SC-MAX4000E - Głośnik PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-MAX4000E PANASONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SC-MAX4000E PANASONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-MAX4000E - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-MAX4000E marki PANASONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-MAX4000E PANASONIC
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Manuelle EQ (Manual EQ)
EQ Manuale (Manual EQ)
Zakupione urządzenie może różnić się od przedstawionego na ilustracjach. Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do następującego zestawu.
| Zestaw | SC-MAX4000 |
| Urządzenie główne | SA-MAX4000 |
| Głośniki | SB-MAX4000 |

Nagrywanie i odtwarzanie zawartości na tym lub innych urządzeniach wymaga zezwolenia właściciela praw autorskich lub innych praw do tej zawartości. Firma Panasonic nie ma uprawnień i nie udziela użytkownikowi takiego zezwolenia i w sposób jawny rzeka się wszelkich praw, zdolności i zamiarów w celu uzyskania takich zezwoleń na rzecz użytkownika. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za użytkowanie tego lub innych urządzeń zgodnie z właściwymi przepisami praw autorskich obowiązującymi w jego kraju. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za użytkowanie tego lub innych urządzeń zgodnie z właściwymi przepisami praw autorskich obowiązującymi w jego kraju.
Spis treści
Środki ostrożności 2
Licencje. 3
Dostarczone wyposażenie 3
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania ..... 3
Rozmieszczenie głośników.... 4
Podłączenie 5
Opis elementów sterowania....6
Przygotowanie multimediów....8
Odtwarzanie multimediów 9
Radio....11
Nagrywanie.... 12
Efekty dźwiękowe i iluminacji 13
Funkcje DJ 14
Używanie mikrofonu 15
Zegar i timer 15
Urządzenia zewnętrzne.... 16
Inne....17
Konserwacja....17
Rozwiązywanie problemów 17
Dane techniczne....20
Informacje o technologii Bluetooth ^® 21
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
- Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
– Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
– Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
– Nie zdejmować pokrywy.
- Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
– Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały się metalowe przedmioty.
UWAGA!
Urządzenie
- Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia,
– Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczac w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. - Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami.
– Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, jak np. zapalone świece. - Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie umiarkowanym.
- To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
- Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie, regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie określony grozi niebezpiecznym naświetleniem promieniami lasera.
- Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania.
- Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.
Bateria
- Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
- Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować. Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
- Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
- Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
- Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
- Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
- Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta warstwa ochronna.
- Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w chłodnym, ciemnym miejscu.
Licencje
Znak ze słowem i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe są własnością odpowiednich posiadaczy.
Google Play i Android są znakami towarowymi firmy Google Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy dostarczonego wyposażenia.
□ 2 Przewody zasilania
□ 1 Antena pętlowa AM
□ 1 Antena wewnętrzna FM

□ 1 Pilot zdalnego sterowania (N2QAYB001022)
□ 1 Bateria do pilota zdalnego sterowania
Dla Wielkiej Brytanii i Irlandii
1 Przejściówka wtyczki anteny

UWAGA!
Przejściówkę wtyczki anteny należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do jej połknięcia.
Uwaga:
Należy użyć przewodu zasilania odpowiedniego do danego gniazda zasilającego.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania

Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania.
Rozmieszczenie głośników
Ustawić zestawy głośnikowe tak, żeby głośnik wysokotonowy znajdował się po zewnętrznej stronie.
Wysokotonowy

Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych znajdujących się w wyposażeniu.
Użycie innych zestawów głośnikowych grozi uszkodzeniem urządzenia i pogorszeniem jakości dźwięku.
Uwaga:
- Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami głośnikowymi a urządzeniem głównym.
- Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu.
- Do przesuwania, przechylania lub przenoszenia potrzebna jest więcej niż jedna osoba.

- Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu magnetycznego. Nie należy ich umieszcać w pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola magnetycznego.
- Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności może spowodować uszkodzenia zestawów głośnikowych i skrócić jego żywotność.
- Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących przypadkach należy zmniejszyć głośność:
– W przypadku zniekształcenia dźwięku.
– Podczas regulacji brzmienia dźwięku. - W przypadku zniekształcenia dźwięku.
- Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
UWAGA!
- Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia wzmacniacza, zestawów głośnikowych i do pożaru. W przypadku uszkodzenia urządzenia lub naglej zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić się po radę do wykwalifikowanego specjalisty.
- Nie należy modyfikować głośnika lub przewodów głośnika, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia systemu.
- W celu podłączenia zestawów głośnikowych należy zastosować procedury opisane w niniejszej instrukcji.
- Nie dotykać powierzchni odbijających stożków głośnikowych:
- Może to spowodować uszkodzenie stożka głośnikowego.
- Stożek głośnikowy może być gorący.
- Należy zwracać szczególną uwagę, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
- Nie układać głośników jeden na drugim.

Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń.

flowchart
graph TD
A["AC IN ~"] --> B["3b"]
B --> C["SPEAKERS TO SB-MAX4000"]
C --> D["AUX IN 1"]
D --> E["FM ANT (75Ω)"]
D --> F["AM ANT LOOP"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#cfc,stroke:#333
style E fill:#fcc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
1 Podłącz antenę pętlową AM.
Ustaw antenę na jej podstawce aż usłyszysz kliknięcie.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Step ①"]
B --> C["Step ②"]
C --> D["Step ③"]
D --> E["End"]
2 Podłącz antenę wewnętrzna FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór.

text_image
FM ANT (75Ω) Taśma klejąca (nie należy do wyposażenia)3 Podłącz głośniki.
Podłącz przewody głośników do złączy tego samego koloru.

text_image
3a SPEAKERS TO SB-MAX4000 3b TO SB-MAX40004 Podłącz przewód zasilania.

text_image
Dodomowego gniazdka zasilającego AC IN ~Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń.
Oszczędzanie energii
System pobiera niewielką ilość energii nawet pozostając w trybie spoczynku. Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od zasilania.
Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre ustawienia zostaną utracone. Konieczne będzie ich ponowne ustawienie.
Opis elementów sterowania
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.

text_image
DISPLAY DIMMER CD 1 2 3 SLEEP 4 5° 6 + VOL 7 8 9 AUTO PRESET 0 ≥10 MUTE 0 MEMORY USB AUX CD/RADIO D.BASS EQ 7 16 8 ILLUMINATION JUKEBOX OK SETUP PLAY MENU ALBUM REC MODE MEMORY USB EDIT MODE - REC -① Przełącznik „STANDBY/ON” [⏻], [⏻/I]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
② Wyświetl zawartość
③ Przyciski numeryczne
Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład: 16: [≥10] → [1] → [6]
④ Automatyczne dostrajanie do stacji radiowych
⑤ Wybór źródła audio
Na urządzeniu głównym:
Aby rozpocząć parowanie Bluetooth®, naciśnij i przytrzymaj [-PAIRING].
⑥ Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
⑦ Wybór charakterystykę dźwięku
⑧ Wybór efektów iluminacji
⑨ Wyświetl menu konfiguracji
⑩ Sterowanie operacją nagrywania
⑪ Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt
⑫ Zmniejszanie jasności wyświetlacza
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
⑬ Ustawianie timera wyłączającego
⑭ Dostosuj poziom głośności
⑮ Wycisz dźwięk
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. „MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub wyłączając system.
⑯ Wybierz album MP3 lub utwór
⑰ Wybierz DJ jukebox
⑱ Wybierz lub potwierdź opcję
⑲ Wyświetlenie menu odtwarzania
Widok od góry

text_image
Multi CONTROL DISPLAY D.BASS EQ D1 D2 D3 D4 D5 D6 DJ JUKEBOX DJ SAMPLER DJ EFFECT Widok z przodu VOLUME + ACR No 2 SBC MIN MAX ACR VOL 0+HARDI MEMORIUSB CORNOKONIAUX ORVICLOSE 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27⑳ Bezpośrednie przyciski funkcji DJ
Naciśnij [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] lub [DJ EFFECT], aby włączyć funkcję DJ.
Naciśnij [DJ1] do [DJ6] na urządzeniu, aby wybrać żądaną funkcję.
Aby anulować, naciśnij [DJ1] do [DJ6] ponownie.
②1 Włącz funkcję DJ
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
⑳ Wybierz album MP3 lub utwór
Naciśnij [ALBUM/TRACK], aby wybrać album lub utwór.
Przeglądanie utworów lub albumów
Aby przeglądać, obróć [MULTI CONTROL].
Naciśnij [▶/III], aby rozpocząć odtwarzanie od wybranej pozycji.
②3 Talerz obrotowy DJa i obsługa wielu funkcji
⑳ Czujnik zdalnego sterowania
Odległość: W granicach około 7 m
Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie
⑳ Wyświetlacz
26 USB A
Gniazdo USB (●)
Wskaźnik stanu USB
Odtwarzanie plików MP3.
⑳ USB B
Gniazdo USB (●)
Wskaźnik stanu USB
Odtwarzanie plików MP3.
Nagrywanie dźwięku lub utworów muzycznych.
⑳ Obszar dotykowy NFC
⑲ Gniazdo AUX IN 2
③0 Gniazdo mikrofonu
③1 Dostosuj poziom głośności mikrofonu
③2 Kieszeń napędu płyt
Przygotowanie multimediów
Płyty kompaktowe
1 Naciśnij [CD ▲] (urządzenie główne:
[▲ OPEN/CLOSE]), aby otworzyć kieszeń napędu płyt.
Włóż płytę etykietą do góry.
Naciśnij ponownie, aby otworzyć kieszeń napędu płyt.
2 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „CD”.
USB
Przygotowanie
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia USB do systemu pamiętaj, aby wykonać kopię zapasową danych.
1 Zmniejszyć poziom głośności i podłącz urządzenie USB do gniazda USB.
Przytrzymać główne urządzenie podczas podłączania lub rozłączania urządzenia USB.
2 Naciśnij [USB] (urządzenie główne:
[MEMORY/USB]), aby wybrać „USB A” lub „USB B”.
Po wybraniu USB wskaźnik stanu tej opcji zapala się na czerwono.
Uwaga:
Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu.
Bluetooth®
Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za pomocą funkcji Bluetooth® i odtwarzać na nim.
Przygotowanie
- Włącz funkcję Bluetooth® urządzenia i umieść je w pobliżu systemu.
- Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi.
Parowanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (→ „Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [※].
W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIRING” przejdź do kroku 4.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PAIRING”.
3 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „OK? YES”, a następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „PAIRING”.
Aby anulować, wybierz „OK? NO”.
4 Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-MAX4000”.
W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź „0000”.
Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem po zakończeniu parowania.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekund.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij i przytrzymaj [✗ -PAIRING] do chwili, aż wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”.
2 Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-MAX4000”.
Uwaga:
Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie było używane zostanie zastąpione.
Podłączanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (→ „Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [※].
Wyświetlony zostanie symbol „BLUETOOTH READY”.
2 Wybierz w menu Bluetooth® urządzenia opcję „SC-MAX4000”.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona przez kilka sekund.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Uwaga:
- W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
- Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem w danym momencie.
- W przypadku wybrania jako źródła „BLUETOOTH” system automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim podłączonym urządzeniem. (Podczas tej czynności będzie wyświetlony komunikat „LINKING”).
Rozłączanie urządzenia
1 Naciśnij [※].
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „DISCONNECT?”.
3 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „OK? YES”, a następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol
„BLUETOOTH READY”.
Aby anulować, wybierz „OK? NO”.
Korzystanie z urządzenia głównego
Naciśnij i przytrzymaj [✗ -PAIRING] do chwili, aż wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”.
Uwaga:
Urządzenie zostanie odłączone, gdy:
- Zostanie wybrane inne źródło.
- Urządzenie zostanie przemieszczone poza maksymalny zasięg sygnału.
- Transmisja Bluetooth® urządzenia zostanie wyłączona.
- System lub urządzenie zostanie wyłączone.
Połączenie po jednym dotknięciu (NFC)
Tylko dla urządzeń Bluetooth® (urządzeń z systemem Android™) zgodnych z NFC
Wystarczy dotknąć tym urządzeniem zgodne z NFC (Near Field Communication, komunikacja bliskiego zasięgu) urządzenie Bluetooth®, aby wykonać wszystkie przygotowania, pocsąwszy od rejestracji urządzenia Bluetooth® po ustanowienie połączenia.
Urządzenia Android z systemem w wersji niższej 4.1 wymagają instalacji aplikacji „Panasonic MAX Juke” (bezpłatna).
① Wprowadź „Panasonic MAX Juke” w polu wyszukiwania witryny Google Play™ w celu wyszukania i wybierz pozycję „Panasonic MAX Juke”.
② Uruchom aplikację.
- Postępuj według instrukcji, aby wprowadzić ustawienia.
– Należy upewnić się, że używana jest najnowsza wersja aplikacji.
Przygotowanie
Włącz funkcję NFC urządzenia.
1 Naciśnij [✗].
2 Dotknij i przytrzymaj urządzenie w obszarze dotykowym NFC na urządzeniu głównym [icon].
![PANASONIC SC-MAX4000E - Dotknij i przytrzymaj urządzenie w obszarze dotykowym NFC na urządzeniu głównym [icon]. - 1](/content/2019/08/105612/images/a702b21fddcdf67f9cecdf7fe4df0c57a908688c1db2eecb1d1efa881b2d91cd.jpg)
Urządzenie Bluetooth® (nie należy do wyposażenia)
– Trzymaj urządzenia, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, wibracje lub wyświetlana jest oknowyskakujące, a następnie przenieś urządzenie z dala od systemu.
- Po zakończeniu rejestracji i podłączenia urządzenia, w systemie zostanie wyświetlona nazwa podłączonego urządzenia na kilka sekund.
- Jeśli połączenie nie zostaje nawiązane, mimo że urządzenie dotknęło obszaru dotykowego NFC, należy zmienić miejsce dotykania. Połączenie może poprawić jeśli używasz aplikacji „Panasonic MAX Juke”.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Uwaga:
-
Po połączeniu się można nawiązać połączenie z innym urządzeniem przez dotknięcie i przytrzymanie go w obszarze dotykowym NFC urządzenia. Poprzednie urządzenie zostanie automatycznie odłączone.
• W zależności od urządzenia: -
Funkcja połączenia jednym dotknięciem może nie działać.
- Położenie obszarze dotykowym NFC urządzenia mogą być różne.
– Po nawiązaniu połączenia, odtwarzanie może rozpocząć się automatycznie.
Odtwarzanie multimediów
Następujące symbole wskazują dostępność funkcji.
CD: Płyta CD-R/RW w formacie CD-DA lub z plikami MP3.
USB: Urządzenie USB z plikami MP3.
BLUETOOTH: Urządzenie Bluetooth®.
MEMORY : Pamięć wewnętrzna o pojemności 2 GB (Zapoznaj się z sekcją „Nagrywanie”, aby dowiedzieć się, jak dodawać utwory do pamięci wbudowanej).
Odtwarzanie podstawowe
CD USB BLUETOOTH MEMORY
| Odtwarzanie | Naciśnij [▶/■]. |
| Zatrzymać | Naciśnij [■].USB MEMORYPołożenie zostanie zapamiętane.Wyświetlony zostanie symbol„RESUME”.Naciśnij ponownie, aby całkowicie zatrzymać. |
| Przerywanie | Naciśnij [▶/■].Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie. |
| Pomiń | Naciśnij [◀◀] lub [▶▶] (urządzenie główne: [◀◀/◀◀] lub [▶▶/▶▶], aby pominąć utwór.CD USB MEMORYNaciśnij [▲, ▼], aby pominąć album MP3. |
| Szukaj | Naciśnij i przytrzymaj [◀◀] lub [▶▶](urządzenie główne: [◀◀/◀◀] lub [▶▶/▶▶]). |
Uwaga:
W zależności od urządzenia Bluetooth® niektóre operacje mogą nie być dostępne.
Wyświetlanie dostępnych informacji
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Możesz wyświetlić dostępne informacje, takie jak album MP3 i numer ścieżki na panelu wyświetlacza.
Naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
- Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: Około 32
- Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
- Dane tekstowe nieobstugiwane przez system mogą być wyświetlane odmiennie.
Menu odtwarzania
CD USB MEMORY
1 Naciśnij [PLAY MENU].
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
| OFFPLAYMODE | Anuluj ustawienie. |
| 1-TRACK1 ➕ | Odtwarzanie jeden wybrany utwór.Naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny, aby wybrać utwór. |
| 1-ALBUM1 ➔ | Odtwarzanie jednego wybranego albumu MP3.Naciśnij [▲, ▼], aby wybrać album MP3. |
| RANDOMRND | Odtwarzanie losowo wszystkich utworów. |
| 1-ALBUM RANDOM1 ➔ RND | Odtwarzanie losowo wszystkich utworów w jednym wybranym albumie MP3.Naciśnij [▲, ▼], aby wybrać album MP3. |
| ALL REPEAT ⊙ | Powtarzanie wszystkich utworów. |
| 1-TRACK REPEAT1 ➕ ⊙ | Powtórz 1-TRACK. |
| 1-ALBUM REPEAT1 ➔ ⊙ | Powtórz 1-ALBUM. |
| RANDOM REPEATRND ⊙ | Powtórz odtwarzanie losowe. |
| 1-ALBUM RANDOM REPEAT1 ➔ RND ⊙ | Powtórz 1-ALBUM RANDOM. |
Uwaga:
- Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można przejść do utworów poprzednio odtworzonych.
- Ustawienie to zostanie anulowane z chwilą otwarcia napędu płyt.
Tryb połączenia
BLUETOOTH
Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do rodzaju połączenia.
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth®, odłącz go (→ „Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „LINK MODE”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać tryb, a następnie naciśnij [OK].
| MODE 1 | Nacisk położony na możliwość połączenia. |
| MODE 2 | Nacisk położony na jakość dźwięku. |
Uwaga:
W przypadku przerwane dźwięku wybierz „MODE 1”.
Uwaga dotycząca płyty
- Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW z zawartością CD-DA lub MP3.
- Przed odtwarzaniem, należy sfinalizować dysk na urządzeniu, na którym był nagrywany.
- Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z powodu złego stanu nagrania.
Uwaga dotycząca urządzenia USB
- To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi urządzeniami USB.
- To urządzenie obsługuje tryb pracy USB 2.0 „full speed”.
- To urządzenie może obsługiwać urządzenia USB o pojemności do 32 GB.
- Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32.
Uwaga dotycząca pliku MP3
- Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są zdefiniowane jako album.
- Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
- Utwory nie zawsze odtwarzane są w kolejności nagrywania.
- Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu wielkości sektora.
Plik MP3 na płycie
- Urządzenie może odtwarzać do:
– 255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym) - 999 utworów
- 20 sesji
- Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).
Plik MP3 na urządzeniu USB
- Urządzenie może odtwarzać do:
– 800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym) - 8000 utworów
– 999 utworów w jednym albumie
Radio
Przygotowanie
Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub „AM”.
Strojenie ręczne
Naciśnij [◀◀] lub [▶▶], aby dostroić radio do żądanej stacji.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
Podczas odbioru stereofonicznego w paśmie, wyświetlany zostanie symbol „STEREO”.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij [TUNE MODE], aby wybrać „MANUAL”.
2 Naciśnij [◀◀/◀◀] lub [▶▶/▶▶], aby dostroić radio do żądanej stacji.
Programowanie stacji
Można zapisać do 30 stacji FM i 15 stacji AM.
Automatyczne programowanie
1 Naciśnij [AUTO PRESET], aby wybrać „LOWEST” lub „CURRENT”.
| LOWEST | Strojenie rozpocznie się od najniższej częstotliwości. |
| CURRENT | Strojenie rozpocznie się od aktualnej częstotliwości. |
2 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie.
Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej kolejności, wszystkie stacje, które zdoła odebrać. Aby anulować, naciśnij [■].
Ręczne programowanie stacji
1 Naciśnij [◀◀] lub [▶▶] (urządzenie główne: [i◀◀/◀◀] lub [▶▶/▶▶I]), aby dostroić radio do żądanej stacji.
2 Naciśnij [OK].
3 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację przyciskiem numerycznym.
Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie kroki od 1 do 3.
Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną znajdująca się pod tym samym numerem.
■ Wybieranie zaprogramowanej stacji
Naciśnij przyciski numeryczne, [◄◄◄] lub [►►◄], aby wybrać zaprogramowaną stację.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij [TUNE MODE], aby wybrać „PRESET”.
2 Naciśnij [◄◄/◄◄] lub [►►/►►], aby wybrać zaprogramowaną stację.
Poprawy brzmienia dźwięku
Jeśli wybrano pasmo „FM”
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „MONO”, a następnie naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „STEREO”.
Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą zmiany częstotliwości.
Zapamiętanie nastawy
Przejdź do kroku 2 funkcji „Ręczne programowanie stacji”.
Jeśli wybrano pasmo „AM”
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „BEATPROOF”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać ustawienie, taki, który zapewnia najlepszy odbiór, a następnie naciśnij [OK].
Ustawianie stacji w paśmie AM
Tylko poprzez urządzenie główne
Ten system jest w stanie odbierać stacje radiowe w paśmie AM w krokach co 10 kHz.
1 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX].
Po kilku sekundach wyświetlona zostanie bieżąca minimalna częstotliwość radiowa. Zwolnij przycisk po zmianie minimalnego zakresu częstotliwości.
- Aby powrócić do ustawień początkowych, należy wykonać ponownie powyższe kroki.
- Po zmianie ustawienia zaprogramowane częstotliwości zostaną skasowane.
Nagrywanie
Istnieje także możliwość zapisu do 800 folderów (maksymalnie 999 utworów w albumie) lub łącznie 8000 utworów w zależności od dostępnej pojemności pamięci wbudowanej lub urządzenia USB w USB B.
Aby sprawdzić pojemność pamięci
W trybie zatrzymania naciśnij [DISPLAY].
- Kiedy system będzie odczytywał urządzenie, zostanie wyświetlone polecenie „UPDATE”.
- Jeśli do USB B nie podłączono żadnego urządzenia USB, zostanie wyświetlony komunikat „NO DEVICE”.
Uwaga:
- Wszystkie nagrania zapisywane są w formacie „.mp3”.
- Nie można włączyć nagrywania w trybie odtwarzania losowego.
- Funkcja DJ jest wyłączona podczas nagrywania.
- Podczas nagrywania tryb powtarzania odtwarzania jest wyłączony.
- Za każdym razem, gdy używana jest funkcja nagrywania, tworzony jest nowy album.
- Kolejność albumów można zmienić po zakończeniu nagrywania.
- Nagrania są przechowywane w folderze o nazwie „REC_DATA” na urządzeniu USB lub do pamięci wbudowanej.
- Podczas nagrywania na urządzenie USB wskaźnik stanu USB miga na czerwono.
Podstawowe nagrywanie
1 Wybierz źródło nagrywania.
CD-DA
Wybierz tryb odtwarzania płyty.
| Nagrywaniewszystkich utworów | Wybierz „OFF PLAYMODE”(→„Menu odtwarzania”). |
| Nagrywanieokreślonego utworu | Wybierz „1-TRACK”(→„Menu odtwarzania”). |
Upewnij się, że płyta jest zatrzymana.
Radio
Dostrój odbiornik do stacji radiowej.
Urządzenia zewnętrzne
Podłącz urządzenie zewnętrzne i włącz odtwarzanie (→ „Urządzenia zewnętrzne”).
2 Naciśnij [MEMORY REC ●/II] lub [USB REC ●/II], aby rozpocząć nagrywanie.
Wyświetlona zostanie nazwa folderu, w którym przechowywane są nagrania.
| Zatrzymaj nagrywanie | Naciśnij [■]. Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”. |
| Wstrzymaj nagrywanie | Naciśnij [MEMORY REC ●/■] lub [USB REC ●/■] podczas nagrywania. Naciśnij ponownie, aby kontynuować nagrywanie.Uwaga:Funkcja wstrzymywania może być użyta tylko podczas nagrywania ścieżki dźwiękowej z radia, wejście AUX 1 lub AUX 2 (z wyjątkiem przypadku, gdy ustawiony jest tryb „SYNCHRO”). Każde wstrzymanie nagrania powoduje wstawienie znacznika utworu (→„Dodawanie znaczników utworu“). |
Uwaga:
- Przed rozpoczęciem nagrywania odczekaj kilka sekund, aż system przygotuje urządzenie USB.
- Podczas nagrywania kolejnego utworu z płyty będzie on wyświetlony na ekranie.
Szybkie nagrywanie
Prędkość nagrywania płyta CD-DA:
CD, CD-R: Prędkość trzykrotnie (3x) wyższa od standardowej.
CD-RW: Prędkość dwukrotnie (2x) wyższa od standardowej.
1 Wlóż płytę, którą chcesz nagrać.
2 Naciśnij [REC MODE], aby wybrać „NORMAL” lub „HI-SPEED”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [USB REC ●/II] lub [MEMORY REC ●/II], aby rozpocząć nagrywanie.
Uwaga:
- Jeśli z powodu stanu płyty nie jest możliwe nagrywanie w trybie wysokiej prędkości, nagraj z normalną prędkością.
- Podczas szybkiego nagrywania dźwięk zostanie wyciszony.
Dodawanie znaczników utworu
Podczas nagrywania z radia lub urządzenia zewnętrznego, można dzielić nagranie na utwory używając różnych trybów.
Przed rozpoczęciem nagrywania
Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb.
| MANUAL | Dodaj znacznik utworu ręcznie. Naciśnij [OK], aby dodać znacznik utworu. |
| SYNCHRO (Dotyczy źródła AUX 1 i AUX 2) | Nagrywanie jest włączane automatycznie, gdy zostaje włączone odtwarzanie z innego urządzenia. Nagrywanie jest wstrzymywane, gdy wykryta zostanie cisza trwająca 3 sekundy. |
| TIME MARK | Utwór jest dzielony automatycznie w odstępach 5-minutowych. |
Uwaga:
- Podczas nagrywania, po naciśnięciu [OK] lub wstrzymania nagrywania, gdy używany jest tryb „TIME MARK”, 5-minutowy licznik zostaje wyzerowany.
- Nie można dodawać ręcznie znaczników utworu w trybie „SYNCHRO”.
Nagrywanie utworów MP3
Można nagrywać utwory MP3 z:
- płyty MP3 na USB B lub do pamięci wbudowanej
- USB A na USB B lub do pamięci wbudowanej
- USB B do pamięci wbudowanej lub odwrotnie
1 Przygotuj źródło nagrywania.
| Nagrywanie wszystkich utworów | Wybierz „OFF PLAYMODE” (⇒ „Menu odtwarzania”). |
| Nagrywanie określonego albumu lub utworu | Wybierz „1-ALBUM” lub „1-TRACK” (⇒ „Menu odtwarzania”). |
2 Naciśnij [MEMORY REC ●/II] lub [USB REC ●/II], aby rozpocząć nagrywanie.
| Zatrzymaj nagrywanie | Naciśnij [■]. Nagrywanie jest zatrzymywane po zapisaniu ostatniego utworu w albumie. Na przykład, w przypadku zatrzymania nagrywania podczas nagrywania czwartego utworu, zapisane zostaną tylko trzy pierwsze. Jeśli żaden utwór nie zostanie nagrany, wyświetlony zostanie komunikat „NO FILE RECORDED”. |
Uwaga:
- Nagrywanie niektórych utworów może potrwać dłużej.
- Niektórych utworów nie można nagrać z powodu stanu źródła.
- Podczas nagrywania z płyty MP3 nazwa nagrywanego pliku różni się od pliku oryginalnego.
- Podczas nagrywania z USB A nazwa nagrywanego pliku jest taka sama, jak nazwa pliku oryginalnego (maksymalnie 32 znaków).
Usuwanie nagranych utworów
1 MEMORY
Naciśnij [MEMORY] (urządzenie główne: [MEMORY/USB]), aby wybrać „MEMORY”. USB B Naciśnij [USB] (urządzenie główne: [MEMORY/USB]), aby wybrać „USB B”.
2 Naciśnij [▲, ▼], aby wybrać album.
3 Naciśnij [◀◀] lub [▶▶], aby wybrać utwór.
4 Naciśnij [EDIT MODE], aby wybrać tryb.
| TRACK DEL | Usuń jeden utwór. |
| ALBUM DEL | Usuń jeden album (maksymalnie 999 utworów). |
| FORMAT | Formatuj urządzenie USB. |
| ALL DEL | Usuń wszystkie albumy z pamięci wbudowanej. |
5 Naciśnij [OK].
Wyświetlona zostanie pozycja do usunięcia.
6 Naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „SURE? NO”.
7 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „SURE? YES”, a następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”.
Aby anulować, wybierz „SURE? NO”.
Efekty dźwiękowe i iluminacji
Efekty dźwiękowe
Zaprogramowany korektor (Preset EQ)
1 Naciśnij [EQ] (urządzenie główne: [LOCAL EQ]), aby wybrać „PRESET EQ”.
2 Naciśnij [▲, ▼], aby wybrać żądany zaprogramowanych ustawień korektora ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać żądany zaprogramowanych ustawień korektora ustawienie.
Ręczny korektor (Manual EQ)
1 Naciśnij [EQ] (urządzenie główne: [LOCAL EQ]), aby wybrać „MANUAL EQ”.
2 Naciśnij [▲, ▼], aby wybrać efekt dźwiękowy. Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać efekt dźwiękowy.
3 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Lub naciśnij [l◄◄/◄◄] lub [►►/►►I], aby wybrać ustawienie.
| BASS/MID/TREBLE | -4 do +4 |
| SURROUND | „ON SURROUND” lub„OFF SURROUND” |
D.Bass
1 Naciśnij [D.BASS], aby wybrać „D.BASS LEVEL” lub „D.BASS BEAT”.
Aby anulować, wybierz „OFF D.BASS”.
2 Naciśnij [▲, ▼], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać ustawienie.
Uwaga:
D.BASS BEAT: Funkcja ta wzmacnia poziom wyrazistości uderzeń perkusji i generuje dynamiczny dźwięk. W zależności od danego utworu efekt może być nieznaczny.
Efekty iluminacji
Efekt iluminacji można zmienić w systemie.
Naciśnij [ILLUMINATION], aby wybrać żądany efekt.
| COLOR | Illuminacja w jednym kolorze. |
| AUTO | Illuminacja w jednym kolorze. Kolor zmienia się automatycznie. |
| OFF | Anuluj wybrany efekt. |
Możesz również nacisnąć [▲, ▼], aby wybrać następny lub poprzedni efekt.
Korzystanie z urządzenia głównego
Włącz [ILLUMINATION].
Funkcje DJ
Funkcje DJ umożliwiają dodawanie efektów dźwiękowych lub dźwięku sampla pomiędzy utworami.
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke”
Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną aplikację dla systemu Android „Panasonic MAX Juke” dostępną w Google Play.
Uwaga:
Funkcja DJ zostanie wyłączona po wyłączeniu systemu, zmianie źródła na inne lub podczas nagrywania.
DJ jukebox
USB MEMORY
Naciśnij [JUKEBOX] (urządzenie główne: [DJ JUKEBOX]).
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Po włączeniu efektu DJ Jukebox system zostanie automatycznie przełączony w tryb powtarzania.
Zmienianie ustawienia powtarzania
1 Naciśnij [PLAY MENU].
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Korzystanie z urządzenia głównego
W trybie zatrzymania obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [▶/II].
| RANDOM REPEAT RND Ⓗ | Powtórz odtwarzanie losowe. |
| ALL TITLE REPEAT Ⓗ | Powtarzanie wszystkich utworów. |
| RANDOM MIX REPEAT RND Ⓗ | Powtórz odtwarzanie losowe. W odstępach pomiędzy wszystkimi utworami dodawany jest dźwięk sampla. |
Gdy wyświetlony jest komunikat „WAITING REQUEST”, można przejść do następnego kroku bez korzystania z aplikacji „Panasonic MAX Juke”.
Zmienianie efektu DJ jukebox
Naciśnij [DJ1] do [DJ6] na urządzeniu, aby wybrać żądany efekt.
| [DJ1] | Płynne przechodzenie. Głośność bieżącego utworu stopniowo zmniejsza się, następnego — stopniowo się zwiększa. |
| [DJ2] aby [DJ6] | Miks dźwięku sampla. W odstępach pomiędzy wszystkimi utworami dodawany jest dźwięk sampla. |
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
Uwaga:
Nie można wybrać efektu DJ jukebox, gdy używany jest tryb „RANDOM MIX REPEAT”.
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke”
Można wywoływać utwory, które mają być odtwarzane przez aplikację.
- Gdy zostanie wyświetlony komunikat „MAKING LIST”, można wywoływać fragmenty utworów.
- Gdy wyświetlony jest komunikat „WAITING REQUEST”, można wywoływać utwory, które mają być odtwarzane przez aplikację.
Sampler DJ
(Z wyjątkiem źródeł AUX 1 i AUX 2)
Tylko poprzez urządzenie główne
Kręcąc [MULTI CONTROL] możesz zastosować dźwięk rysowania lub dźwięk sampla w odtwarzanym utworze.
1 Naciśnij [DJ SAMPLER].
2 Naciśnij [DJ1] do [DJ6], aby wybrać żądany dźwięk.
3 Włącz [MULTI CONTROL].
Anulowanie samplera DJ
Naciśnij [DJ SAMPLER].
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke”
Dźwięk sampla można zmienić w aplikacji. (Aby przywrócić wszystkie dźwięki sampli do ustawień fabrycznych, naciśnij i przytrzymaj [DJ SAMPLER], gdy sampler DJ jest wyłączony.)
Efekt DJ
(Z wyjątkiem źródeł AUX 1 i AUX 2)
Tylko poprzez urządzenie główne
Funkcji efekt DJ można użyć w celu dodawania efektów dźwiękowych.
1 Naciśnij [DJ EFFECT].
2 Naciśnij [DJ1] do [DJ6], aby wybrać efekt.
| [DJ1] | PHASERDodaje dźwiękowi przestrzeni i wymiaru. |
| [DJ2] | FILTERRozszerza lub odfiltrowuje określone zakresy dźwięku. |
| [DJ3] | SOUND CHOPPEROkresowo odłącza dźwięk. |
| [DJ4] | ELECTRO ECHODodaje cyfrowe echo do dźwięku. |
| [DJ5] | PITCH SHIFTERReguluje tonację dźwięku. |
| [DJ6] | HARMONIZERDodaje nuty do dźwięku, aby stworzyć harmonię. |
3 Obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać ustawienie.
Anulowanie efektu DJ
Naciśnij [DJ EFFECT].
Używanie mikrofonu
Przygotowanie
Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu zmniejsz głośność systemu do minimum.
1 Podłącz mikrofon (nie należy do wyposażenia) do gniazda mikrofonowego.
Typ wtyku: ∅ 6,3 mm jednouszny
2 Za pomocą pokrętła [MIC VOL, MIN/MAX] na urządzeniu ustaw głośność mikrofonu.
Jeśli chcesz śpiewać z podkładem muzycznym.
3 Włącz odtwarzanie muzyki i wyreguluj poziom głośności systemu.
Uwaga:
- Jeśli słyszany jest dziwny, nieprzyjemny dźwięk (sprzęganie), odsuń mikrofon od głośników lub zmniejsz poziom głośności mikrofonu.
- Kiedy mikrofon nie jest używany, odłącz go od gniazda i zmniejsz poziom głośności mikrofonu do „MIN”.
- Nagrywanie z mikrofonu jest niemożliwe w tym systemie.
Zegar i timer
Ustawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby ustawić godzinę, a następnie naciśnij [OK].
Sprawdzanie godziny
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”.
W trybie spoczynku naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była ustawiona dokładna godzina.
Timera odtwarzania i timera nagrywania
(Z wyjątkiem źródeł Bluetooth®, AUX 1 i AUX 2)
Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej godzinie urządzenie:
- Budziło użytkownika (timer odtwarzania).
- Nagrywanie z radia (timer nagrywania).
Nie można jednocześnie używać timera odtwarzania i nagrywania.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „⊕PLAY” lub „⊕REC”, a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [◀, ▶], aby ustawić czas rozpoczęcia, a następnie naciśnij [OK].
4 Powtórz krok 3, aby ustawić godzinę zakończenia.
5 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać źródło, z którego chcesz odtwarzać lub nagrywania, a następnie naciśnij [OK].
6 Aby przejść do timera nagrywania, naciśnij [◀, ▶] w celu wybrania „MEMORY” lub „USB B” w celu kontynuowania nagrywania, a następnie naciśnij [OK].
Aby uaktywnić timer
1 Przygotuj źródło.
| Timerodtwarzania | Przygotuj źródło dźwięku doodsłuchu (płyta, USB, pamięćwewnętrzna, radio lub urządzeniazewnętrzne) i ustaw głośność. |
| Timernagrywania | Podłącz urządzenie USB doUSB B(w celu nagrywania USB) i dostrójodbiornik do stacji radiowej. |
2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”.
3 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
| PLAY ON | Uruchom timer odtwarzania. |
| PLAY OFF | Anuluj timer odtwarzania. |
| REC ON | Uruchom timer nagrywania. |
| REC OFF | Anuluj timer nagrywania. |
Wyświetlony zostanie symbol „Ø”.
Aby timer działał, system musi być wyłączone.
Sprawdzanie ustawienia
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „⊕PLAY” lub „⊕REC”, a następnie naciśnij [OK].
W trybie spoczynku naciśnij dwukrotnie [DISPLAY].
Uwaga:
- Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego poziomu.
- Timer nagrywania włączy się 30 sekund przed ustawionym czasem z wyciszonym dźwiękiem.
- Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej godzinie.
- W przypadku wyłączenia urządzenia a następnie włączenia go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się z chwilą upływu ustawionego czasu.
Timer wyłączający
Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.
Naciśnij [SLEEP], aby wybrać ustawienie (w minutach).
Aby anulować, wybierz „OFF”.
$$ \begin{array}{c}3 0 \text {MIN} \rightarrow 6 0 \text {MIN} \rightarrow 9 0 \text {MIN} \rightarrow 1 2 0 \text {MIN} \rightarrow \text {OFF}\\uparrow\end{array} $$
Uwaga:
- Czas pozostały jest zawsze pokazywany na wyświetlaczu. Podczas wykonywania innych operacji, ekran wyświetlacza zmienia się co pewien czas.
- Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i wyłączającego albo timera nagrywania i wyłączającego.
- Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać, aby czasy timerów się nie nakładały.
Urządzenia zewnętrzne
Przygotowanie
- Odłącz przewód zasilania.
- Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Uwaga:
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Korzystanie z wejścia dodatkowego (AUX)
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.

text_image
Odtwarzacz DVD (nie należy do wyposażenia) Tylny panel urządzenia głównego AUX IN 1 L R Przewód audio (nie należy do wyposażenia) L AUDIO OUT R1 Podłącz urządzenie zewnętrzne.
2 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 1”.
3 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu zewnętrznym.
Uwaga:
- Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
- W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do zniekształcenia dźwięku.
Podłączanie do przenośnego urządzenia audio
System umożliwia odtwarzanie muzyki z przenośnych urządzeń dźwiękowych.
Przygotowanie
- Należy wyłączyć korektor dźwięku urządzenia zewnętrznego (o ile jest włączony), aby zapobiec zniekształceniom dźwięku.
- Zmniejsz głośność systemu i urządzenia zewnętrznego przed ich podłączeniem lub rozłączeniem.

text_image
AUX IN Z MIC MIN MAX Przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przenośne urządzenie audio (nie należy do wyposażenia)1 Podłącz zewnętrzne urządzenie dźwiękowe. Typ wtyku: o średnicy ∅ 3,5 mm, stereo
2 Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 2”.
3 Odtwórz przenośne urządzenie dźwiękowe.
Aby wyregulować poziom sygnału wejściowego
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „NORMAL” lub „HIGH”, a następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
- Nie można dostosować poziomu sygnału wejściowego podczas nagrywania.
- Wybierz opcję „NORMAL” (normalna) jeśli w przypadku wyboru opcji „HIGH” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.
- Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego.
Inne
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie automatycznie wyłącza się po około 20 minutach bezczynności.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „AUTO OFF”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio lub gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth®.
Bluetooth® w trybie spoczynku
Ta funkcja automatycznie włącza urządzenie, gdy zostanie nawiązane połączenie Bluetooth® ze sparowanym urządzeniem.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „BLUETOOTH STANDBY”.
2 Naciśnij [◀, ▶], aby wybrać „ON”, a następnie naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
W przypadkach niektórych urządzeń odpowiedź może wymagać więcej czasu. W przypadku podłączenia do urządzenia Bluetooth® przed wyłączeniem systemu należy odczekać co najmniej 5 sekund przed ponownym podłączeniem tego systemu do urządzenia Bluetooth®.
Wersja oprogramowania
Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania systemu.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „SW VER.”, a następnie naciśnij [OK].
Wyświetlana jest wersja oprogramowania.
2 Naciśnij ponownie [OK], aby zakończyć.
Konserwacja
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je miękką, suchą szmatką.
- Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
- Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją.
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
Typowe problemy
Urządzenie nie działa.
- Został aktywowany system bezpieczeństwa. Wykonaj następujące czynności:
- Naciśnij [☐/I] na urządzeniu głównym, aby przełączyć je do trybu gotowości. Jeśli urządzenie nie przechodzi do trybu gotowości,
– Naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu głównym przynajmniej przez 10 sekundy. Lub,
– Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie. - Naciśnij [☐/I] ponownie, aby włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpi, skonsultuj się z dystrybutorem.
W trybie spoczynku wyświetlacz jest włączony, a wyświetlane informacje stale się zmieniają.
- Naciśnij i przytrzymaj [■] na urządzeniu głównym, aby wybrać „DEMO OFF”.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
- Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włóżona.
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
- Regulacja głośności systemu.
- Wyłącz urządzenie, określ i usuń przyczynę, a następnie włącz urządzenie ponownie. Może to być spowodowane przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka temperatura.
Podczas odtwarzania słychać buczenie.
- Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych urządzeń lub przewodów zasilających.
Poziom głośności zostaje zmniejszony.
- Obwód zabezpieczający został uruchomiony z powodu ciągłego użycia przy wysokiej głośności. Ma to na celu zabezpieczenie systemu i zachowanie jakości dźwięku.
Płyty kompaktowe
Błędne informacje na wyświetlaczu.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
- Płyta nie została włóżona prawidłowo. Włóż prawidłowo płytę.
- Płyta jest zabrudzona. Wyczyść płytę.
- Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa.
- Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 - 2 godzin, aż skroplona para wodna odparuje z systemu.
Całkowita liczba wyświetlanych utworów jest nieprawidłowa.
Płyta nie może być odczytywana.
Słyszalny zniekształcony dźwięk.
- Włożona płyta nie jest obsługiwana przez system. Zmień płytę.
- Włożona płyta nie jest sfinalizowana.
USB
Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości.
- Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest obsługiwana przez urządzenie.
- W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB.
Powolne działanie urządzenia USB.
- Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Bluetooth®
Nie można wykonać parowania.
- Sprawdź stan urządzenia Bluetooth®.
- Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
Nie można podłączyć urządzenia.
- Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem. Wykonaj ponownie parowanie.
- Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj ponownie parowanie.
- System może być połączony z innym urządzeniem. Odłącz inne urządzenie i spróbuj powtórzyć parowanie urządzenia.
- System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać dźwięku przez system.
- W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth® należy ręcznie ustawić wyjście audio na „SC-MAX4000”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi.
Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
- Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
- Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i urządzenia.
- Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń.
- W celu zapewnienia stabilnej komunikacji wybierz „MODE 1”.
Funkcja połączenia jednym dotknięciem (NFC) nie działa.
- Sprawdź, czy system oraz funkcja NFC urządzenia są włączone.
- Dotknij i przytrzymaj ponownie urządzenie w obszarze dotykowym NFC urządzenia.
Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.
- Uruchom ponownie aplikację do odtwarzania na urządzeniu.
- Podłącz urządzenie do systemu za pomocą przewodu audio (nie należy do zestawu).
Radio
Zniekształcenia dźwięku.
- Zastosować opcjonalnie zewnętrzną antenę FM. Montaż anteny należy zlecić fachowcowi.
Słychać dudnienie.
- Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
- W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon komórkowy od systemu.
- W trybie tunera AM, wybierz „BEATPROOF” ustawienie, taki, który zapewnia najlepszy odbiór.
Podczas odbioru w paśmie AM słychać przydźwięk o niskiej częstotliwości.
- Odsuń antenę od innych kabli i przewodów.
Wyświetlacz urządzenia
„ADJUST CLOCK“
- Zegar nie jest ustawiony. Wyreguluj zegar.
„ADJUST TIMER“
- Timer odtwarzania i/lub nagrywania nie jest ustawiony. Dostosuj ustawienia timera odtwarzania i/lub nagrywania.
„ALB FULL“
- Liczba albumów przekroczyła obsługiwany limit.
„AUTO OFF“
- Urządzenie było nieużywane przez 20 minut i zostanie wyłączone w ciągu minuty. Aby anulować, naciśnij dowolny przycisk.
„CAN'T REC“
„DEVICE FULL“
- Nie można użyć funkcji nagrywania, ponieważ pozostały całkowity czas zapisu na urządzeniu USB jest krótszy od całkowitego czasu źródła muzyki. Zmień urządzenie USB na takie, które posiada odpowiednią ilość wolnego miejsca i uruchom ponownie nagrywanie.
„ERROR“
- Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie.
„ERROR” (w trakcie nagrywania)
- Nie można wybrać innego źródła odtwarzania (na przykład radio, USB itp.) ani naciskać przycisków [◀◀] lub [▶▶] podczas nagrywania. Zatrzymaj nagrywanie.
- Nie można otworzyć napędu płyt podczas nagrywania ze źródła AM.
„F61”
- Sprawdź i popraw podłączenie kabli głośników.
- Odłącz urządzenie USB. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
„F70”
- Sprawdź połączenie Bluetooth®.
- Odłącz urządzenie Bluetooth®. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
„F76”
- Wystąpił problem z zasilaniem.
- Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„F77”
- Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„NO DEVICE“
- Nie podłączono zewnętrznego urządzenia USB. Sprawdź połączenie.
- Nie można nagrywać lub sprawdzić dostępnego miejsca, ponieważ do USB B nie podłączono urządzenia USB.
„NO DISC”
- Nie włożono płyty.
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“
- Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o obsługowanym formacie.
- Pliki urządzenia USB mogą być uszkodzone. Sformatuj urządzenie USB i spróbuj ponownie.
- System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
„NO TRACK“
- W urządzeniu USB lub w pamięci wbudowanej brak zapisanych albumów lub utworów.
„PLAYER”
- Próba odtworzenia nieobsług iwanego pliku MP3. Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny.
„REC ERROR“
- Urządzenie USB zostało odłączone podczas nagrywania. Podłączyć urządzenie USB i wykonać nagrywanie ponownie.
- Podczas nagrywania USB wystąpił błąd. Odłącz urządzenie USB, a następnie podłącz go ponownie.
„REMOTE 1“
„REMOTE 2“
- Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania.
- Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4 sekundy.
– Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”, naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy.
"TEMP NG"
- Obwód zabezpieczenia temperaturowego został uruchomiony i system zostanie wyłączony. Przed ponownym uruchomieniem urządzenie należy pozostawić do wystygnięcia.
- Sprawdzić, czy otwór wentylacyjny urządzenia nie jest zasłonięty.
- Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.
„TRK FULL“
- Liczba pliki przekroczyła obsługiwany limit.
„USB OVER CURRENT ERROR“
- Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz urządzenie USB, wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie.
„VBR“
- Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia bitów (VBR – Variable Bit Rate).
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod zdalnego sterowania dla tego systemu.
Przygotowanie
Naciśnij [CD/RADIO/AUX], aby wybrać „AUX 1” lub „AUX 2”.
Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX] na urządzeniu głównym i [2] na pilocie zdalnego sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy.
Aby zmienić kod na „REMOTE 1”
1 Naciśnij i przytrzymaj [CD/RADIO/AUX] na urządzeniu głównym i [1] na pilocie zdalnego sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4 sekundy.
Resetowanie pamięci systemu
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy zresetować pamięć urządzenia:
- Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
- Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.
1 Odłącz przewód zasilania.
2 Naciskając i przytrzymując [☐/I] na urządzeniu głównym, podłącz ponownie przewód zasilania. Przytrzymuj wciśnięty przycisk, aż wyświetlony zostanie komunikat „----”.
3 Zwolnij [☐/I]. Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne. Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci.
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo
| Kanał wysoki | 350 W na kanał (3 Ω), 1 kHz,30% całkowitego zniekształceniaharmonicznego (THD) |
| Kanał średnie | 350 W na kanał (3 Ω), 1 kHz,30% całkowitego zniekształceniaharmonicznego (THD) |
| Kanał niski | 500 W na kanał (2 Ω), 100 Hz,30% całkowitego zniekształceniaharmonicznego (THD) |
| Całkowita moc skuteczna w trybie stereo | 2400 W |
Sekcja odtwarzacza płyt CD
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
| CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ^※ ) |
^* MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Przechwytywanie
| Długość fali | 790 nm (CD) |
Sekcja Bluetooth®
Wersja Bluetooth® Wersja 2.1 + EDR
Klasa Klasa 2
Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Częstotliwość robocza Pasmo 2,4 GHz FH-SS
Odległość robocza 10 m w linii widzenia
Sekcja tunera
Modulacja częstotliwościowa (FM)
| Pamięć zaprogramowanych stacji | 30 stacji |
| Zakres częstotliwości | |
| 87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz) | |
| Gniazda antenowe | 75 Ω (niezrównoważone) |
Modulacja amplitudowa (AM)
| Pamięć zaprogramowanych stacji | 15 stacji |
| Zakres częstotliwości | |
| 522 kHz do 1629 kHz (w krokach co 9 kHz) | |
| 520 kHz do 1630 kHz (w krokach co 10 kHz) | |
Sekcja pamięci wbudowanej
Pamięć
| Rozmiar pamięci | 2 GB |
| Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) | |
Nagrywanie do pamięci
| Przepustowość w bitach | 128 kbps |
| Prędkość nagrywania do pamięci | |
| 1x, 3x maks. (tylko dla płyt CD) | |
| Format nagrywanego pliku | MP3 (*.mp3) |
Sekcja złącze
Gniazdo USB
| Standard USB | USB 2.0 pełnej prędkości |
| Obstugiwane formaty plików multimedialnych MP3 (*.mp3) | |
| System plików urządzenia USB | FAT12, FAT16, FAT32 |
Nagrywanie USB
| Przepustowość w bitach | 128 kbps |
| Prędkość nagrywania USB | 1x, 3x (tylko dla płyt CD) |
| Format nagrywanego pliku | MP3 (*.mp3) |
AUX IN 1
| Wejście audio | Pin jack |
AUX IN 2
| Złącze | Stereo, złącze 3,5 mm |
Mikrofon
| Złącze | Mono, złącze 6,3 mm |
Zestawy głośnikowe
Głośnik
| Wysokotonowy | 6 cm stożkowy |
| Niskotonowy | 20 cm stożkowy |
| SuperWoofer | 30 cm stożkowy |
Impedancja Wysoki 3 Ω / Średnie 3 Ω / Niskie 2 Ω
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
| 407 mm × 709 mm × 389 mm |
Masa 19 kg
Dane ogólne
Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy 155 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Zakres wilgotności roboczych
| 35% do 80% RH (bez kondensacji) |
Pobór mocy w trybie gotowości (około) 0,4 W
Pobór mocy w trybie gotowości (około)
| (Z ustawieniem „BLUETOOTH STANDBY” spoczynku funkcji „ON”) | 0,5 |
Uwaga:
- Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
- Wartość całkowitych zniekształceń harmonicicznych została zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
Informacje o technologii
Bluetooth®
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas transmisji bezprzewodowej.
Pasmo częstotliwości
- System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja
- Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami częstotliwości i otrzymać certyfikat na podstawie przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z tym pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest konieczne.
- Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na mocy prawa:
– Demontaż lub modyfikowanie urządzenia głównego.
- Usuwanie etykiet z danymi technicznymi.
Ograniczenia użytkowania
- Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze wszystkimi urządzeniami Bluetooth® ani że transmisja bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.
- Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.
- W zależności od danych technicznych urządzenia oraz dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.
- System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze standardem Bluetooth®. Jednak zależnie od środowiska użytkowania lub ustawień te zabezpieczenia mogą być niewystarczające. Należy zachować ostrożność podczas bezprzewodowej transmisji danych do systemu.
- System nie oferuje możliwości transmisji danych do urządzenia Bluetooth®.
Zasięg użytkowania
- Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.
- Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
- System może nie działać poprawnie lub mogą występować problemy, takie jak skoki dźwięku i głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych, jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych urządzeń Bluetooth® lub sprzętu korzystającego z pasma 2,4 GHz.
- System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt silny.
Przeznaczenie
- System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w normalnych warunkach.
- Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali, laboratoriów, itd.).
CE1177
Deklaracja zgodności
Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych produktów z serwera deklaracji zgodności: http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika ogólnego. (Kategoria 3)
Utylizacja zużytych urządzeń i baterii Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z systemami recyklingu

Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu można otrzymać od władz lokalnych.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego.

Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Manufactured by:
Panasonic Corporation