 4. generacji iPod nano 2., 3., 4., 5. i 6. generacji iPod classic iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone Ładowanie iPod’a/iPhone’a Urządzenie iPod/iPhone ładowane jest automatycznie po podłączeniu do systemu (nawet, jeśli system jest w trybie gotowości).
  • Spojrzeć na wyświetlacz iPod’a/iPhone’a, aby sprawdzić status naładowania jego baterii.
  • Należy odłączyć urządzenie iPod/iPhone, jeśli nie jest one używane przez dłuższy czas, a ładowanie baterii zostało ukończone.
  • Ładowanie zatrzyma się po całkowitym naładowaniu baterii. Poziom naładowania będzie spadał w naturalny sposób. RQT9679 Odtwarzanie podstawowe

5/15/2012 3:04:07 PM Płyty kompaktowe

  • Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW z zawartością CD-DA lub MP3.
  • Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z powodu złego stanu nagrania.
  • Pliki MP3 są zdefiniowane jako utwór i foldery są zdefiniowane jako album.
  • Urządzenie może odtwarzać do: – CD-DA : 99 utworów – MP3 : 999 utworów, 255 albumów (z folderem nadrzędnym włącznie) i 20 sesji
  • Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).
  • Nagrania nie zawsze odtwarzane są w kolejności nagrywania. Radio Można zaprogramować 30 stacji FM. Przygotowanie Podłącz antenę zewnętrzną FM (Z strona 5). Naciśnij [RADIO], aby wybrać „FM”. Automatyczne programowanie

Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „A.PRESET”.

Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie. Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej kolejności, wszystkie stacje, które zdoła odebrać. Aby anulować, naciśnij [8]. USB POLSKI

  • Kompatybilne urządzenia USB określone jako urządzenia pamięci masowej: – Urządzenia USB obsługujące protokół transferu Bulk-Only – Urządzenia USB obsługujące standard USB 2.0 (pełna prędkość)
  • Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album.
  • Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
  • Urządzenie może odtwarzać do: – 255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym) – 2500 utworów – 999 utworów w jednym albumie
  • CBI (ang. Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany.
  • System plików NTFS nie jest obsługiwany (obsługiwany jest wyłącznie system plików FAT 12/16/32).
  • Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu wielkości sektora. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia oraz jego zgodność z wymogami prawnymi oraz dotyczącymi bezpieczeństwa. Proszę mieć na uwadze, że korzystanie z tego akcesorium razem z urządzeniem iPod lub iPhone może mieć wpływ na wydajność systemów bezprzewodowych. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, oraz iPod touch to znaki firmowe firmy Apple Inc., zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. RQT9679 Ręczne strojenie i programowanie stacji

Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „TUNEMODE”.

Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby dostroić radio do żądanej stacji. Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać. Gdy odbierana jest audycja stereo, wyświetlany jest komunikat „STEREO”. Naciśnij [R, T], aby wybrać „MANUAL” następnie naciśnij [OK]. Programowanie stacji „Made for iPod” i „Made for iPhone” oznaczają, że elektroniczne wyposażenie zostało przeznaczone do podłączenia do iPod’a lub iPhone’a i producent wydał oświadczenie co do jego zgodności ze standardami pracy firmy Apple.

Naciśnij [R, T], aby wybrać „LOWEST” lub „CURRENT” częstotliwość. LOWEST : Uruchomienie automatycznego programowania od najniższej częstotliwości. CURRENT : Uruchomienie automatycznego programowania od bieżącej częstotliwości . W celu zmiany częstotliwości, zobacz sekcję „Ręczne strojenie i programowanie stacji”. Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.

Naciśnij [OK]. Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie kroki od 3 do 6. Naciśnij [R, T], aby wybrać zaprogramowany numer. Uwaga: Uprzednio zaprogramowana stacja zostanie zastąpiona nową, zapisaną pod tym samym numerem. Wybieranie zaprogramowanej stacji

Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „TUNEMODE”. Naciśnij [R, T], aby wybrać „PRESET” następnie naciśnij [OK]. Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać zaprogramowaną stację.

HC27_EC1_6po.indd 7 5/15/2012 3:04:07 PM Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”. Ustawianie zegara Naciśnij [R, T], aby wybrać „MONO” następnie naciśnij [OK]. Aby anulować, wybierz „STEREO”. Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą zmiany częstotliwości. Jest to zegar 24-godzinny. Zapamiętanie nastawy Kontynuuj kroki 4 do 6 z „Ręczne strojenie i programowanie stacji”. Kontrola sygnału wyjściowego Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM STATUS” następnie naciśnij [OK].

Sygnał FM jest w trybie mono. System nie jest dostrojony do żadnej stacji. FM ST Sygnał FM jest w trybie stereo. FM MONO Tryb „MONO” jest wybrany jako „FM MODE”. Odbiór RDS System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych rejonach.

Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”. Naciśnij [R, T], aby ustawić czas. Naciśnij [OK]. Aby wyświetlić zegar na kilka sekund Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”, następnie naciśnij [OK]. Uwaga: Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była ustawiona dokładna godzina. Timer odtwarzania Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika. Przygotowanie Ustaw zegar.

Naciśnij [DISPLAY]. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”. Naciśnij [R, T], aby ustawić czas rozpoczęcia. Naciśnij [OK]. Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę zakończenia.

Nazwa stacji Aby uaktywnić timer PTY Typ programu

FREQ Częstotliwość Przygotuj wybrane źródło audio, które chcesz odtworzyć, i ustaw głośność.

Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”. Uwaga: Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest słaby. Efekty dźwiękowe

Naciśnij [SOUND], aby wybrać żądany efekt dźwiękowy.

Naciśnij [R, T], aby wybrać żądane ustawienie. PRESET EQ „HEAVY” : Poprawa brzmienia rocka. „SOFT” : Muzyka w tle. „CLEAR” : Czystsze brzmienie wysokich częstotliwości. „VOCAL” : Poprawa brzmienia śpiewu. „FLAT” : Wyłącza efekt dźwiękowy. BASS „BASS -4” do „BASS +4”. TREBLE „TREBLE-4” do „TREBLE+4”. D.BASS „ON D.BASS” lub „OFF D.BASS”. SURROUND „ON SURROUND” lub „OFF SURROUND”. HC27_EC1_6po.indd 8 Naciśnij [R, T], aby wybrać „SET” następnie naciśnij [OK]. Wyświetlony zostanie symbol „#”. Aby timer działał, system musi być wyłączone. Sprawdzanie ustawień

1. Naciśnij [SETUP], aby wybrać

1. Naciśnij [SETUP], aby wybrać

2. Naciśnij [R, T], aby wybrać „OFF”

następnie naciśnij [OK]. Uwaga:

  • Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu.
  • Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej godzinie.
  • W przypadku wyłączenia systemu i włączenia go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z chwilą upływu ustawionego czasu. POLSKI

Zegar i timer RQT9679 Poprawy brzmienia dźwięku

5/15/2012 3:04:07 PM Rozwiązywanie problemów Timer wyłączający Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy. Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu. Naciśnij [SLEEP], aby wybrać żądane ustawienie (w minutach). Aby anulować, wybierz „OFF”.

SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP120

  • Czas pozostały jest zawsze pokazywany na wyświetlaczu. Podczas wykonywania innych operacji, ekran wyświetlacza zmienia się co pewien czas.
  • Timer wyłączający system może być używany łącznie z timerem odtwarzania.
  • Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać, aby czasy timerów się nie nakładały. Funkcja automatycznego wyłączania iPod

USB Funkcja ta wyłącza system (z wyjątkiem radia), jeśli nie jest on używany przez około 30 minut. Naciśnij [SETUP], aby wybrać „AUTO OFF”. Naciśnij [R, T], aby wybrać „ON” (włączone) lub „OFF” (wyłączone) następnie naciśnij [OK]. POLSKI

„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36, pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.” „Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.” Typowe problemy Nie działa pilot zdalnego sterowania.

  • Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
  • Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych kodów (Z strona 10, „REMOTE ”). Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
  • Regulacja głośności systemu.
  • Sprawdź głośność urządzenia iPod/iPhone.
  • Wyłączyć urządzenie określić i usunąć przyczynę, następnie włączyć urządzenie ponownie. Może to być spowodowane przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka temperatura. Podczas odtwarzania słychać „buczenie”.
  • Blisko urządzenia znajduje się przewód zasilania prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać przewód zasilania tego urządzenia z dala od innych urządzeń lub przewodów zasilających. iPod/iPhone Nie można włączyć urządzenia iPod/iPhone.
  • Sprawdź, czy bateria urządzenia iPod/iPhone nie wyczerpała się.
  • Przed podłączeniem urządzenia iPod/iPhone należy wyłączyć system oraz urządzenie iPod/iPhone. Podłącz urządzenie iPod/iPhone i spróbuj ponownie. iPod/iPhone nie ładuje się.
  • Sprawdź zawartość. RQT9679 Płyty kompaktowe

HC27_EC1_6po.indd 9 Błędne informacje na wyświetlaczu. Nie uruchamia się odtwarzanie.

  • Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo płytę.
  • Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
  • Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa.
  • Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 - 2 godzin, aż skroplona para wodna odparuje z systemu. 5/15/2012 3:04:08 PM USB Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości.
  • Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest obsługiwana przez system.
  • W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB. Powolne działanie urządzenia USB.
  • Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania. Wyświetlany czas, który upłynął jest inny niż czas rzeczywisty.
  • Skopiuj dane do innego urządzenia USB lub utwórz kopię zapasową danych i sformatuj urządzenia USB. Radio Słychać dudnienie.
  • Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
  • W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon komórkowy od urządzenia.
  • Nieobsługiwany format MP3. Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny. „NOT SUPPORTED”
  • Podłączono urządzenie iPod/Phone, które nie może być odtwarzane.
  • Jeśli urządzenie iPod/iPhone jest zgodne z niniejszym urządzeniem, odłącz urządzenie iPod/iPhone i podłącz je ponownie. Sprawdź, czy bateria urządzenia iPod/iPhone nie wyczerpała się. „REMOTE ” („ ” oznacza numer.)
  • Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania. – Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [T] przynajmniej przez 4 sekundy. – Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [R] przynajmniej przez 4 sekundy. „–VBR–”
  • Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia bitów (VBR – variable bit rate). Wyświetlacz urządzenia „ADJUST TIMER”
  • Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj timer odtwarzania. W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy zresetować pamięć urządzenia:
  • Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
  • Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.

Odłącz przewód zasilania. Odczekaj 3 minuty przed przejściem do kroku 2. „ERROR”

  • Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie.

Naciskając i przytrzymując [1] na urządzeniu głównym, podłącz ponownie przewód zasilania. Wyświetlony zostanie symbol „– – – – – – – –”. „F61”

  • Wystąpił problem z zasilaniem.

Zwolnij [1]. Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne. Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci. „IPOD OVER CURRENT ERROR” lub

„USB OVER CURRENT ERROR”

  • Urządzenia iPod/iPhone lub USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłączyć urządzenie iPod/iPhone lub USB. Ponownie wyłącz i włącz urządzenie. „NODEVICE”
  • Nie podłączono zewnętrznego urządzenia iPod/iPhone lub USB. Sprawdź zawartość. „NO DISC”
  • Nie włożono płyty. „NO PLAY”
  • Włożona płyta nie jest obsługiwana przez system.
  • Podłączono urządzenie USB, które nie może być odtwarzane. Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o obsługiwanym formacie.
  • W przypadku liczby albumów lub folderów większej niż 255 (audio lub nie audio) niektóre z plików w formacie MP3 nie zostaną odczytane oraz odtworzone. W takim przypadku należy dokonać transferu tych muzycznych albumów do innego urządzenia USB. Można również dokonać formatowania urządzenia USB, i zapisać te muzyczne albumy w innych folderach, niezawierających plików audio. HC27_EC1_6po.indd 10 POLSKI „ADJUST CLOCK”
  • Zegar nie jest ustawiony. Odpowiednio wyreguluj zegar. Resetowanie pamięci systemu (inicjalizacja) Kod zdalnego sterowania Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod zdalnego sterowania dla tego systemu. Aby zmienić kod na „REMOTE 2”

Naciśnij i przytrzymaj [CD] na urządzeniu i [R] na pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”.

Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [R] przynajmniej przez 4 sekundy. Aby zmienić kod na „REMOTE 1”

Naciśnij i przytrzymaj [CD] na urządzeniu i [T] na pilocie zdalnego sterowania tak długo, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”.

Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [T] przynajmniej przez 4 sekundy. RQT9679

  • Do urządzenia po raz pierwszy podłączono przewód zasilania lub niedawno wystąpiła przerwa w zasilaniu. Ustaw zegar.

5/15/2012 3:04:08 PM Dane techniczne Sekcja wzmacniacza Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów) 5 W na kanał (6 ), 1 kHz, 10% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 10 W Sekcja tunera Zaprogramowane stacje FM 30 stacji Modulacja częstotliwościowa (FM) Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz) Gniazda antenowe 75 (niezrównoważone) Sekcja złączy Gniazdo USB Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) System plików urządzenia USB

Pobór mocy portu USB wyjście DC (prąd stały) 5 V, 500 mA MAKS. Złącze iPod wyjście DC (prąd stały) 5 V, 1,0 A MAKS. Gniazdo słuchawek Złącze Stereo, złącze 3,5 mm Dane ogólne Zasilanie Prąd przemienny 220 do 240 V, 50 Hz Pobór mocy 19 W Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 400 mm x 213 mm x 110 mm [głęb = 72 mm (min.)] [głęb = 144 mm (kieszeń otwarta)] Masa 2 kg Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C Zakres wilgotności roboczych 35% do 80% RH (bez kondensacji) Pobór mocy w trybie gotowości 0,2 W (około) Uwaga:

  • Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
  • Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma. POLSKI Sekcja odtwarzacza płyt CD Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) Przechwytywanie Długość fali 790 nm (CD) Moc lasera CLASS 1 Wyjście audio (Płyta) Liczba kanałów 2 kanały (FL, FR) FL = Przedni lewy kanał FR = Przedni prawy kanał MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Zestawy głośnikowe RQT9679 Typ System 1-drożny, 1-głośnikowy (bass-reflex) Głośnik Szerokopasmowy 8 cm stożkowy x 1/kanał Impedancja